1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="hr_HR">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>Postoji život izvan preglednika!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Verzija %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation type="obsolete">Ovo je "Technology Preview"izdanje, te ne očekujte da bude savršeno.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>Prijavite sve bugove i posaljite svoje ideje na %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj uzima dragocjeno vrijeme.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation type="obsolete">Molimo <a href='%1 '>donirajte preko PayPal-a</a> za podršku i kontinuiran razvoj %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>Ikonu je dizajnirao %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>Kompaktni način pridonio je %1.</translation>
40 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
41 <translation>HTTP proxy podršku je pridonio %1.</translation>
44 <source>Windows version built by %1</source>
45 <translation type="obsolete">Windows verziju uradio je %1</translation>
48 <source>Translated by %1</source>
49 <translation>Preveo je %1</translation>
52 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
53 <translation>Objavljeno je pod <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
56 <source>&Close</source>
57 <translation>&Zatvori</translation>
60 <source>About</source>
61 <translation>O</translation>
64 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
65 <translation>Što ste oduvijek željeli znati o %1 a nikad se niste usudili pitati</translation>
68 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
73 <name>ClearButton</name>
75 <source>Clear</source>
76 <translation>Očisti</translation>
80 <name>ListModel</name>
82 <source>Searching...</source>
83 <translation>Pretraživanje...</translation>
86 <source>Show %1 More</source>
87 <translation>Pokaži još jedan %1</translation>
90 <source>No videos</source>
91 <translation>Nema videa</translation>
94 <source>No more videos</source>
95 <translation>Nema više videa</translation>
99 <name>LoadingWidget</name>
101 <source>Error</source>
102 <translation>Greška</translation>
106 <name>MainWindow</name>
108 <source>&Back</source>
109 <translation type="obsolete">&Natrag</translation>
112 <source>Go to the previous view</source>
113 <translation type="obsolete">Idi na prethodni prikaz</translation>
116 <source>&Stop</source>
117 <translation>&Stani</translation>
120 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
121 <translation>Zaustavi playback i vrati se na pretraživanje</translation>
124 <source>S&kip</source>
125 <translation>Preskoči</translation>
128 <source>Skip to the next video</source>
129 <translation>Preskoči na sljedeći video</translation>
132 <source>&Pause</source>
133 <translation>&Pauza</translation>
136 <source>Pause playback</source>
137 <translation>Pauziraj playback</translation>
140 <source>&Full Screen</source>
141 <translation>&Cijeli ekran</translation>
144 <source>Go full screen</source>
145 <translation>Gledaj preko cijelog ekrana</translation>
148 <source>&Compact mode</source>
149 <translation>&Kompaktan način</translation>
152 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
153 <translation>Sakrij naslove i alatnu traku</translation>
156 <source>&YouTube</source>
157 <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
160 <source>Open the YouTube video page</source>
161 <translation type="obsolete">Otvori YouTube video stranicu</translation>
164 <source>&Remove</source>
165 <translation>&Ukloni</translation>
168 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
169 <translation>Ukloni odabrane snimke sa playliste</translation>
172 <source>Move &Up</source>
173 <translation>Premjesti gore</translation>
176 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
177 <translation>Premjesti gore selektirane snimke u playlistu</translation>
180 <source>Move &Down</source>
181 <translation>Premjesti &Dolje</translation>
184 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
185 <translation>Premjesti dolje selektirane snimke u playlistu</translation>
188 <source>&Quit</source>
189 <translation>&Odustani</translation>
192 <source>Ctrl+Q</source>
193 <translation>Ctrl+Q</translation>
197 <translation>Pozdrav</translation>
200 <source>&Website</source>
201 <translation>&Web stranica</translation>
204 <source>%1 on the Web</source>
205 <translation>%1 na internetu</translation>
208 <source>&Donate via PayPal</source>
209 <translation type="obsolete">&Donirajte preko PayPal-a</translation>
212 <source>Please support the continued development of %1</source>
213 <translation>Molimo potporu u daljnjem razvoju %1</translation>
216 <source>&About</source>
217 <translation>&O</translation>
