]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/cs_CZ.ts
Updated ts files
[minitube] / locale / cs_CZ.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Verze %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
19         <translation type="obsolete">Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
23         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
24         <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
28         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
29         <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
33         <translation type="obsolete">Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte přes PayPal&lt;/a&gt; a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
37         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
38         <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
42         <source>Icon designed by %1.</source>
43         <translation>Autor ikony: %1.</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
47         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
48         <translation>Autor kompaktního módu: %1.</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
52         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
53         <translation>Autor podpory HTTP proxy: %1.</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Windows version built by %1</source>
57         <translation type="obsolete">Verzi pro Windows sestavil: %1</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
61         <source>Translated by %1</source>
62         <translation>Přeložili: %1</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
66         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
67         <translation>Vydáno pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;licencí GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
71         <source>&amp;Close</source>
72         <translation>&amp;Zavřít</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
76         <source>About</source>
77         <translation>O aplikaci</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
81         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
82         <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
83     </message>
84 </context>
85 <context>
86     <name>ClearButton</name>
87     <message>
88         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
89         <source>Clear</source>
90         <translation>Odstranit vše</translation>
91     </message>
92 </context>
93 <context>
94     <name>DownloadItem</name>
95     <message>
96         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="232"/>
97         <source>bytes</source>
98         <translation>bajtů</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="235"/>
102         <source>KB</source>
103         <translation>KB</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="238"/>
107         <source>MB</source>
108         <translation>MB</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
112         <source>bytes/sec</source>
113         <translation>bajtů/sec</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="257"/>
117         <source>KB/sec</source>
118         <translation>KB</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="260"/>
122         <source>MB/sec</source>
123         <translation>MB/se</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="266"/>
127         <source>seconds</source>
128         <translation>sekund</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="269"/>
132         <source>minutes</source>
133         <translation>minut</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="272"/>
137         <source>%4 %5 remaining</source>
138         <translation>%4 %5 zbývá</translation>
139     </message>
140 </context>
141 <context>
142     <name>DownloadManager</name>
143     <message>
144         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
145         <source>This is just the demo version of %1.</source>
146         <translation>Toto je pouze demoverze %1.</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
150         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
151         <translation>Umí stahovat pouze videa délky do %1 minut, abyste mohli funkci stahování vyzkoušet</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
155         <source>Continue</source>
156         <translation>Pokračovat</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
160         <source>Get the full version</source>
161         <translation>Získat plnou verzi</translation>
162     </message>
163     <message numerus="yes">
164         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
165         <source>%n Download(s)</source>
166         <translation>
167             <numerusform>%n stahování</numerusform>
168             <numerusform>%n stahování</numerusform>
169             <numerusform>%n stahování</numerusform>
170         </translation>
171     </message>
172 </context>
173 <context>
174     <name>DownloadSettings</name>
175     <message>
176         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
177         <source>Change location...</source>
178         <translation>Změnit složku pro stahování...</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
182         <source>Choose the download location</source>
183         <translation>Vyberte složku, do které se bude stahovat</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
187         <source>Download location changed.</source>
188         <translation>Nastavení složky pro stahování bylo změněno.</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
192         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
193         <translation>Probíhající stahování budou stále pokračovat v ukládání do dříve nastaveného adresáře</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
197         <source>Downloading to: %1</source>
198         <translation>Stahováno do: %1</translation>
199     </message>
200 </context>
201 <context>
202     <name>DownloadView</name>
203     <message>
204         <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
205         <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
206         <source>Downloads</source>
207         <translation>Stahování</translation>
208     </message>
209 </context>
210 <context>
211     <name>GlobalShortcuts</name>
212     <message>
213         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
214         <source>Play</source>
215         <translation>Přehrát</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
219         <source>Pause</source>
220         <translation>Pozastavit</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
224         <source>Play/Pause</source>
225         <translation>Pustit/Pozastavit</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
229         <source>Stop</source>
230         <translation>Zastavit</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
234         <source>Stop playing after current track</source>
235         <translation>Zastavit přehrávání po dokončení nyní přehrávaného videa</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
239         <source>Next track</source>
240         <translation>Další video</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
244         <source>Previous track</source>
245         <translation>Předchozí video</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
249         <source>Increase volume</source>
250         <translation>Zvýšit hlasitost</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
254         <source>Decrease volume</source>
255         <translation>Snížit hlasitost</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
259         <source>Mute</source>
260         <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
264         <source>Seek forward</source>
265         <translation>Rychle vpřed</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
269         <source>Seek backward</source>
270         <translation>Rychle vzad</translation>
271     </message>
272 </context>
273 <context>
274     <name>ListModel</name>
275     <message>
276         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
277         <source>Searching...</source>
278         <translation>Hledám...</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
282         <source>Show %1 More</source>
283         <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
287         <source>No videos</source>
288         <translation>Žádná videa</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
292         <source>No more videos</source>
293         <translation>Žádná další videa</translation>
294     </message>
295 </context>
296 <context>
297     <name>LoadingWidget</name>
298     <message>
299         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
