1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0">
2 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
6 <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
7 <source>There's life outside the browser!</source>
8 <translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
11 <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Version %1</translation>
16 <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
17 <source>Licensed to: %1</source>
18 <translation>Licenseret til: %1</translation>
21 <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
22 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
23 <translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
26 <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
27 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
28 <translation>Venligst <a href='%1'>doner</a> for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
31 <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
32 <source>You may want to try my other apps as well:</source>
33 <translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
36 <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
37 <source>%1, a YouTube music player</source>
38 <translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
41 <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
42 <source>%1, a music player</source>
43 <translation>%1, en musikafspiller</translation>
46 <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
47 <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
48 <translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
51 <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
52 <source>Icon designed by %1.</source>
53 <translation>Ikon designet af %1.</translation>
56 <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
57 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
58 <translation>Frigivet under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
61 <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
62 <source>&Close</source>
63 <translation>&Luk</translation>
66 <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
67 <source>About</source>
68 <translation>Om</translation>
71 <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
72 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
73 <translation>Hvad du altid har ønsket at vide om %1 og aldrig turde spørge om</translation>
77 <name>ActivationDialog</name>
79 <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
80 <source>Enter your License Details</source>
81 <translation>Indtast dine licensoplysninger</translation>
84 <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
85 <source>&Email:</source>
86 <translation>&Email:</translation>
89 <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
90 <source>&Code:</source>
91 <translation>&Kode:</translation>
95 <name>ActivationView</name>
97 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
98 <source>Please license %1</source>
99 <translation>Venligst licensér %1</translation>
102 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
103 <source>This demo has expired.</source>
104 <translation>Denne prøveversion er udløbet.</translation>
107 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
108 <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
109 <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
110 <translation>Den fulde version giver dig mulighed for, at se videoer uden afbrydelser.</translation>
113 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
114 <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
115 <translation>Dette program vil udløbe om %1 dage uden en licens.</translation>
118 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
119 <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
120 <translation>Ved at købe den fulde version, støtter du også støtte det hårde arbejde jeg lagt i at udvikle %1.</translation>
123 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
124 <source>Use Demo</source>
125 <translation>Brug prøveversion</translation>
128 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
129 <source>Enter License</source>
130 <translation>Indtast licens</translation>
133 <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
134 <source>Buy License</source>
135 <translation>Køb licens</translation>
139 <name>ChannelAggregator</name>
141 <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
142 <source>By %1</source>
143 <translation>Af %1</translation>
145 <message numerus="yes">
146 <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
147 <source>You have %n new video(s)</source>
148 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
152 <name>ChannelItemDelegate</name>
154 <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
155 <source>All Videos</source>
156 <translation>Alle videoer</translation>
159 <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
160 <source>Unwatched Videos</source>
161 <translation>Videoer, der ikke er set</translation>
165 <name>ChannelView</name>
167 <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
168 <source>Mark all as watched</source>
169 <translation>Marker alle som set</translation>
172 <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
173 <source>Show Updated</source>
174 <translation>Show opdateret</translation>
177 <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
178 <source>Name</source>
179 <translation>Navn</translation>
182 <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
183 <source>Last Updated</source>
184 <translation>Senest opdateret</translation>
187 <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
188 <source>Last Added</source>
189 <translation>Senest tilføjet</translation>
192 <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
193 <source>Last Watched</source>
194 <translation>Sidst set</translation>
197 <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
198 <source>Most Watched</source>
199 <translation>Mest set</translation>
202 <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
203 <source>Sort by</source>
204 <translation>Sorter efter</translation>
207 <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
208 <source>All Videos</source>
209 <translation>Alle videoer</translation>
212 <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
213 <source>Unwatched Videos</source>
214 <translation>Videoer, der ikke er set</translation>
217 <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
218 <source>Mark as Watched</source>
