]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/de_DE.ts
Updated translations
[minitube] / locale / de_DE.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Es existiert Leben neben dem Browser !</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Version %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
19         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
20         <translation>Dies ist eine &quot;Technology Vorschau&quot;, erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
24         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25         <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
29         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
30         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
34         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
35         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende via PayPal&lt;/a&gt; um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
36     </message>
37     <message>
38         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
39         <source>Icon designed by %1.</source>
40         <translation>Icon Entwurf durch %1.</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
44         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
45         <translation>Kompakt Modus beigetragen von %1.</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
49         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
50         <translation>HTTP Proxy unterstützung beigetragen von %1.</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <source>Windows version built by %1</source>
54         <translation type="obsolete">Windows Version erstellt durch %1</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
58         <source>Translated by %1</source>
59         <translation>Übersetzung durch %1</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="57"/>
63         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
64         <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="68"/>
68         <source>&amp;Close</source>
69         <translation>S&amp;chließen</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
73         <source>About</source>
74         <translation>Über</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
78         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
79         <translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
80     </message>
81 </context>
82 <context>
83     <name>ClearButton</name>
84     <message>
85         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
86         <source>Clear</source>
87         <translation>Säubern</translation>
88     </message>
89 </context>
90 <context>
91     <name>ListModel</name>
92     <message>
93         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
94         <source>Searching...</source>
95         <translation>Suche...</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
99         <source>Show %1 More</source>
100         <translation>Zeige %1 weitere</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
104         <source>No videos</source>
105         <translation>Keine Videos</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
109         <source>No more videos</source>
110         <translation>Keine weiteren Videos</translation>
111     </message>
112 </context>
113 <context>
114     <name>LoadingWidget</name>
115     <message>
116         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
117         <source>Error</source>
118         <translation>Fehler</translation>
119     </message>
120 </context>
121 <context>
122     <name>MainWindow</name>
123     <message>
124         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="72"/>
125         <source>&amp;Back</source>
126         <translation>&amp;Zurück</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="75"/>
130         <source>Go to the previous view</source>
131         <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="79"/>
135         <source>&amp;Stop</source>
136         <translation>&amp;Halt</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
140         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
141         <translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="85"/>
145         <source>S&amp;kip</source>
146         <translation>Ü&amp;berspringen</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
150         <source>Skip to the next video</source>
151         <translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="92"/>
155         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
156         <source>&amp;Pause</source>
157         <translation>&amp;Pause</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
161         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="525"/>
162         <source>Pause playback</source>
163         <translation>Wiedergabe pausieren</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="99"/>
167         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
168         <source>&amp;Full Screen</source>
169         <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
173         <source>Go full screen</source>
174         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <source>&amp;Compact View</source>
178         <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <source>Go compact view</source>
182         <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
186         <source>&amp;YouTube</source>
187         <translation>&amp;YouTube</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
191         <source>Open the YouTube video page</source>
192         <translation>Öffne die YouTube Video Seite</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>Ctrl+Y</source>
196         <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
200         <source>&amp;Compact mode</source>
201         <translation>&amp;Kompakt-Ansicht</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
205         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
206         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <source>&amp;Download</source>
210         <translation type="obsolete">&amp;Herunterladen</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <source>Download this video</source>
214         <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <source>Ctrl+S</source>
218         <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
222         <source>&amp;Remove</source>
223         <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
227         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
228         <translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
232         <source>Move &amp;Up</source>
233         <translation>Bewege &amp;hinauf</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
237         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
238         <translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
242         <source>Move &amp;Down</source>
243         <translation>Bewege hin&amp;ab</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
247         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
248         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
252         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
253         <translation type="unfinished"></translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
257         <source>&amp;Quit</source>
258         <translation>&amp;Verlassen</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="162"/>
262         <source>Ctrl+Q</source>
263         <translation>Ctrl+Q</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
267         <source>Bye</source>
268         <translation>Tschüss</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
272         <source>&amp;Website</source>
273         <translation>&amp;Webseite</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="169"/>
277         <source>%1 on the Web</source>
278         <translation>%1 im Internet</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
