1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="he_IL">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>גרסה %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation>זוהי הצגה טכנולוגית מקדימה, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 הינה תוכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation>אנא <a href='%1'>תרמו באמצעות PayPal</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
40 <source>Translated by %1</source>
41 <translation>תורגם על ידי %1.</translation>
44 <source>Released under the </source>
45 <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי <a href='%1'>הרישיון הציבורי הכללי של GNU</a></translation>
49 <translation>&סגירה</translation>
52 <source>About</source>
53 <translation>על אודות</translation>
56 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
57 <translation>מה שתמיד רציתם לדעת אודות %1 ולא העזתם לשאול</translation>
60 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
64 <source>&Close</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
69 <name>ClearButton</name>
71 <source>Clear</source>
72 <translation>ניקוי</translation>
76 <name>ListModel</name>
78 <source>Searching...</source>
79 <translation>מחפש...</translation>
82 <source>Show %1 More</source>
83 <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
86 <source>No videos</source>
87 <translation>אין סרטונים</translation>
90 <source>No more videos</source>
91 <translation>אין עוד סרטונים</translation>
95 <name>LoadingWidget</name>
97 <source>Error</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
102 <name>MainWindow</name>
105 <translation>&חזרה</translation>
108 <source>Go to the previous view</source>
109 <translation>מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
112 <source>&Stop</source>
113 <translation>&עצירה</translation>
116 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
117 <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
120 <source>S&kip</source>
121 <translation>&דילוג</translation>
124 <source>Skip to the next video</source>
125 <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
128 <source>&Pause</source>
129 <translation>ה&שהיה</translation>
132 <source>Pause playback</source>
133 <translation>השהיית הנגינה</translation>
136 <source>&Full Screen</source>
137 <translation>&מסך מלא</translation>
140 <source>Go full screen</source>
141 <translation>מעבר למסך מלא</translation>
144 <source>&Compact mode</source>
145 <translation>מצב &חסכוני</translation>
148 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
149 <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
152 <source>&YouTube</source>
153 <translation>&YouTube</translation>
156 <source>Open the YouTube video page</source>
157 <translation>פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
160 <source>&Remove</source>
161 <translation>ה&סרה</translation>
164 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
165 <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
168 <source>Move &Up</source>
169 <translation>הזזה מ&מעלה</translation>
172 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
173 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
176 <source>Move &Down</source>
177 <translation>הזזה מ&טה</translation>
180 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
181 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
184 <source>&Quit</source>
185 <translation>י&ציאה</translation>
188 <source>Ctrl+Q</source>
189 <translation>Ctrl+Q</translation>
193 <translation>להתראות</translation>
196 <source>&Website</source>
197 <translation>&אתר האינטרנט</translation>
200 <source>%1 on the Web</source>
201 <translation>%1 באינטרנט</translation>
204 <source>&Donate via PayPal</source>
205 <translation>&תרומה באמצעות PayPal</translation>
208 <source>Please support the continued development of %1</source>
209 <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
212 <source>&About</source>
213 <translation>&על אודות</translation>
216 <source>Info about %1</source>
217 <translation>מידע אודות %1</translation>
220 <source>&Search</source>
221 <translation type="obsolete">&חיפוש</translation>
224 <source>&Application</source>
225 <translation>&יישום</translation>
228 <source>&Playlist</source>
229 <translation>&רשימת השמעה</translation>
232 <source>&Video</source>
233 <translation>&וידאו</translation>
236 <source>&Help</source>
237 <translation>&עזרה</translation>
240 <source>Opening %1</source>
241 <translation>%1 נפתח</translation>
244 <source>Fatal error: %1</source>
245 <translation>שגיאה מכרעת: %1</translation>
248 <source>Error: %1</source>
249 <translation>שגיאה: %1</translation>
252 <source>&Play</source>
253 <translation>&נגינה</translation>
256 <source>Resume playback</source>
257 <translation>המשך הנגינה</translation>
260 <source>Exit &Full Screen</source>
261 <translation>יציאה ממ&סך מלא</translation>
264 <source>&Back</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
268 <source>Search</source>
269 <translation type="unfinished">חיפוש</translation>
272 <source>Mute volume</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
276 <source>Ctrl+M</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
280 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
284 <source>Remaining time: %1</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
288 <source>Volume at %1%</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
292 <source>Volume is muted</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
296 <source>Volume is unmuted</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
301 <name>MediaView</name>
303 <source>Most relevant</source>
304 <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
307 <source>Most recent</source>
308 <translation>העדכניים ביותר</translation>
311 <source>Most viewed</source>
312 <translation>הנצפים ביותר</translation>
315 <source>You're watching "%1"</source>
316 <translation>הנכם צופים ב־"%1"</translation>
320 <name>NetworkAccess</name>
322 <source>Network error: %1</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
327 <name>PrettyItemDelegate</name>
329 <source>%1 views</source>
330 <translation>%1 צפיות</translation>
334 <name>SearchLineEdit</name>
336 <source>Search</source>
337 <translation>חיפוש</translation>
341 <name>SearchView</name>
343 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
344 <translation>ברוכים הבאים אל <a href='%1'>%2</a>,</translation>
347 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
348 <translation>הזינו מילת מפתח כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
351 <source>Watch</source>
352 <translation>צפיה</translation>
355 <source>Recent keywords</source>
356 <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
359 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
360 <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא <a href='%2'>עדכנו לגרסה %3</a></translation>
363 <source>Make yourself comfortable</source>
364 <translation>שבו בניחותא</translation>
368 <name>SettingsView</name>
370 <source>Preferences</source>
371 <translation>העדפות</translation>
374 <source>&Video options</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
378 <source>Use high quality video when available</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
382 <source>&Saved recent keywords</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
386 <source>&Clear recent keywords</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
390 <source>&Close</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
397 <source>Network error: %1 for %2</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>