219 <translation>Marker som set</translation>
222 <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
223 <source>Unsubscribe</source>
224 <translation>Afmeld</translation>
227 <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
228 <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
229 <translation>Der er ingen opdateringer i de abonnerede.</translation>
232 <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
233 <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
234 <translation>Du har ingen abonnementer. Brug stjernetegnet til at abonnere på kanaler.</translation>
238 <name>ClearButton</name>
240 <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
241 <source>Clear</source>
242 <translation>Fjern</translation>
246 <name>DownloadItem</name>
248 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
249 <source>bytes</source>
250 <translation>bytes</translation>
253 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
255 <translation>KB</translation>
258 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
260 <translation>MB</translation>
263 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
264 <source>bytes/sec</source>
265 <translation>bytes/sek</translation>
268 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
269 <source>KB/sec</source>
270 <translation>KB/sek</translation>
273 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
274 <source>MB/sec</source>
275 <translation>MB/sek</translation>
278 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
279 <source>seconds</source>
280 <translation>sekunder</translation>
283 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
284 <source>minutes</source>
285 <translation>minutter</translation>
288 <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
289 <source>%4 %5 remaining</source>
290 <translation>%4 %5 mangler</translation>
294 <name>DownloadManager</name>
296 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
297 <source>This is just the demo version of %1.</source>
298 <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
301 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
302 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
303 <translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
306 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
307 <source>Continue</source>
308 <translation>Forsæt</translation>
311 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
312 <source>Get the full version</source>
313 <translation>Hent den fulde version</translation>
316 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
317 <source>%1 downloaded in %2</source>
318 <translation>%1 downloaded på %2</translation>
321 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
322 <source>Download finished</source>
323 <translation>Download afsluttet</translation>
325 <message numerus="yes">
326 <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
327 <source>%n Download(s)</source>
328 <translation><numerusform>%n Download(s)</numerusform><numerusform>%n Download(s)</numerusform></translation>
332 <name>DownloadSettings</name>
334 <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
335 <source>Change location...</source>
336 <translation>Skift placering...</translation>
339 <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
340 <source>Choose the download location</source>
341 <translation>Vælg placering til downloads</translation>
344 <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
345 <source>Download location changed.</source>
346 <translation>Downloadplacering ændret.</translation>
349 <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
350 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
351 <translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
354 <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
355 <source>Downloading to: %1</source>
356 <translation>Downloader til: %1</translation>
360 <name>DownloadView</name>
362 <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
363 <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
364 <source>Downloads</source>
365 <translation>Downloads</translation>
369 <name>DownloadWidget</name>
371 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
372 <source>Downloading update...</source>
373 <translation>Henter opdatering...</translation>
377 <name>GlobalShortcuts</name>
379 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
380 <source>Play</source>
381 <translation>Afspil</translation>
384 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
385 <source>Pause</source>
386 <translation>Pause</translation>
389 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
390 <source>Play/Pause</source>
391 <translation>Afspil/Pause</translation>
394 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
395 <source>Stop</source>
396 <translation>Stop</translation>
399 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
400 <source>Stop playing after current track</source>
401 <translation>Stop afspilning efter det aktuelle spor</translation>
404 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
405 <source>Next track</source>
406 <translation>Næste spor</translation>
409 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
410 <source>Previous track</source>
411 <translation>Forrige spor</translation>
414 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
415 <source>Increase volume</source>
416 <translation>Skru op</translation>
419 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
420 <source>Decrease volume</source>
421 <translation>Skru ned</translation>
424 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
425 <source>Mute</source>
426 <translation>Slå lyden fra</translation>
429 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
430 <source>Seek forward</source>
431 <translation>Søg fremad</translation>
434 <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
435 <source>Seek backward</source>
436 <translation>Søg baglæns</translation>
440 <name>HomeView</name>
442 <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
443 <source>Search</source>
444 <translation>Søg</translation>
447 <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
448 <source>Find videos and channels by keyword</source>
449 <translation>Find videoer og kanaler via søgeord</translation>
452 <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
453 <source>Browse</source>
454 <translation>Gennemse</translation>
457 <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
458 <source>Browse videos by category</source>
