]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/de_DE.ts
Updated translation files
[minitube] / locale / de_DE.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Es existiert Leben neben dem Browser !</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Version %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
19         <translation type="obsolete">Dies ist eine &quot;Technology Vorschau&quot;, erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
23         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
24         <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
28         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
29         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
33         <translation type="obsolete">Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende via PayPal&lt;/a&gt; um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
37         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
38         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Spenden&lt;/a&gt; um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
42         <source>Icon designed by %1.</source>
43         <translation>Icon Entwurf durch %1.</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
47         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
48         <translation>Kompakt Modus beigetragen von %1.</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
52         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
53         <translation>HTTP Proxy unterstützung beigetragen von %1.</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Windows version built by %1</source>
57         <translation type="obsolete">Windows Version erstellt durch %1</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
61         <source>Translated by %1</source>
62         <translation>Übersetzung durch %1</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
66         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
67         <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
71         <source>&amp;Close</source>
72         <translation>S&amp;chließen</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
76         <source>About</source>
77         <translation>Über</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
81         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
82         <translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
83     </message>
84 </context>
85 <context>
86     <name>ClearButton</name>
87     <message>
88         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
89         <source>Clear</source>
90         <translation>Säubern</translation>
91     </message>
92 </context>
93 <context>
94     <name>DownloadItem</name>
95     <message>
96         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
97         <source>bytes</source>
98         <translation type="unfinished"></translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
102         <source>KB</source>
103         <translation type="unfinished"></translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
107         <source>MB</source>
108         <translation type="unfinished"></translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
112         <source>bytes/sec</source>
113         <translation type="unfinished"></translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
117         <source>KB/sec</source>
118         <translation type="unfinished"></translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
122         <source>MB/sec</source>
123         <translation type="unfinished"></translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
127         <source>seconds</source>
128         <translation type="unfinished"></translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
132         <source>minutes</source>
133         <translation type="unfinished"></translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
137         <source>%4 %5 remaining</source>
138         <translation type="unfinished"></translation>
139     </message>
140 </context>
141 <context>
142     <name>DownloadManager</name>
143     <message numerus="yes">
144         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="101"/>
145         <source>%n Download(s)</source>
146         <translation type="unfinished">
147             <numerusform></numerusform>
148             <numerusform></numerusform>
149         </translation>
150     </message>
151 </context>
152 <context>
153     <name>DownloadSettings</name>
154     <message>
155         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
156         <source>Change location...</source>
157         <translation type="unfinished"></translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
161         <source>Choose the download location</source>
162         <translation type="unfinished"></translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
166         <source>Download location changed.</source>
167         <translation type="unfinished"></translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
171         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
172         <translation type="unfinished"></translation>
173     </message>
174     <message>
175         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
176         <source>Downloading to: %1</source>
177         <translation type="unfinished"></translation>
178     </message>
179 </context>
180 <context>
181     <name>DownloadView</name>
182     <message>
183         <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
184         <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
185         <source>Downloads</source>
186         <translation type="unfinished"></translation>
187     </message>
188 </context>
189 <context>
190     <name>GlobalShortcuts</name>
191     <message>
192         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
193         <source>Play</source>
194         <translation type="unfinished"></translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
198         <source>Pause</source>
199         <translation type="unfinished"></translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
203         <source>Play/Pause</source>
204         <translation type="unfinished"></translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
208         <source>Stop</source>
209         <translation type="unfinished"></translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
213         <source>Stop playing after current track</source>
214         <translation type="unfinished"></translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
218         <source>Next track</source>
219         <translation type="unfinished"></translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
223         <source>Previous track</source>
224         <translation type="unfinished"></translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
228         <source>Increase volume</source>
229         <translation type="unfinished"></translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
233         <source>Decrease volume</source>
234         <translation type="unfinished"></translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
238         <source>Mute</source>
239         <translation type="unfinished"></translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
243         <source>Seek forward</source>
244         <translation type="unfinished"></translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
248         <source>Seek backward</source>
249         <translation type="unfinished"></translation>
250     </message>
251 </context>
252 <context>
253     <name>ListModel</name>
254     <message>
255         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
256         <source>Searching...</source>
257         <translation>Suche...</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
261         <source>Show %1 More</source>
262         <translation>Zeige %1 weitere</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
266         <source>No videos</source>
267         <translation>Keine Videos</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
271         <source>No more videos</source>
272         <translation>Keine weiteren Videos</translation>
273     </message>
274 </context>
275 <context>
276     <name>LoadingWidget</name>
277     <message>
278         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
279         <source>Error</source>
280         <translation>Fehler</translation>
281     </message>
282 </context>
283 <context>
284     <name>MainWindow</name>
285     <message>
286         <source>&amp;Back</source>
287         <translation type="obsolete">&amp;Zurück</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <source>Go to the previous view</source>
291         <translation type="obsolete">Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
295         <source>&amp;Stop</source>
296         <translation>&amp;Halt</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