300         <source>Error</source>
301         <translation>Chyba</translation>
302     </message>
303 </context>
304 <context>
305     <name>MainWindow</name>
306     <message>
307         <source>&amp;Back</source>
308         <translation type="obsolete">&amp;Zpět</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>Go to the previous view</source>
312         <translation type="obsolete">Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
316         <source>&amp;Stop</source>
317         <translation>&amp;Stop</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
321         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
322         <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
326         <source>S&amp;kip</source>
327         <translation>Př&amp;eskočit</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
331         <source>Skip to the next video</source>
332         <translation>Přeskočí na další video</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
336         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="647"/>
337         <source>&amp;Pause</source>
338         <translation>&amp;Pauza</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
342         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="648"/>
343         <source>Pause playback</source>
344         <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
348         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="731"/>
349         <source>&amp;Full Screen</source>
350         <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
354         <source>Go full screen</source>
355         <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
359         <source>&amp;Compact mode</source>
360         <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
364         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
365         <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <source>&amp;YouTube</source>
369         <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <source>Open the YouTube video page</source>
373         <translation type="obsolete">Otevřít video na YouTube</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
377         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
378         <translation>Otevřít stránku &amp;YouTube</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
382         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
383         <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
387         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
388         <translation>Zkopírovat &amp;odkaz na YouTube</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
392         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
393         <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
397         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
398         <translation>Zkopírovat adresu &amp;video streamu</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
402         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
403         <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
407         <source>&amp;Remove</source>
408         <translation>&amp;Odstranit</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
412         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
413         <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
417         <source>Move &amp;Up</source>
418         <translation>&amp;Nahoru</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
422         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
423         <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
427         <source>Move &amp;Down</source>
428         <translation>&amp;Dolů</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
432         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
433         <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
437         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
438         <translation>&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
442         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
443         <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
447         <source>&amp;Quit</source>
448         <translation>&amp;Zavřít</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
452         <source>Ctrl+Q</source>
453         <translation>Ctrl+Q</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
457         <source>Bye</source>
458         <translation>Sbohem</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
462         <source>&amp;Website</source>
463         <translation>&amp;Homepage</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
467         <source>%1 on the Web</source>
468         <translation>%1 na Webu</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
472         <source>Make a &amp;donation</source>
473         <translation>&amp;Podpořit</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
477         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
478         <source>&amp;Downloads</source>
479         <translation>&amp;Stahování</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
483         <source>Show details about video downloads</source>
484         <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
488         <source>&amp;Download</source>
489         <translation>&amp;Stáhnout</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
493         <source>Download the current video</source>
494         <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="600"/>
498         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
499         <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
503         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
504         <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="604"/>
508         <source>Close and cancel download</source>
509         <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="605"/>
513         <source>Wait for download to finish</source>
514         <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="911"/>
518         <source>Maximum video definition set to %1</source>
519         <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="961"/>
523         <source>Downloads complete</source>
524         <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
528         <translation type="obsolete">&amp;Podpořte přes PayPal</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
532         <source>Please support the continued development of %1</source>
533         <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
537         <source>&amp;About</source>
538         <translation>&amp;O aplikaci</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
542         <source>Info about %1</source>
543         <translation>Info o aplikaci %1</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
547         <source>Search</source>
548         <translation>Hledat</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
552         <source>Mute volume</source>
553         <translation>Ztlumit</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
557         <source>Ctrl+M</source>
558         <translation>Ctrl+M</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <source>High Definition video is enabled</source>
562         <translation type="obsolete">HD video je povolené</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <source>High Definition video is not enabled</source>
566         <translation type="obsolete">HD video není povolené</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <source>The current video is in High Definition</source>
570         <translation type="obsolete">Aktuální video je v HD</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <source>The current video is not in High Definition</source>
574         <translation type="obsolete">Aktuální video není v HD</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="945"/>
578         <source>Your privacy is now safe</source>
579         <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
583         <source>&amp;Application</source>
584         <translation>&amp;Aplikace</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
588         <source>&amp;Playlist</source>
589         <translation>&amp;Playlist</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
593         <source>&amp;Video</source>
594         <translation>&amp;Video</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
598         <source>&amp;Help</source>
599         <translation>&amp;Nápověda</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="442"/>
603         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
604         <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
608         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="587"/>
