1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
9 <source>There's life outside the browser!</source>
10 <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
13 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
14 <source>Version %1</source>
15 <translation>Verze %1</translation>
18 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
19 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
20 <translation>Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
23 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
24 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25 <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
28 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
29 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
30 <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stoji drahocenný čas.</translation>
33 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
34 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
35 <translation>Prosím <a href='%1'>přispějte přes PayPal</a> a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
38 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
39 <source>Icon designed by %1.</source>
40 <translation>Autor ikony: %1.</translation>
43 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
44 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
45 <translation>Autor kompaktního módu: %1.</translation>
48 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
49 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
50 <translation>Autor podpory HTTP proxy: %1.</translation>
53 <source>Windows version built by %1</source>
54 <translation type="obsolete">Verzi pro Windows sestavil: %1</translation>
57 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
58 <source>Translated by %1</source>
59 <translation>Přeložili: %1</translation>
62 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="57"/>
63 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
64 <translation>Vydáno pod <a href='%1'>licencí GNU General Public License</a></translation>
67 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="68"/>
68 <source>&Close</source>
69 <translation>&Zavřít</translation>
72 <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
73 <source>About</source>
74 <translation>O aplikaci</translation>
77 <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
78 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
79 <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
83 <name>ClearButton</name>
85 <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
86 <source>Clear</source>
87 <translation>Odstranit vše</translation>
91 <name>ListModel</name>
93 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
94 <source>Searching...</source>
95 <translation>Hledám...</translation>
98 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
99 <source>Show %1 More</source>
100 <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
103 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
104 <source>No videos</source>
105 <translation>Žádná videa</translation>
108 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
109 <source>No more videos</source>
110 <translation>Žádná další videa</translation>
114 <name>LoadingWidget</name>
116 <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
117 <source>Error</source>
118 <translation>Chyba</translation>
122 <name>MainWindow</name>
124 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="72"/>
125 <source>&Back</source>
126 <translation>&Zpět</translation>
129 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="75"/>
130 <source>Go to the previous view</source>
131 <translation>Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
134 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="79"/>
135 <source>&Stop</source>
136 <translation>&Stop</translation>
139 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
140 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
141 <translation>Zastavit přehrávání a vrátit se zpět na vyhledávání</translation>
144 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="85"/>
145 <source>S&kip</source>
146 <translation>Př&eskočit</translation>
149 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
150 <source>Skip to the next video</source>
151 <translation>Přeskočit na další video</translation>
154 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="92"/>
155 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
156 <source>&Pause</source>
157 <translation>&Pauza</translation>
160 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
161 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="525"/>
162 <source>Pause playback</source>
163 <translation>Pozastavit přehrávání</translation>
166 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="99"/>
167 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
168 <source>&Full Screen</source>
169 <translation>&Celá obrazovka</translation>
172 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
173 <source>Go full screen</source>
174 <translation>Přepnout na celou obrazovku</translation>
177 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
178 <source>&Compact mode</source>
179 <translation>&Kompaktní mód</translation>
182 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
183 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
184 <translation>Skrýt playlist a toolbar</translation>
187 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
188 <source>&YouTube</source>
189 <translation>&YouTube</translation>
192 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
193 <source>Open the YouTube video page</source>
194 <translation>Otevřít video na YouTube</translation>
197 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
198 <source>&Remove</source>
199 <translation>&Odstranit</translation>
202 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
203 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
204 <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
207 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
208 <source>Move &Up</source>
209 <translation>&Nahoru</translation>
212 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
213 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
214 <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
217 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
218 <source>Move &Down</source>
219 <translation>&Dolů</translation>
222 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
223 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
224 <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
227 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
228 <source>&Clear recent keywords</source>
229 <translation>&Vymazat hledané výrazy</translation>
232 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
233 <source>&Quit</source>
234 <translation>&Zavřít</translation>
237 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="162"/>
238 <source>Ctrl+Q</source>
239 <translation>Ctrl+Q</translation>
242 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
244 <translation>Sbohem</translation>
247 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
248 <source>&Website</source>