459 <translation>Gennemse videoer efter kategori</translation>
462 <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
463 <source>Subscriptions</source>
464 <translation>Abonnementer</translation>
467 <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
468 <source>Channel subscriptions</source>
469 <translation>Abonnementer på kanaler</translation>
472 <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
473 <source>Make yourself comfortable</source>
474 <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
478 <name>LoadingWidget</name>
480 <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
481 <source>Error</source>
482 <translation>Fejl</translation>
486 <name>MainWindow</name>
488 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
489 <source>&Stop</source>
490 <translation>&Stop</translation>
493 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
494 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
495 <translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
498 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
499 <source>S&kip</source>
500 <translation>S&pring over</translation>
503 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
504 <source>Skip to the next video</source>
505 <translation>Spring til næste video</translation>
508 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
509 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
510 <source>&Pause</source>
511 <translation>&Pause</translation>
514 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
515 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
516 <source>Pause playback</source>
517 <translation>Pause afspilning</translation>
520 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
521 <source>&Full Screen</source>
522 <translation>&Fuldskærm</translation>
525 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
526 <source>Go full screen</source>
527 <translation>Vis i fuldskærm</translation>
530 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
531 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
532 <translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
535 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
536 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
537 <translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
540 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
541 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
542 <translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
545 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
546 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
547 <translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
550 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
551 <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
552 <translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
555 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
556 <source>&Remove</source>
557 <translation>&Fjern</translation>
560 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
561 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
562 <translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
565 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
566 <source>Move &Up</source>
567 <translation>Flyt &Op</translation>
570 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
571 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
572 <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
575 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
576 <source>Move &Down</source>
577 <translation>Flyt &Ned</translation>
580 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
581 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
582 <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
585 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
586 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
587 <translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
590 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
591 <source>&Quit</source>
592 <translation>&Afslut</translation>
595 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
597 <translation>Farvel</translation>
600 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
601 <source>&Website</source>
602 <translation>&Hjemmeside</translation>
605 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
606 <source>%1 on the Web</source>
607 <translation>%1 på nettet</translation>
610 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
611 <source>Please support the continued development of %1</source>
612 <translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
615 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
616 <source>&About</source>
617 <translation>&Om</translation>
620 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
621 <source>Info about %1</source>
622 <translation>Info om %1</translation>
625 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
626 <source>Search</source>
627 <translation>Søg</translation>
630 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
631 <source>Mute volume</source>
632 <translation>Slå lyden fra</translation>
635 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
636 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
637 <source>&Downloads</source>
638 <translation>&Downloads</translation>
641 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
642 <source>Show details about video downloads</source>
643 <translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
646 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
647 <source>&Download</source>
648 <translation>&Download</translation>
651 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
652 <source>Download the current video</source>
653 <translation>Download den aktuelle video</translation>
656 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
657 <source>Take &Snapshot</source>
658 <translation>Tag $Skærmbillede</translation>
661 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
662 <source>&Subscribe to Channel</source>
663 <translation>&Abonner på kanal</translation>
666 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
667 <source>Share the current video using %1</source>
668 <translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
671 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
672 <source>&Email</source>
673 <translation>&amp; E-mail</translation>
676 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
677 <source>Email</source>