300         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
301         <translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
305         <source>S&amp;kip</source>
306         <translation>Ü&amp;berspringen</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
310         <source>Skip to the next video</source>
311         <translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
312     </message>
313     <message>
314         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
315         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
316         <source>&amp;Pause</source>
317         <translation>&amp;Pause</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
321         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
322         <source>Pause playback</source>
323         <translation>Wiedergabe pausieren</translation>
324     </message>
325     <message>
326         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
327         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
328         <source>&amp;Full Screen</source>
329         <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
333         <source>Go full screen</source>
334         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>&amp;Compact View</source>
338         <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>Go compact view</source>
342         <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <source>&amp;YouTube</source>
346         <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <source>Open the YouTube video page</source>
350         <translation type="obsolete">Öffne die YouTube Video Seite</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <source>Ctrl+Y</source>
354         <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
358         <source>&amp;Compact mode</source>
359         <translation>&amp;Kompakt-Ansicht</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
363         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
364         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
368         <source>&amp;Download</source>
369         <translation type="unfinished">&amp;Herunterladen</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <source>Download this video</source>
373         <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <source>Ctrl+S</source>
377         <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
381         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
382         <translation>Öffne die &amp;YouTube Seite</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
386         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
387         <translation>Gehe zur YouTube Video Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
391         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
392         <translation>YouTube &amp;Link kopieren</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
396         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
397         <translation>YouTube Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
401         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
402         <translation>Video &amp;URL kopieren</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
406         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
407         <translation>Video URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
411         <source>&amp;Remove</source>
412         <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
416         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
417         <translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
421         <source>Move &amp;Up</source>
422         <translation>Bewege &amp;hinauf</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
426         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
427         <translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
431         <source>Move &amp;Down</source>
432         <translation>Bewege hin&amp;ab</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
436         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
437         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
441         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
442         <translation>Kürzlich genutzte S&amp;chlüsselwörter entfernen</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
446         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
447         <translation>Such Historie leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
451         <source>&amp;Quit</source>
452         <translation>&amp;Verlassen</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
456         <source>Ctrl+Q</source>
457         <translation>Ctrl+Q</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
461         <source>Bye</source>
462         <translation>Tschüss</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
466         <source>&amp;Website</source>
467         <translation>&amp;Webseite</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
471         <source>%1 on the Web</source>
472         <translation>%1 im Internet</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
476         <source>Make a &amp;donation</source>
477         <translation>Eine Spen&amp;den machen</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
481         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
482         <source>&amp;Downloads</source>
483         <translation type="unfinished"></translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
487         <source>Show details about video downloads</source>
488         <translation type="unfinished"></translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
492         <source>Download the current video</source>
493         <translation type="unfinished"></translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
497         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
498         <translation type="unfinished"></translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
502         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
503         <translation type="unfinished"></translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
507         <source>Close and cancel download</source>
508         <translation type="unfinished"></translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
512         <source>Wait for download to finish</source>
513         <translation type="unfinished"></translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
517         <source>Maximum video definition set to %1</source>
518         <translation>Maximale video Definition wurde auf %1 gesetzt</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
522         <source>Downloads complete</source>
523         <translation type="unfinished"></translation>
524     </message>
525     <message>
526         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
527         <translation type="obsolete">Spen&amp;den via PayPal</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
531         <source>Please support the continued development of %1</source>
532         <translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
536         <source>&amp;About</source>
537         <translation>&amp;Über</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
541         <source>Info about %1</source>
542         <translation>Informationen über %1</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
546         <source>Search</source>
547         <translation>Suche</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
551         <source>Mute volume</source>
552         <translation>Audio ausschalten</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
556         <source>Ctrl+M</source>
557         <translation>Strg+M</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
561         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
562         <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
566         <source>Remaining time: %1</source>
567         <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <source>High Definition video is enabled</source>
571         <translation type="obsolete">High Definition Video ist eingeschaltet</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <source>High Definition video is not enabled</source>
575         <translation type="obsolete">High Definition Video ist nicht eingeschaltet</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <source>The current video is in High Definition</source>
579         <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist in High Definition</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <source>The current video is not in High Definition</source>
583         <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
584     </message>
585     <message>
586         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