220 <source>Info about %1</source>
221 <translation>Info o %1</translation>
224 <source>Search</source>
225 <translation>Pretraga</translation>
228 <source>Mute volume</source>
229 <translation>Isključi zvuk</translation>
232 <source>Ctrl+M</source>
233 <translation>Ctrl+M</translation>
236 <source>&Playlist</source>
237 <translation>&Playlista</translation>
240 <source>&Video</source>
241 <translation>&Video</translation>
244 <source>&Help</source>
245 <translation>&Pomoć</translation>
248 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
249 <translation>Pritisnite %1 za povećati zvuk, %2 za smanjiti zvuk</translation>
252 <source>Opening %1</source>
253 <translation>Otvaranje %1</translation>
256 <source>Fatal error: %1</source>
257 <translation>Fatalna greška: %1</translation>
260 <source>Error: %1</source>
261 <translation>Greška: %1</translation>
264 <source>&Play</source>
265 <translation>&Pusti</translation>
268 <source>Resume playback</source>
269 <translation>Nastavi playback</translation>
272 <source>Exit &Full Screen</source>
273 <translation>Izlaz&Cijeli ekran</translation>
276 <source>Remaining time: %1</source>
277 <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
280 <source>Volume at %1%</source>
281 <translation>Jačina zvuka je na %1%</translation>
284 <source>Volume is muted</source>
285 <translation>Zvuk je isključen</translation>
288 <source>Volume is unmuted</source>
289 <translation>Zvuk je uključen</translation>
292 <source>High Definition video is enabled</source>
293 <translation type="obsolete">Visoka rezolucija videa je uključena</translation>
296 <source>High Definition video is not enabled</source>
297 <translation type="obsolete">Visoka rezolucija videa je isključena</translation>
300 <source>The current video is in High Definition</source>
301 <translation type="obsolete">Odabrani video je u visokoj rezoluciji</translation>
304 <source>The current video is not in High Definition</source>
305 <translation type="obsolete">Odabrani video nije u visokoj rezoluciji</translation>
308 <source>&Clear recent keywords</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
312 <source>&Application</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
316 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
320 <source>Your privacy is now safe</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
324 <source>Open the &YouTube page</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
328 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
332 <source>Copy the YouTube &link</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
336 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
340 <source>Copy the video stream &URL</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
344 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
348 <source>Make a &donation</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
352 <source>Maximum video definition set to %1</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
357 <name>MediaView</name>
359 <source>Most relevant</source>
360 <translation>Najznačajniji</translation>
363 <source>Most recent</source>
364 <translation>Najnoviji</translation>
367 <source>Most viewed</source>
368 <translation>Najgledaniji</translation>
371 <source>You're watching "%1"</source>
372 <translation>Gledate "%1"</translation>
375 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
379 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
383 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
388 <name>NetworkAccess</name>
390 <source>Network error: %1</source>
391 <translation>Greška u mreži:%1</translation>
395 <name>PrettyItemDelegate</name>
397 <source>%1 views</source>
398 <translation>%1 gledano</translation>
402 <name>SearchLineEdit</name>
404 <source>Search</source>
405 <translation>Pretraga</translation>
409 <name>SearchView</name>
411 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
412 <translation>Dobro došli <a href='%1'>%2</a></translation>
415 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
416 <translation>Unesite ključnu riječ za početak gledanja videa.</translation>
419 <source>Watch</source>
420 <translation>Gledaj</translation>
423 <source>Recent keywords</source>
424 <translation>Nedavno gledano</translation>
427 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
428 <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo <a href='%2'>nadogradite verziju %3</a></translation>
431 <source>Make yourself comfortable</source>
432 <translation>Osjećajte se udobno</translation>
436 <name>SettingsView</name>
438 <source>Preferences</source>
439 <translation type="obsolete">Postavke</translation>
445 <source>Network error: %1 for %2</source>
446 <translation>Greška u mreži:%1 za %2</translation>