678 <translation>E-mail</translation>
681 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
682 <source>&Close</source>
683 <translation>&Luk</translation>
686 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
687 <source>&Float on Top</source>
688 <translation>&Behold øverst</translation>
691 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
692 <source>&Stop After This Video</source>
693 <translation>&Stop efter denne video</translation>
696 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
697 <source>&Report an Issue...</source>
698 <translation>&Rapporter et problem...</translation>
701 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
702 <source>&Refine Search...</source>
703 <translation>&Indskrænk søgning...</translation>
706 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
707 <source>More...</source>
708 <translation>Mere...</translation>
711 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
712 <source>&Related Videos</source>
713 <translation>&Relaterede videoer</translation>
716 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
717 <source>Watch videos related to the current one</source>
718 <translation>Se videoer relateret til den nuværende</translation>
721 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
722 <source>Open in &Browser...</source>
723 <translation>Åbn i &browser...</translation>
726 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
727 <source>&Love %1? Rate it!</source>
728 <translation>%Vild med %1? Bedøm det!</translation>
731 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
732 <source>&Application</source>
733 <translation>&Program</translation>
736 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
737 <source>Buy %1...</source>
738 <translation>Køb %1...</translation>
741 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
742 <source>&Playback</source>
743 <translation>&Afspil</translation>
746 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
747 <source>&Playlist</source>
748 <translation>&Afspilningsliste</translation>
751 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
752 <source>&Video</source>
753 <translation>&Video</translation>
756 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
757 <source>&View</source>
758 <translation>&Vis</translation>
761 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
762 <source>&Share</source>
763 <translation>&Del</translation>
766 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
767 <source>&Help</source>
768 <translation>&Hjælp</translation>
771 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
772 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
773 <translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
776 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
777 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
778 <source>Opening %1</source>
779 <translation>Åbner %1</translation>
782 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
783 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
784 <translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
787 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
788 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
789 <translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
792 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
793 <source>Close and cancel download</source>
794 <translation>Luk og annuller download </translation>
797 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
798 <source>Wait for download to finish</source>
799 <translation>Vent til download er færdig</translation>
802 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
803 <source>Leave &Full Screen</source>
804 <translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
807 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
808 <source>%1 version %2 is now available.</source>
809 <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
812 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
813 <source>Remind me later</source>
814 <translation>Påmind mig senere</translation>
817 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
818 <source>Update</source>
819 <translation>Opdatér</translation>
822 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
823 <source>Error: %1</source>
824 <translation>Fejl: %1</translation>
827 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
828 <source>P&revious</source>
829 <translation>F&orrige</translation>
832 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
833 <source>Go back to the previous track</source>
834 <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
837 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
838 <source>&Compact Mode</source>
839 <translation>%</translation>
842 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
843 <source>Open the &YouTube Page</source>
844 <translation>Åbn &Youtube-siden</translation>
847 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
848 <source>Copy the YouTube &Link</source>
849 <translation>Kopier &link til Youtube</translation>
852 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
853 <source>Copy the Video Stream &URL</source>
855 Kopiér &URL'en til videostrømmen</translation>
858 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
859 <source>Find Video &Parts</source>
860 <translation>Find dele af videoen</translation>
863 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
864 <source>&Clear Recent Searches</source>
865 <translation>&Ryd seneste søgninger</translation>
868 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
869 <source>Make a &Donation</source>
870 <translation>Giv en &Donation</translation>
873 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
874 <source>&Manually Start Playing</source>
875 <translation>Start afspilning &manuelt</translation>
878 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
879 <source>Manually start playing videos</source>
880 <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
883 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
884 <source>Choose your content location</source>
885 <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
888 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
889 <source>&Play</source>
890 <translation>&Afspil</translation>
893 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
894 <source>Resume playback</source>
895 <translation>Genoptag afspilning</translation>
898 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
