]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/cs_CZ.ts
Updated translation files
[minitube] / locale / cs_CZ.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Verze %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
19         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
20         <translation>Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
24         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25         <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
29         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
30         <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stoji drahocenný čas.</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
34         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
35         <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte přes PayPal&lt;/a&gt; a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
36     </message>
37     <message>
38         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
39         <source>Icon designed by %1.</source>
40         <translation>Autor ikony: %1.</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
44         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
45         <translation>Autor kompaktního módu: %1.</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
49         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
50         <translation type="unfinished"></translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="37"/>
54         <source>Windows version built by %1</source>
55         <translation type="unfinished"></translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="41"/>
59         <source>Translated by %1</source>
60         <translation>Přeložili: %1</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="53"/>
64         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
65         <translation>Vydáno pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;licencí GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="64"/>
69         <source>&amp;Close</source>
70         <translation>&amp;Zavřít</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
74         <source>About</source>
75         <translation>O aplikaci</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
79         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
80         <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
81     </message>
82 </context>
83 <context>
84     <name>ClearButton</name>
85     <message>
86         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
87         <source>Clear</source>
88         <translation>Odstranit vše</translation>
89     </message>
90 </context>
91 <context>
92     <name>ListModel</name>
93     <message>
94         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
95         <source>Searching...</source>
96         <translation>Hledám...</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
100         <source>Show %1 More</source>
101         <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
105         <source>No videos</source>
106         <translation>Žádná videa</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
110         <source>No more videos</source>
111         <translation>Žádná další videa</translation>
112     </message>
113 </context>
114 <context>
115     <name>LoadingWidget</name>
116     <message>
117         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
118         <source>Error</source>
119         <translation>Chyba</translation>
120     </message>
121 </context>
122 <context>
123     <name>MainWindow</name>
124     <message>
125         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="71"/>
126         <source>&amp;Back</source>
127         <translation>&amp;Zpět</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="74"/>
131         <source>Go to the previous view</source>
132         <translation>Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="78"/>
136         <source>&amp;Stop</source>
137         <translation>&amp;Stop</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="79"/>
141         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
142         <translation>Zastavit přehrávání a vrátit se zpět na vyhledávání</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="84"/>
146         <source>S&amp;kip</source>
147         <translation>Př&amp;eskočit</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="85"/>
151         <source>Skip to the next video</source>
152         <translation>Přeskočit na další video</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
156         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="490"/>
157         <source>&amp;Pause</source>
158         <translation>&amp;Pauza</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="92"/>
162         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="491"/>
163         <source>Pause playback</source>
164         <translation>Pozastavit přehrávání</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
168         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="534"/>
169         <source>&amp;Full Screen</source>
170         <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="99"/>
174         <source>Go full screen</source>
175         <translation>Přepnout na celou obrazovku</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
179         <source>&amp;Compact mode</source>
180         <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
184         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
185         <translation>Skrýt playlist a toolbar</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
189         <source>&amp;YouTube</source>
190         <translation>&amp;YouTube</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
194         <source>Open the YouTube video page</source>
195         <translation>Otevřít video na YouTube</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
199         <source>&amp;Remove</source>
200         <translation>&amp;Odstranit</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
204         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
205         <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
209         <source>Move &amp;Up</source>
210         <translation>&amp;Nahoru</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
214         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
215         <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
219         <source>Move &amp;Down</source>
220         <translation>&amp;Dolů</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
224         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
225         <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
229         <source>&amp;Quit</source>
230         <translation>&amp;Zavřít</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="154"/>
234         <source>Ctrl+Q</source>
235         <translation>Ctrl+Q</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="155"/>
239         <source>Bye</source>
240         <translation>Sbohem</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
244         <source>&amp;Website</source>