609         <source>Opening %1</source>
610         <translation>Otevírám %1</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="638"/>
614         <source>Fatal error: %1</source>
615         <translation>Chyba: %1</translation>
616     </message>
617     <message>
618         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="640"/>
619         <source>Error: %1</source>
620         <translation>Chyba: %1</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="663"/>
624         <source>&amp;Play</source>
625         <translation>&amp;Play</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="664"/>
629         <source>Resume playback</source>
630         <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="754"/>
634         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
635         <translation>Vypnout &amp;fullscreen</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="837"/>
639         <source>Remaining time: %1</source>
640         <translation>Zbývající čas: %1</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="895"/>
644         <source>Volume at %1%</source>
645         <translation>Hlasitost na %1%</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
649         <source>Volume is muted</source>
650         <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="904"/>
654         <source>Volume is unmuted</source>
655         <translation>Zvuk je zapnut</translation>
656     </message>
657 </context>
658 <context>
659     <name>MediaView</name>
660     <message>
661         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
662         <source>Most relevant</source>
663         <translation>Nalezená videa</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
667         <source>Most recent</source>
668         <translation>Nejnovější</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
672         <source>Most viewed</source>
673         <translation>Nejsledovanější</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="468"/>
677         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
678         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="476"/>
682         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
683         <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="477"/>
687         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
688         <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="573"/>
692         <source>This is just the demo version of %1.</source>
693         <translation>Toto je %1 -- demoverze.</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="574"/>
697         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
698         <translation>Umožňuje vyzkoušet aplikaci, abyste ověřili, jestli pro vás funguje.</translation>
699     </message>
700     <message>
701         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="577"/>
702         <source>Continue</source>
703         <translation>Pokračovat</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="578"/>
707         <source>Get the full version</source>
708         <translation>Stáhnout plnou verzi</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="604"/>
712         <source>Downloading %1</source>
713         <translation>Je stahováno %1</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
717         <translation type="obsolete">Sledujete &quot;%1&quot;</translation>
718     </message>
719 </context>
720 <context>
721     <name>NetworkAccess</name>
722     <message>
723         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="203"/>
724         <source>Network error: %1</source>
725         <translation>Chyba připojení: %1</translation>
726     </message>
727 </context>
728 <context>
729     <name>PrettyItemDelegate</name>
730     <message>
731         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
732         <source>%1 views</source>
733         <translation>Shlédnuto %1x</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
737         <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
738         <translation>1 z %2 (%3) ? %4</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
742         <source>Preparing</source>
743         <translation>Připravuje se</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
747         <source>Failed</source>
748         <translation>Selhalo</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
752         <source>Completed</source>
753         <translation>Dokončeno</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
757         <source>Stopped</source>
758         <translation>Zastaveno</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
762         <source>Stop downloading</source>
763         <translation>Zastavit stahování</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
767         <source>Show in %1</source>
768         <translation>Ukázat v %1</translation>
769     </message>
770     <message>
771         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
772         <source>Open parent folder</source>
773         <translation>Otevřít příslušný adresář</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
777         <source>Restart downloading</source>
778         <translation>Začít stahovat znova</translation>
779     </message>
780 </context>
781 <context>
782     <name>SearchLineEdit</name>
783     <message>
784         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
785         <source>Search</source>
786         <translation>Hledat</translation>
787     </message>
788 </context>
789 <context>
790     <name>SearchView</name>
791     <message>
792         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
793         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
794         <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
798         <translation type="obsolete">Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
802         <source>Get the full version</source>
803         <translation type="unfinished"></translation>
804     </message>
805     <message>
806         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
807         <source>Enter</source>
808         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
809         <translation type="unfinished"></translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
813         <source>a keyword</source>
814         <translation type="unfinished"></translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
818         <source>a channel</source>
819         <translation type="unfinished"></translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
823         <source>to start watching videos.</source>
824         <translation type="unfinished"></translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
828         <source>Watch</source>
829         <translation>Sledovat</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
833         <source>Recent keywords</source>
834         <translation>Poslední klíčová slova</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
838         <source>Recent channels</source>
839         <translation type="unfinished"></translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
843         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
844         <translation>Nová verze aplikace %1 je dostupná. Prosím &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aktualizujte na verzi %3&lt;/a&gt;</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
848         <source>Make yourself comfortable</source>
849         <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
850     </message>
851 </context>
852 <context>
853     <name>SettingsView</name>
854     <message>
855         <source>Preferences</source>
856         <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <source>&amp;Video options</source>
860         <translation type="obsolete">&amp;Nastavení videa</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <source>Use high quality video when available</source>
864         <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <source>&amp;Saved recent keywords</source>
868         <translation type="obsolete">&amp;Uložit hledané výrazy</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
872         <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <source>&amp;Close</source>
876         <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
877     </message>
878 </context>
879 <context>
880     <name>Video</name>
881     <message>
882         <location filename="../src/video.cpp" line="180"/>
883         <source>Cannot get video stream for %1</source>
884         <translation type="unfinished"></translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/video.cpp" line="197"/>
888         <source>Network error: %1 for %2</source>
889         <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
890     </message>
891 </context>
892 </TS>