282         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
283         <translation>Spen&amp;den via PayPal</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
287         <source>Please support the continued development of %1</source>
288         <translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
292         <source>&amp;About</source>
293         <translation>&amp;Über</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
297         <source>Info about %1</source>
298         <translation>Informationen über %1</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="188"/>
302         <source>Search</source>
303         <translation>Suche</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
307         <source>Mute volume</source>
308         <translation>Audio ausschalten</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
312         <source>Ctrl+M</source>
313         <translation>Strg+M</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
317         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
318         <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="674"/>
322         <source>Remaining time: %1</source>
323         <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
324     </message>
325     <message>
326         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="782"/>
327         <source>High Definition video is enabled</source>
328         <translation>High Definition Video ist eingeschaltet</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="784"/>
332         <source>High Definition video is not enabled</source>
333         <translation>High Definition Video ist nicht eingeschaltet</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="795"/>
337         <source>The current video is in High Definition</source>
338         <translation>Das derzeitige Video ist in High Definition</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="798"/>
342         <source>The current video is not in High Definition</source>
343         <translation>Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <source>No Video playing</source>
347         <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <source>You must first play the video you intent to download !</source>
351         <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <source>Save video as...</source>
355         <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <source>minitube video.mp4</source>
359         <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <source>Downloading: </source>
363         <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <source>Abort Download</source>
367         <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <source>File creation failed</source>
371         <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <source>Download failed</source>
375         <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="720"/>
379         <source>Volume at %1%</source>
380         <translation>Lautstärke %1%</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="725"/>
384         <source>Volume is muted</source>
385         <translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="727"/>
389         <source>Volume is unmuted</source>
390         <translation>Audio eingeschaltet</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>&amp;Search</source>
394         <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="254"/>
398         <source>&amp;Application</source>
399         <translation type="unfinished">&amp;Anwendung</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
403         <source>&amp;Playlist</source>
404         <translation>&amp;Abspielliste</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
408         <source>&amp;Video</source>
409         <translation>&amp;Video</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
413         <source>&amp;Help</source>
414         <translation>&amp;Hilfe</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="465"/>
418         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="471"/>
419         <source>Opening %1</source>
420         <translation>Öffne %1</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
424         <source>Fatal error: %1</source>
425         <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
429         <source>Error: %1</source>
430         <translation>Fehler: %1</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
434         <source>&amp;Play</source>
435         <translation>&amp;Abspielen</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="539"/>
439         <source>Resume playback</source>
440         <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
444         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
445         <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
446     </message>
447 </context>
448 <context>
449     <name>MediaView</name>
450     <message>
451         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
452         <source>Most relevant</source>
453         <translation>Die bedeutsamsten</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
457         <source>Most recent</source>
458         <translation>Die neusten</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
462         <source>Most viewed</source>
463         <translation>Meist gesehen</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
467         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
468         <translation>Du betrachtest &quot;%1&quot;</translation>
469     </message>
470 </context>
471 <context>
472     <name>NetworkAccess</name>
473     <message>
474         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
475         <source>Network error: %1</source>
476         <translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
477     </message>
478 </context>
479 <context>
480     <name>PrettyItemDelegate</name>
481     <message>
482         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
483         <source>%1 views</source>
484         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
485     </message>
486 </context>
487 <context>
488     <name>SearchLineEdit</name>
489     <message>
490         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
491         <source>Search</source>
492         <translation>Suche</translation>
493     </message>
494 </context>
495 <context>
496     <name>SearchView</name>
497     <message>
498         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="52"/>
499         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
500         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="61"/>
504         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
505         <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="81"/>
509         <source>Watch</source>
510         <translation>Anschauen</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
514         <source>Recent keywords</source>
515         <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="208"/>
519         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
520         <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;auf Version %3 aktuallisieren&lt;/a&gt;</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
524         <source>Make yourself comfortable</source>
525         <translation>Mach es Dir gemütlich</translation>
526     </message>
527 </context>
528 <context>
529     <name>SettingsView</name>
530     <message>
531         <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
532         <source>Preferences</source>
533         <translation>Einstellungen</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <source>&amp;Close</source>
537         <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
538     </message>
539 </context>
540 <context>
541     <name>Video</name>
542     <message>
543         <location filename="../src/video.cpp" line="139"/>
544         <source>Network error: %1 for %2</source>
545         <translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
546     </message>
547 </context>
548 </TS>