587         <source>Your privacy is now safe</source>
588         <translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>No Video playing</source>
592         <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>You must first play the video you intent to download !</source>
596         <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>Save video as...</source>
600         <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>minitube video.mp4</source>
604         <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>Downloading: </source>
608         <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>Abort Download</source>
612         <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>File creation failed</source>
616         <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>Download failed</source>
620         <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
624         <source>Volume at %1%</source>
625         <translation>Lautstärke %1%</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
629         <source>Volume is muted</source>
630         <translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
634         <source>Volume is unmuted</source>
635         <translation>Audio eingeschaltet</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <source>&amp;Search</source>
639         <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
643         <source>&amp;Application</source>
644         <translation>&amp;Anwendung</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
648         <source>&amp;Playlist</source>
649         <translation>&amp;Abspielliste</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
653         <source>&amp;Video</source>
654         <translation>&amp;Video</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
658         <source>&amp;Help</source>
659         <translation>&amp;Hilfe</translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
663         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
664         <source>Opening %1</source>
665         <translation>Öffne %1</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
669         <source>Fatal error: %1</source>
670         <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
671     </message>
672     <message>
673         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
674         <source>Error: %1</source>
675         <translation>Fehler: %1</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
679         <source>&amp;Play</source>
680         <translation>&amp;Abspielen</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
684         <source>Resume playback</source>
685         <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
689         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
690         <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
691     </message>
692 </context>
693 <context>
694     <name>MediaView</name>
695     <message>
696         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="30"/>
697         <source>Most relevant</source>
698         <translation>Die bedeutsamsten</translation>
699     </message>
700     <message>
701         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="37"/>
702         <source>Most recent</source>
703         <translation>Die neusten</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="44"/>
707         <source>Most viewed</source>
708         <translation>Meist gesehen</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="358"/>
712         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
713         <translation>Du kann den YouTube Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="366"/>
717         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
718         <translation>Die kannst die Video URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="367"/>
722         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
723         <translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="462"/>
727         <source>This is just the demo version of %1.</source>
728         <translation type="unfinished"></translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="463"/>
732         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
733         <translation type="unfinished"></translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="467"/>
737         <source>Continue</source>
738         <translation type="unfinished"></translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="468"/>
742         <source>Get the full version</source>
743         <translation type="unfinished"></translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
747         <source>Downloading %1</source>
748         <translation type="unfinished"></translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
752         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
753         <translation>Du betrachtest &quot;%1&quot;</translation>
754     </message>
755 </context>
756 <context>
757     <name>NetworkAccess</name>
758     <message>
759         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
760         <source>Network error: %1</source>
761         <translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
762     </message>
763 </context>
764 <context>
765     <name>PrettyItemDelegate</name>
766     <message>
767         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
768         <source>%1 views</source>
769         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
773         <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
774         <translation type="unfinished"></translation>
775     </message>
776     <message>
777         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
778         <source>Preparing</source>
779         <translation type="unfinished"></translation>
780     </message>
781     <message>
782         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
783         <source>Failed</source>
784         <translation type="unfinished"></translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
788         <source>Completed</source>
789         <translation type="unfinished"></translation>
790     </message>
791     <message>
792         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
793         <source>Stopped</source>
794         <translation type="unfinished"></translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
798         <source>Stop downloading</source>
799         <translation type="unfinished"></translation>
800     </message>
801     <message>
802         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
803         <source>Show in %1</source>
804         <translation type="unfinished"></translation>
805     </message>
806     <message>
807         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
808         <source>Open parent folder</source>
809         <translation type="unfinished"></translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
813         <source>Restart downloading</source>
814         <translation type="unfinished"></translation>
815     </message>
816 </context>
817 <context>
818     <name>SearchLineEdit</name>
819     <message>
820         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="182"/>
821         <source>Search</source>
822         <translation>Suche</translation>
823     </message>
824 </context>
825 <context>
826     <name>SearchView</name>
827     <message>
828         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
829         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
830         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
834         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
835         <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
839         <source>Watch</source>
840         <translation>Anschauen</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
844         <source>Recent keywords</source>
845         <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
849         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
850         <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;auf Version %3 aktuallisieren&lt;/a&gt;</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
854         <source>Make yourself comfortable</source>
855         <translation>Mach es Dir gemütlich</translation>
856     </message>
857 </context>
858 <context>
859     <name>SettingsView</name>
860     <message>
861         <source>Preferences</source>
862         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
863     </message>
864     <message>
865         <source>&amp;Close</source>
866         <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
867     </message>
868 </context>
869 <context>
870     <name>Video</name>
871     <message>
872         <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
873         <source>Network error: %1 for %2</source>
874         <translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
875     </message>
876 </context>
877 </TS>