1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="he_IL">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>גרסה %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation type="obsolete">הפצה זו הנה "הצגה טכנולוגית מקדימה", אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 הינה תוכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation type="obsolete">אנא <a href='%1'>תרמו באמצעות PayPal</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
40 <source>Translated by %1</source>
41 <translation>תורגם על ידי %1.</translation>
44 <source>Released under the </source>
45 <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי</translation>
49 <translation>&סגירה</translation>
52 <source>About</source>
53 <translation>על אודות</translation>
56 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
57 <translation>מה שתמיד רצית לדעת אודות %1 ולא העזת לשאול</translation>
60 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
61 <translation>התוכנה שוחררה תחת תנאי <a href='%1'>הרישיון הציבורי הכללי של GNU</a></translation>
64 <source>&Close</source>
65 <translation>&סגירה</translation>
68 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
69 <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
72 <source>Windows version built by %1</source>
73 <translation type="obsolete">הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
76 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
77 <translation>אנא <a href='%1'>תרמו</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
81 <name>ClearButton</name>
83 <source>Clear</source>
84 <translation>מחיקה</translation>
88 <name>DownloadItem</name>
90 <source>bytes</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
95 <translation type="unfinished"></translation>
99 <translation type="unfinished"></translation>
102 <source>bytes/sec</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
106 <source>KB/sec</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
110 <source>MB/sec</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
114 <source>seconds</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
118 <source>minutes</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
122 <source>%4 %5 remaining</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
127 <name>DownloadManager</name>
128 <message numerus="yes">
129 <source>%n Download(s)</source>
130 <translation type="unfinished">
131 <numerusform></numerusform>
132 <numerusform></numerusform>
136 <source>This is just the demo version of %1.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
140 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
144 <source>Continue</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
148 <source>Get the full version</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
153 <name>DownloadSettings</name>
155 <source>Change location...</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
159 <source>Choose the download location</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
163 <source>Download location changed.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
167 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
171 <source>Downloading to: %1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
176 <name>DownloadView</name>
178 <source>Downloads</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
183 <name>GlobalShortcuts</name>
185 <source>Play</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
189 <source>Pause</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
193 <source>Play/Pause</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
197 <source>Stop</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
201 <source>Stop playing after current track</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
205 <source>Next track</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
209 <source>Previous track</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
213 <source>Increase volume</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
217 <source>Decrease volume</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
221 <source>Mute</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
225 <source>Seek forward</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
229 <source>Seek backward</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
234 <name>ListModel</name>
236 <source>Searching...</source>
237 <translation>מחפש...</translation>
240 <source>Show %1 More</source>
241 <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
244 <source>No videos</source>
245 <translation>אין סרטונים</translation>
248 <source>No more videos</source>
249 <translation>אין עוד סרטונים</translation>
253 <name>LoadingWidget</name>
255 <source>Error</source>
256 <translation>שגיאה</translation>
260 <name>MainWindow</name>
263 <translation>&חזרה</translation>
266 <source>Go to the previous view</source>
267 <translation type="obsolete">מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
270 <source>&Stop</source>
271 <translation>&עצירה</translation>
274 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
275 <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
278 <source>S&kip</source>
279 <translation>&דילוג</translation>
282 <source>Skip to the next video</source>
283 <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
286 <source>&Pause</source>
287 <translation>ה&שהיה</translation>
290 <source>Pause playback</source>
291 <translation>השהיית הנגינה</translation>
294 <source>&Full Screen</source>
295 <translation>&מסך מלא</translation>
298 <source>Go full screen</source>
299 <translation>מעבר למסך מלא</translation>
302 <source>&Compact mode</source>
303 <translation>מצב &חסכוני</translation>
306 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
307 <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
310 <source>&YouTube</source>
311 <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
314 <source>Open the YouTube video page</source>
315 <translation type="obsolete">פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
318 <source>&Remove</source>
319 <translation>ה&סרה</translation>
322 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
323 <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
326 <source>Move &Up</source>
327 <translation>הזזה מ&מעלה</translation>
330 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
331 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
334 <source>Move &Down</source>
335 <translation>הזזה מ&טה</translation>
338 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
339 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
342 <source>&Quit</source>
343 <translation>י&ציאה</translation>
346 <source>Ctrl+Q</source>
347 <translation>Ctrl+Q</translation>
351 <translation>להתראות</translation>
354 <source>&Website</source>
355 <translation>&אתר האינטרנט</translation>
358 <source>%1 on the Web</source>
359 <translation>%1 באינטרנט</translation>
362 <source>&Donate via PayPal</source>
363 <translation type="obsolete">&תרומה באמצעות PayPal</translation>
366 <source>Please support the continued development of %1</source>
367 <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
370 <source>&About</source>