899 <source>Remaining time: %1</source>
900 <translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
903 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
904 <source>Volume at %1%</source>
905 <translation>Lydniveau på %1%</translation>
908 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
909 <source>Volume is muted</source>
910 <translation>Lyden er slået fra</translation>
913 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
914 <source>Volume is unmuted</source>
915 <translation>Lyden er slået til</translation>
918 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
919 <source>Maximum video definition set to %1</source>
920 <translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
923 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
924 <source>Your privacy is now safe</source>
925 <translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
928 <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
929 <source>Downloads complete</source>
930 <translation>Downloads færdig</translation>
934 <name>MediaView</name>
936 <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
937 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
938 <translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
941 <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
942 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
943 <translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
946 <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
947 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
948 <translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
951 <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
952 <source>This is just the demo version of %1.</source>
953 <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
956 <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
957 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
958 <translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
961 <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
962 <source>Continue</source>
963 <translation>Forsæt</translation>
966 <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
968 <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
969 <translation>af</translation>
972 <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
973 <source>part</source>
974 <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
975 <translation>del</translation>
978 <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
979 <source>episode</source>
980 <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
981 <translation>episode</translation>
984 <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
985 <source>Sent from %1</source>
986 <translation>Sendt fra %1</translation>
989 <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
990 <source>Unsubscribe from %1</source>
991 <translation>Fjern abonnement fra %1</translation>
994 <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
995 <source>Subscribe to %1</source>
996 <translation>Abonner på %1</translation>
999 <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
1000 <source>Get the full version</source>
1001 <translation>Hent den fulde version</translation>
1004 <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
1005 <source>Downloading %1</source>
1006 <translation>Downloader %1</translation>
1010 <name>MessageWidget</name>
1012 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
1013 <source>A new version of %1 is available!</source>
1014 <translation>En ny version af %1 er tilgængelig!</translation>
1017 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
1018 <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
1019 <translation>%1 %2 er tilgængelig. Du har %3.</translation>
1022 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
1023 <source>Would you like to download it now?</source>
1024 <translation>Ønsker du at hente den nu?</translation>
1027 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
1028 <source>Skip This Version</source>
1029 <translation>Spring denne version over</translation>
1032 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
1033 <source>Remind Me Later</source>
1034 <translation>Påmind mig senere</translation>
1037 <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
1038 <source>Install Update</source>
1039 <translation>Installér opdatering</translation>
1043 <name>PasteLineEdit</name>
1045 <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
1046 <source>Paste</source>
1047 <translation>Indsæt</translation>
1051 <name>PlaylistItemDelegate</name>
1053 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
1054 <source>%1 views</source>
1055 <translation>%1 visninger</translation>
1058 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
1059 <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
1060 <translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
1063 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
1064 <source>Preparing</source>
1065 <translation>Forbereder</translation>
1068 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
1069 <source>Failed</source>
1070 <translation>Fejl</translation>
1073 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
1074 <source>Completed</source>
1075 <translation>Fuldendt</translation>
1078 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
1079 <source>Stopped</source>
1080 <translation>Stoppet</translation>
1083 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
1084 <source>Stop downloading</source>
1085 <translation>Stop download</translation>
1088 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
1089 <source>Show in %1</source>
1090 <translation>VIs i %1</translation>
1093 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
1094 <source>Open parent folder</source>
1095 <translation>Åben ovenstående mappe</translation>
1098 <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
1099 <source>Restart downloading</source>
1100 <translation>Genstart download</translation>
1104 <name>PlaylistModel</name>
1106 <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
1107 <source>Searching...</source>
1108 <translation>Søger...</translation>
1111 <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
1112 <source>Show %1 More</source>
1113 <translation>Vis %1 mere</translation>
1116 <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
1117 <source>No videos</source>
1118 <translation>Ingen videoer</translation>
1121 <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
1122 <source>No more videos</source>