245         <translation>&amp;Homepage</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="161"/>
249         <source>%1 on the Web</source>
250         <translation>%1 na Webu</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="165"/>
254         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
255         <translation>&amp;Podpořte přes PayPal</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
259         <source>Please support the continued development of %1</source>
260         <translation>Prosím podpořte další vývoj aplikace %1</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
264         <source>&amp;About</source>
265         <translation>&amp;O aplikaci</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="172"/>
269         <source>Info about %1</source>
270         <translation>Info o aplikaci %1</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
274         <source>Search</source>
275         <translation>Hledat</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="198"/>
279         <source>Mute volume</source>
280         <translation>Ztlumit</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
284         <source>Ctrl+M</source>
285         <translation>Ctrl+M</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <source>&amp;Application</source>
289         <translation type="obsolete">&amp;Aplikace</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
293         <source>&amp;Playlist</source>
294         <translation>&amp;Playlist</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="251"/>
298         <source>&amp;Video</source>
299         <translation>&amp;Video</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
303         <source>&amp;Help</source>
304         <translation>&amp;Nápověda</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="304"/>
308         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
309         <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="430"/>
313         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="436"/>
314         <source>Opening %1</source>
315         <translation>Otevírám %1</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="481"/>
319         <source>Fatal error: %1</source>
320         <translation>Chyba: %1</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="483"/>
324         <source>Error: %1</source>
325         <translation>Chyba: %1</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="504"/>
329         <source>&amp;Play</source>
330         <translation>&amp;Play</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
334         <source>Resume playback</source>
335         <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="543"/>
339         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
340         <translation>Vypnout &amp;fullscreen</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
344         <source>Remaining time: %1</source>
345         <translation>Zbývající čas: %1</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="678"/>
349         <source>Volume at %1%</source>
350         <translation>Hlasitost na %1%</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="683"/>
354         <source>Volume is muted</source>
355         <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="685"/>
359         <source>Volume is unmuted</source>
360         <translation>Zvuk je zapnut</translation>
361     </message>
362 </context>
363 <context>
364     <name>MediaView</name>
365     <message>
366         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="24"/>
367         <source>Most relevant</source>
368         <translation>Nalezená videa</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="31"/>
372         <source>Most recent</source>
373         <translation>Nejnovější</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="38"/>
377         <source>Most viewed</source>
378         <translation>Nejsledovanější</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
382         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
383         <translation>Sledujete &quot;%1&quot;</translation>
384     </message>
385 </context>
386 <context>
387     <name>NetworkAccess</name>
388     <message>
389         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="157"/>
390         <source>Network error: %1</source>
391         <translation>Chyba připojení: %1</translation>
392     </message>
393 </context>
394 <context>
395     <name>PrettyItemDelegate</name>
396     <message>
397         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="146"/>
398         <source>%1 views</source>
399         <translation>Shlédnuto %1x</translation>
400     </message>
401 </context>
402 <context>
403     <name>SearchLineEdit</name>
404     <message>
405         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
406         <source>Search</source>
407         <translation>Hledat</translation>
408     </message>
409 </context>
410 <context>
411     <name>SearchView</name>
412     <message>
413         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="48"/>
414         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
415         <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="57"/>
419         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
420         <translation>Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="77"/>
424         <source>Watch</source>
425         <translation>Sledovat</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
429         <source>Recent keywords</source>
430         <translation>Poslední klíčová slova</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="198"/>
434         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
435         <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizujte na verzi %3&lt;/a&gt;</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
439         <source>Make yourself comfortable</source>
440         <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
441     </message>
442 </context>
443 <context>
444     <name>SettingsView</name>
445     <message>
446         <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
447         <source>Preferences</source>
448         <translation>Nastavení</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>&amp;Video options</source>
452         <translation type="obsolete">&amp;Nastavení videa</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>Use high quality video when available</source>
456         <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>&amp;Saved recent keywords</source>
460         <translation type="obsolete">&amp;Uložit hledané výrazy</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
464         <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>&amp;Close</source>
468         <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
469     </message>
470 </context>
471 <context>
472     <name>Video</name>
473     <message>
474         <location filename="../src/video.cpp" line="116"/>
475         <source>Network error: %1 for %2</source>
476         <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
477     </message>
478 </context>
479 </TS>