371 <translation>&על אודות</translation>
374 <source>Info about %1</source>
375 <translation>מידע אודות %1</translation>
378 <source>&Search</source>
379 <translation type="obsolete">&חיפוש</translation>
382 <source>&Application</source>
383 <translation>&יישום</translation>
386 <source>&Playlist</source>
387 <translation>&רשימת השמעה</translation>
390 <source>&Video</source>
391 <translation>&וידאו</translation>
394 <source>&Help</source>
395 <translation>&עזרה</translation>
398 <source>Opening %1</source>
399 <translation>%1 נפתח</translation>
402 <source>Fatal error: %1</source>
403 <translation>שגיאה מכרעת: %1</translation>
406 <source>Error: %1</source>
407 <translation>שגיאה: %1</translation>
410 <source>&Play</source>
411 <translation>&נגינה</translation>
414 <source>Resume playback</source>
415 <translation>המשך הנגינה</translation>
418 <source>Exit &Full Screen</source>
419 <translation>יציאה ממ&סך מלא</translation>
422 <source>&Back</source>
423 <translation type="obsolete">&חזרה</translation>
426 <source>Search</source>
427 <translation>חיפוש</translation>
430 <source>Mute volume</source>
431 <translation>השתקת השמע</translation>
434 <source>Ctrl+M</source>
435 <translation>Ctrl+M</translation>
438 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
439 <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
442 <source>Remaining time: %1</source>
443 <translation>הזמן הנותר: %1</translation>
446 <source>Volume at %1%</source>
447 <translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
450 <source>Volume is muted</source>
451 <translation>השמע מושתק</translation>
454 <source>Volume is unmuted</source>
455 <translation>השמע אינו מושתק</translation>
458 <source>High Definition video is enabled</source>
459 <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
462 <source>High Definition video is not enabled</source>
463 <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
466 <source>The current video is in High Definition</source>
467 <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
470 <source>The current video is not in High Definition</source>
471 <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
474 <source>&Clear recent keywords</source>
475 <translation>מחיקת &מילות המפתח האחרונות</translation>
478 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
479 <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
482 <source>Your privacy is now safe</source>
483 <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
486 <source>Open the &YouTube page</source>
487 <translation>פthe &תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
490 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
491 <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
494 <source>Copy the YouTube &link</source>
495 <translation>העתקת ה&קישור ל־YouTube</translation>
498 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
499 <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
502 <source>Copy the video stream &URL</source>
503 <translation>העתקת כתובת &תזרים הווידאו</translation>
506 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
507 <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
510 <source>Make a &donation</source>
511 <translation>&מתן תרומה</translation>
514 <source>Maximum video definition set to %1</source>
515 <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
518 <source>&Downloads</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
522 <source>Show details about video downloads</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
526 <source>&Download</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
530 <source>Download the current video</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
534 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
538 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
542 <source>Close and cancel download</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
546 <source>Wait for download to finish</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
550 <source>Downloads complete</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
555 <name>MediaView</name>
557 <source>Most relevant</source>
558 <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
561 <source>Most recent</source>
562 <translation>העדכניים ביותר</translation>
565 <source>Most viewed</source>
566 <translation>הנצפים ביותר</translation>
569 <source>You're watching "%1"</source>
570 <translation>הנכם צופים ב־"%1"</translation>
573 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
574 <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
577 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
578 <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
581 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
582 <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
585 <source>This is just the demo version of %1.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
589 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
593 <source>Continue</source>
594 <translation type="unfinished"></translation>
597 <source>Get the full version</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
601 <source>Downloading %1</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
606 <name>NetworkAccess</name>
608 <source>Network error: %1</source>
609 <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
613 <name>PrettyItemDelegate</name>
615 <source>%1 views</source>
616 <translation>%1 צפיות</translation>
619 <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
623 <source>Preparing</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
627 <source>Failed</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
631 <source>Completed</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
635 <source>Stopped</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
639 <source>Stop downloading</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
643 <source>Show in %1</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
647 <source>Open parent folder</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
651 <source>Restart downloading</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
656 <name>SearchLineEdit</name>
658 <source>Search</source>
659 <translation>חיפוש</translation>
663 <name>SearchView</name>
665 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
666 <translation>ברוכים הבאים אל <a href='%1'>%2</a>,</translation>
669 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
670 <translation>הזינו מילת מפתח כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
673 <source>Watch</source>
674 <translation>צפיה</translation>
677 <source>Recent keywords</source>
678 <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
681 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
682 <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא <a href='%2'>עדכנו לגרסה %3</a></translation>
685 <source>Make yourself comfortable</source>
686 <translation>שבו בניחותא</translation>
690 <name>SettingsView</name>
692 <source>Preferences</source>
693 <translation type="obsolete">העדפות</translation>
699 <source>Network error: %1 for %2</source>
700 <translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>