249 <translation>&Homepage</translation>
252 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="169"/>
253 <source>%1 on the Web</source>
254 <translation>%1 na Webu</translation>
257 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
258 <source>&Donate via PayPal</source>
259 <translation>&Podpořte přes PayPal</translation>
262 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
263 <source>Please support the continued development of %1</source>
264 <translation>Prosím podpořte další vývoj aplikace %1</translation>
267 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
268 <source>&About</source>
269 <translation>&O aplikaci</translation>
272 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
273 <source>Info about %1</source>
274 <translation>Info o aplikaci %1</translation>
277 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="188"/>
278 <source>Search</source>
279 <translation>Hledat</translation>
282 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
283 <source>Mute volume</source>
284 <translation>Ztlumit</translation>
287 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
288 <source>Ctrl+M</source>
289 <translation>Ctrl+M</translation>
292 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="782"/>
293 <source>High Definition video is enabled</source>
294 <translation>HD video je povolené</translation>
297 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="784"/>
298 <source>High Definition video is not enabled</source>
299 <translation>HD video není povolené</translation>
302 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="795"/>
303 <source>The current video is in High Definition</source>
304 <translation>Aktuální video je v HD</translation>
307 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="798"/>
308 <source>The current video is not in High Definition</source>
309 <translation>Aktuální video není v HD</translation>
312 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="254"/>
313 <source>&Application</source>
314 <translation>&Aplikace</translation>
317 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
318 <source>&Playlist</source>
319 <translation>&Playlist</translation>
322 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
323 <source>&Video</source>
324 <translation>&Video</translation>
327 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
328 <source>&Help</source>
329 <translation>&Nápověda</translation>
332 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
333 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
334 <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
337 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="465"/>
338 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="471"/>
339 <source>Opening %1</source>
340 <translation>Otevírám %1</translation>
343 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
344 <source>Fatal error: %1</source>
345 <translation>Chyba: %1</translation>
348 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
349 <source>Error: %1</source>
350 <translation>Chyba: %1</translation>
353 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
354 <source>&Play</source>
355 <translation>&Play</translation>
358 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="539"/>
359 <source>Resume playback</source>
360 <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
363 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
364 <source>Exit &Full Screen</source>
365 <translation>Vypnout &fullscreen</translation>
368 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="674"/>
369 <source>Remaining time: %1</source>
370 <translation>Zbývající čas: %1</translation>
373 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="720"/>
374 <source>Volume at %1%</source>
375 <translation>Hlasitost na %1%</translation>
378 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="725"/>
379 <source>Volume is muted</source>
380 <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
383 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="727"/>
384 <source>Volume is unmuted</source>
385 <translation>Zvuk je zapnut</translation>
389 <name>MediaView</name>
391 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
392 <source>Most relevant</source>
393 <translation>Nalezená videa</translation>
396 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
397 <source>Most recent</source>
398 <translation>Nejnovější</translation>
401 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
402 <source>Most viewed</source>
403 <translation>Nejsledovanější</translation>
406 <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
407 <source>You're watching "%1"</source>
408 <translation>Sledujete "%1"</translation>
412 <name>NetworkAccess</name>
414 <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
415 <source>Network error: %1</source>
416 <translation>Chyba připojení: %1</translation>
420 <name>PrettyItemDelegate</name>
422 <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
423 <source>%1 views</source>
424 <translation>Shlédnuto %1x</translation>
428 <name>SearchLineEdit</name>
430 <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
431 <source>Search</source>
432 <translation>Hledat</translation>
436 <name>SearchView</name>
438 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="52"/>
439 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
440 <translation>Vítejte v <a href='%1'>%2</a></translation>
443 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="61"/>
444 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
445 <translation>Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
448 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="81"/>
449 <source>Watch</source>
450 <translation>Sledovat</translation>
453 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
454 <source>Recent keywords</source>
455 <translation>Poslední klíčová slova</translation>
458 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="208"/>
459 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
460 <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím <a href='%2'>aktualizujte na verzi %3</a></translation>
463 <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
464 <source>Make yourself comfortable</source>
465 <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
469 <name>SettingsView</name>
471 <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
472 <source>Preferences</source>
473 <translation>Nastavení</translation>
476 <source>&Video options</source>
477 <translation type="obsolete">&Nastavení videa</translation>
480 <source>Use high quality video when available</source>
481 <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
484 <source>&Saved recent keywords</source>
485 <translation type="obsolete">&Uložit hledané výrazy</translation>
488 <source>&Clear recent keywords</source>
489 <translation type="obsolete">&Vymazat hledané výrazy</translation>
492 <source>&Close</source>
493 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation>
499 <location filename="../src/video.cpp" line="139"/>
500 <source>Network error: %1 for %2</source>
501 <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>