1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="he_IL">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>גרסה %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation>זוהי הצגה טכנולוגית מקדימה, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 הינה תוכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation>אנא <a href='%1'>תרמו באמצעות PayPal</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
40 <source>Translated by %1</source>
41 <translation>תורגם על ידי %1.</translation>
44 <source>Released under the </source>
45 <translation>שוחרר תחת תנאי <a href='%1'>הרישיון הציבורי הכללי של GNU</a></translation>
49 <translation>&סגירה</translation>
52 <source>About</source>
53 <translation>על אודות</translation>
56 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
57 <translation>מה שתמיד רציתם לדעת אודות %1 ולא העזתם לשאול</translation>
61 <name>ClearButton</name>
63 <source>Clear</source>
64 <translation>ניקוי</translation>
68 <name>ListModel</name>
70 <source>Searching...</source>
71 <translation>מחפש...</translation>
74 <source>Show %1 More</source>
75 <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
78 <source>No videos</source>
79 <translation>אין סרטונים</translation>
82 <source>No more videos</source>
83 <translation>אין עוד סרטונים</translation>
87 <name>MainWindow</name>
90 <translation>&חזרה</translation>
93 <source>Go to the previous view</source>
94 <translation>מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
97 <source>&Stop</source>
98 <translation>&עצירה</translation>
101 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
102 <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
105 <source>S&kip</source>
106 <translation>&דילוג</translation>
109 <source>Skip to the next video</source>
110 <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
113 <source>&Pause</source>
114 <translation>ה&שהיה</translation>
117 <source>Pause playback</source>
118 <translation>השהיית הנגינה</translation>
121 <source>&Full Screen</source>
122 <translation>&מסך מלא</translation>
125 <source>Go full screen</source>
126 <translation>מעבר למסך מלא</translation>
129 <source>&Compact mode</source>
130 <translation>מצב &חסכוני</translation>
133 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
134 <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
137 <source>&YouTube</source>
138 <translation>&YouTube</translation>
141 <source>Open the YouTube video page</source>
142 <translation>פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
145 <source>&Remove</source>
146 <translation>ה&סרה</translation>
149 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
150 <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
153 <source>Move &Up</source>
154 <translation>הזזה מ&מעלה</translation>
157 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
158 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
161 <source>Move &Down</source>
162 <translation>הזזה מ&טה</translation>
165 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
166 <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
169 <source>&Quit</source>
170 <translation>י&ציאה</translation>
173 <source>Ctrl+Q</source>
174 <translation>Ctrl+Q</translation>
178 <translation>להתראות</translation>
181 <source>&Website</source>
182 <translation>&אתר האינטרנט</translation>
185 <source>%1 on the Web</source>
186 <translation>%1 באינטרנט</translation>
189 <source>&Donate via PayPal</source>
190 <translation>&תרומה באמצעות PayPal</translation>
193 <source>Please support the continued development of %1</source>
194 <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
197 <source>&About</source>
198 <translation>&על אודות</translation>
201 <source>Info about %1</source>
202 <translation>מידע אודות %1</translation>
205 <source>&Search</source>
206 <translation>&חיפוש</translation>
209 <source>&Application</source>
210 <translation>&יישום</translation>
213 <source>&Playlist</source>
214 <translation>&רשימת השמעה</translation>
217 <source>&Video</source>
218 <translation>&וידאו</translation>
221 <source>&Help</source>
222 <translation>&עזרה</translation>
225 <source>Opening %1</source>
226 <translation>%1 נפתח</translation>
229 <source>Fatal error: %1</source>
230 <translation>שגיאה מכרעת: %1</translation>
233 <source>Error: %1</source>
234 <translation>שגיאה: %1</translation>
237 <source>&Play</source>
238 <translation>&נגינה</translation>
241 <source>Resume playback</source>
242 <translation>המשך הנגינה</translation>
245 <source>Exit &Full Screen</source>
246 <translation>יציאה ממ&סך מלא</translation>
250 <name>MediaView</name>
252 <source>Most relevant</source>
253 <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
256 <source>Most recent</source>
257 <translation>העדכניים ביותר</translation>
260 <source>Most viewed</source>
261 <translation>הנצפים ביותר</translation>
264 <source>You're watching "%1"</source>
265 <translation>הנכם צופים ב־"%1"</translation>
269 <name>PrettyItemDelegate</name>
271 <source>%1 views</source>
272 <translation>%1 צפיות</translation>
276 <name>SearchLineEdit</name>
278 <source>Search</source>
279 <translation>חיפוש</translation>
283 <name>SearchView</name>
285 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
286 <translation>ברוכים הבאים אל <a href='%1'>%2</a>,</translation>
289 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
290 <translation>הזינו מילת מפתח כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
293 <source>Watch</source>
294 <translation>צפיה</translation>
297 <source>Recent keywords</source>
298 <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
301 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
302 <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא <a href='%2'>עדכנו לגרסה %3</a></translation>
305 <source>Make yourself comfortable</source>
306 <translation>שבו בניחותא</translation>
310 <name>SettingsView</name>
312 <source>Preferences</source>
313 <translation>העדפות</translation>