1123 <translation>Ikke flere videoer</translation>
1127 <name>RefineSearchWidget</name>
1129 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
1130 <source>Sort by</source>
1131 <translation>Sorter efter</translation>
1134 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
1135 <source>Relevance</source>
1136 <translation>Relevans</translation>
1139 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
1140 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
1141 <source>Date</source>
1142 <translation>Dato</translation>
1145 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
1146 <source>View Count</source>
1147 <translation>Antal visninger</translation>
1150 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
1151 <source>Rating</source>
1152 <translation>Bedømmelse</translation>
1155 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
1156 <source>Anytime</source>
1157 <translation>Når som helst</translation>
1160 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
1161 <source>Today</source>
1162 <translation>I dag</translation>
1165 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
1166 <source>7 Days</source>
1167 <translation>7 dage</translation>
1170 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
1171 <source>30 Days</source>
1172 <translation>30 dage</translation>
1175 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
1176 <source>Duration</source>
1177 <translation>Varighed</translation>
1180 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
1181 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
1182 <source>All</source>
1183 <translation>Alle</translation>
1186 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
1187 <source>Short</source>
1188 <translation>Kort</translation>
1191 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
1192 <source>Medium</source>
1193 <translation>Medium</translation>
1196 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
1197 <source>Long</source>
1198 <translation>Lang</translation>
1201 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
1202 <source>Less than 4 minutes</source>
1203 <translation>Mindre end 4 minutter</translation>
1206 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
1207 <source>Between 4 and 20 minutes</source>
1208 <translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
1211 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
1212 <source>Longer than 20 minutes</source>
1213 <translation>Længere end 20 minutter</translation>
1216 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
1217 <source>Quality</source>
1218 <translation>Kvalitet</translation>
1221 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
1222 <source>High Definition</source>
1223 <translation>High Definition</translation>
1226 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
1227 <source>720p or higher</source>
1228 <translation>720p eller højere</translation>
1231 <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
1232 <source>Done</source>
1233 <translation>Afsluttet</translation>
1237 <name>RegionsView</name>
1239 <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
1240 <source>Done</source>
1241 <translation>Afslut</translation>
1245 <name>SearchLineEdit</name>
1247 <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
1248 <source>Search</source>
1249 <translation>Søg</translation>
1253 <name>SearchView</name>
1255 <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
1256 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
1257 <translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
1260 <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
1261 <source>Get the full version</source>
1262 <translation>Hent den fulde version</translation>
1265 <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
1266 <source>Enter</source>
1267 <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
1268 <translation>Indtast</translation>
1271 <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
1272 <source>a keyword</source>
1273 <translation>et nøgleord</translation>
1276 <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
1277 <source>a channel</source>
1278 <translation>en kanal</translation>
1281 <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
1282 <source>to start watching videos.</source>
1283 <translation>for at begynde at se video.</translation>
1286 <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
1287 <source>Watch</source>
1288 <translation>Afspil</translation>
1291 <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
1292 <source>Recent keywords</source>
1293 <translation>Seneste nøgleord</translation>
1296 <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
1297 <source>Recent channels</source>
1298 <translation>Nyeste kanaler</translation>
1302 <name>SidebarHeader</name>
1304 <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
1305 <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
1306 <source>&Back</source>
1307 <translation>&Tilbage</translation>
1310 <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
1311 <source>Forward to %1</source>
1312 <translation>Frem til %1</translation>
1315 <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
1316 <source>Back to %1</source>
1317 <translation>Tilbage til %1</translation>
1321 <name>SidebarWidget</name>
1323 <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
1324 <source>Refine Search</source>
1325 <translation>Indskrænk søgning</translation>
1328 <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
1329 <source>Did you mean: %1</source>
1330 <translation>Mente du: %1</translation>
1334 <name>SnapshotSettings</name>
1336 <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
1337 <source>Change location...</source>
1338 <translation>Skift placering...</translation>
1341 <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
1342 <source>Snapshot saved to %1</source>
1343 <translation>Skærmbillede gemt på %1</translation>
1346 <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
1347 <source>Snapshots location changed.</source>
1348 <translation>Lokation for skærmbilleder ændret.</translation>
1352 <name>StandardFeedsView</name>
1354 <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
1355 <source>Most Popular</source>
1356 <translation>Mest populære</translation>
1362 <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
1363 <source>Cannot get video stream for %1</source>
1364 <translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
1367 <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
1368 <source>Network error: %1 for %2</source>
1369 <translation>Netværksfejl: %1 for %2</translation>
1373 <name>YTRegions</name>
1375 <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
1376 <source>Algeria</source>
1377 <translation>Algeriet</translation>
1380 <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
1381 <source>Argentina</source>
1382 <translation>Argentina</translation>
1385 <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
1386 <source>Australia</source>
1387 <translation>Austalien</translation>
1390 <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
1391 <source>Belgium</source>
1392 <translation>Belgien</translation>
1395 <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
1396 <source>Brazil</source>
1397 <translation>Brasilien</translation>
1400 <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
1401 <source>Canada</source>
1402 <translation>Canada</translation>
1405 <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
1406 <source>Chile</source>
1407 <translation>Chile</translation>
1410 <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
1411 <source>Colombia</source>
1412 <translation>Colombia</translation>
1415 <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
1416 <source>Czech Republic</source>
1417 <translation>Tjekkiet</translation>
1420 <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
1421 <source>Egypt</source>
1422 <translation>Egypten</translation>
1425 <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
1426 <source>France</source>
1427 <translation>Frankrig</translation>
1430 <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
1431 <source>Germany</source>
1432 <translation>Tyskland</translation>
1435 <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
1436 <source>Ghana</source>
1437 <translation>Ghana</translation>
1440 <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
1441 <source>Greece</source>
1442 <translation>Grækenland</translation>
1445 <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
1446 <source>Hong Kong</source>
1447 <translation>Hong Kong</translation>
1450 <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
1451 <source>Hungary</source>
1452 <translation>Ungarn</translation>
1455 <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
1456 <source>India</source>
1457 <translation>Indien</translation>
1460 <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
1461 <source>Indonesia</source>
1462 <translation>Indonesien</translation>
1465 <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
1466 <source>Ireland</source>
1467 <translation>Irland</translation>
1470 <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
1471 <source>Israel</source>
1472 <translation>Israel</translation>
1475 <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
1476 <source>Italy</source>
1477 <translation>Italien</translation>
1480 <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
1481 <source>Japan</source>
1482 <translation>Japan</translation>
1485 <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
1486 <source>Jordan</source>
1487 <translation>Jordan</translation>
1490 <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
1491 <source>Kenya</source>
1492 <translation>Kenya</translation>
1495 <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
1496 <source>Malaysia</source>
1497 <translation>Malaysia</translation>
1500 <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
1501 <source>Mexico</source>
1502 <translation>Mexico</translation>
1505 <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
1506 <source>Morocco</source>
1507 <translation>Marokko</translation>
1510 <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
1511 <source>Netherlands</source>
1512 <translation>Nederlandende</translation>
1515 <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
1516 <source>New Zealand</source>
1517 <translation>New Zealand</translation>
1520 <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
1521 <source>Nigeria</source>
1522 <translation>Nigeria</translation>
1525 <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
1526 <source>Peru</source>
1527 <translation>Peru</translation>
1530 <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
1531 <source>Philippines</source>
1532 <translation>Philipinierne</translation>
1535 <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
1536 <source>Poland</source>
1537 <translation>Polen</translation>
1540 <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
1541 <source>Russia</source>
1542 <translation>Rusland</translation>
1545 <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
1546 <source>Saudi Arabia</source>
1547 <translation>Saudi-Arabien</translation>
1550 <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
1551 <source>Singapore</source>
1552 <translation>Singapore</translation>
1555 <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
1556 <source>South Africa</source>
1557 <translation>Sydfrika</translation>
1560 <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
1561 <source>South Korea</source>
1562 <translation>Sydkorea</translation>
1565 <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
1566 <source>Spain</source>
1567 <translation>Spanien</translation>
1570 <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
1571 <source>Sweden</source>
1572 <translation>Sverige</translation>
1575 <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
1576 <source>Taiwan</source>
1577 <translation>Taiwan</translation>
1580 <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
1581 <source>Tunisia</source>
1582 <translation>Tunisien</translation>
1585 <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
1586 <source>Turkey</source>
1587 <translation>Tyrkiet</translation>
1590 <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
1591 <source>Uganda</source>
1592 <translation>Uganda</translation>
1595 <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
1596 <source>United Arab Emirates</source>
1597 <translation>Forenede Arabiske Emirater</translation>
1600 <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
1601 <source>United Kingdom</source>
1602 <translation>Storbritanien</translation>
1605 <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
1606 <source>Yemen</source>
1607 <translation>Yemen</translation>
1610 <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
1611 <source>Worldwide</source>
1612 <translation>Hele verden</translation>