1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ja_JP">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
9 <source>There's life outside the browser!</source>
10 <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
13 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
14 <source>Version %1</source>
15 <translation>バージョン %1</translation>
18 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
19 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
20 <translation>このプログラムは"テクノロジープレビュー"です。完璧な動作は期待しないでください。</translation>
23 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
24 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25 <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
28 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
29 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
30 <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
33 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
34 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
35 <translation>%2の開発/サポートのため、<a href='%1'>寄付</a>をお願いします。</translation>
38 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="32"/>
39 <source>Icon designed by %1.</source>
40 <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
43 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
44 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
45 <translation>コンパクトモードは%1さんの貢献です。</translation>
48 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="36"/>
49 <source>Translated by %1</source>
50 <translation>翻訳は%1さん達の協力です</translation>
53 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="43"/>
54 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
55 <translation><a href='%1'>GNU General Public License</a>で配布されます</translation>
58 <location filename="../src/AboutView.cpp" line="54"/>
59 <source>&Close</source>
60 <translation>閉じる(&C)</translation>
63 <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
64 <source>About</source>
65 <translation>プログラムについて</translation>
68 <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
69 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
70 <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
74 <name>ClearButton</name>
76 <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="52"/>
77 <source>Clear</source>
78 <translation>クリア</translation>
82 <name>ListModel</name>
84 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
85 <source>Searching...</source>
86 <translation>検索中...</translation>
89 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
90 <source>Show %1 More</source>
91 <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
94 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
95 <source>No videos</source>
96 <translation>見つかりませんでした</translation>
99 <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
100 <source>No more videos</source>
101 <translation>見つかりませんでした</translation>
105 <name>LoadingWidget</name>
107 <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
108 <source>Error</source>
109 <translation>エラー</translation>
113 <name>MainWindow</name>
115 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="69"/>
116 <source>&Back</source>
117 <translation>戻る(&B)</translation>
120 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="72"/>
121 <source>Go to the previous view</source>
122 <translation>前のビューに戻る</translation>
125 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="76"/>
126 <source>&Stop</source>
127 <translation>ストップ(&S)</translation>
130 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="77"/>
131 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
132 <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
135 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="82"/>
136 <source>S&kip</source>
137 <translation>スキップ(&k)</translation>
140 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="83"/>
141 <source>Skip to the next video</source>
142 <translation>次の動画へ</translation>
145 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="89"/>
146 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="465"/>
147 <source>&Pause</source>
148 <translation>一時停止(&P)</translation>
151 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="90"/>
152 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="466"/>
153 <source>Pause playback</source>
154 <translation>再生を一時停止します</translation>
157 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
158 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="511"/>
159 <source>&Full Screen</source>
160 <translation>フルスクリーン(&F)</translation>
163 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="97"/>
164 <source>Go full screen</source>
165 <translation>フルスクリーン</translation>
168 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
169 <source>&Compact mode</source>
170 <translation>コンパクトモード(&C)</translation>
173 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
174 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
175 <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
178 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="122"/>
179 <source>&YouTube</source>
180 <translation>YouTube(&Y)</translation>
183 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
184 <source>Open the YouTube video page</source>
185 <translation>YouTubeの動画Webページを開く</translation>
188 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="129"/>
189 <source>&Remove</source>
190 <translation>削除(&R)</translation>
193 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
194 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
195 <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
198 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="138"/>
199 <source>Move &Up</source>
200 <translation>上へ(&U)</translation>
203 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
204 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
205 <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
208 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
209 <source>Move &Down</source>
210 <translation>下へ(&D)</translation>
213 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
214 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
215 <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
218 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
219 <source>&Quit</source>
220 <translation>終了(&Q)</translation>
223 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="154"/>
224 <source>Ctrl+Q</source>
225 <translation>Ctrl+Q</translation>
228 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="155"/>
230 <translation>プログラムを終了</translation>
233 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
234 <source>&Website</source>
235 <translation>Webページへ(&W)</translation>
238 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="161"/>
239 <source>%1 on the Web</source>
240 <translation>%1のWebページを開きます</translation>
243 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="165"/>
244 <source>&Donate via PayPal</source>
245 <translation>寄付(&D)</translation>
248 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
249 <source>Please support the continued development of %1</source>
250 <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
253 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
254 <source>&About</source>
255 <translation>プログラムについて(&A)</translation>
258 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="172"/>
259 <source>Info about %1</source>
260 <translation>%1について</translation>
263 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
264 <source>Ctrl+M</source>
265 <translation>Ctrl-M</translation>
268 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="230"/>
269 <source>&Application</source>
270 <translation>アプリケーション(&A)</translation>
273 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
274 <source>&Playlist</source>
275 <translation>プレイリスト(&P)</translation>
278 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
279 <source>&Video</source>
280 <translation>動画(&V)</translation>
283 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="256"/>
284 <source>&Help</source>
285 <translation>ヘルプ(&H)</translation>
288 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="405"/>
289 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="411"/>
290 <source>Opening %1</source>
291 <translation>%1を開いています</translation>
294 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="456"/>
295 <source>Fatal error: %1</source>
296 <translation>致命的なエラー: %1</translation>
299 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
300 <source>Error: %1</source>
301 <translation>エラー: %1</translation>
304 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="479"/>
305 <source>&Play</source>
306 <translation>再生(&P)</translation>
309 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="480"/>
310 <source>Resume playback</source>
311 <translation>再生再開します</translation>
314 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="521"/>
315 <source>Exit &Full Screen</source>
316 <translation>フルスクリーンから戻る(&F)</translation>
319 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
320 <source>Volume at %1%</source>
321 <translation>ボリューム%1%</translation>
324 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="646"/>
325 <source>Volume is muted</source>
326 <translation>音量OFFにしました</translation>
329 <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="648"/>
330 <source>Volume is unmuted</source>
331 <translation>音量ONにしました</translation>
335 <name>MediaView</name>
337 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="22"/>
338 <source>Most relevant</source>
339 <translation>関連度</translation>
342 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="27"/>
343 <source>Most recent</source>
344 <translation>新着</translation>
347 <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
348 <source>Most viewed</source>
349 <translation>閲覧回数</translation>
352 <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
353 <source>You're watching "%1"</source>
354 <translation>"%1"を閲覧中</translation>
358 <name>NetworkAccess</name>
360 <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="157"/>
361 <source>Network error: %1</source>
362 <translation>ネットワークエラー: %1</translation>
366 <name>PrettyItemDelegate</name>
368 <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="142"/>
369 <source>%1 views</source>
370 <translation>%1回 閲覧</translation>
374 <name>SearchLineEdit</name>
376 <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="173"/>
377 <source>Search</source>
378 <translation>検索</translation>
382 <name>SearchView</name>
384 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="36"/>
385 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
386 <translation>ようこそ<a href='%1'>%2</a>へ!</translation>
389 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="43"/>
390 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
391 <translation>探している動画のキーワードを入力。</translation>
394 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="61"/>
395 <source>Watch</source>
396 <translation>検索</translation>
399 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="77"/>
400 <source>Recent keywords</source>
401 <translation>最近検索したキーワード</translation>
404 <location filename="../src/SearchView.cpp" line="190"/>
405 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
406 <translation>新しい%1があります。<a href='%2'>バージョン%3へバージョンアップ</a>しましょう</translation>
409 <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
410 <source>Make yourself comfortable</source>
411 <translation>さあリラックスしましょう</translation>
415 <name>SettingsView</name>
417 <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
418 <source>Preferences</source>
419 <translation>設定</translation>
425 <location filename="../src/video.cpp" line="102"/>
426 <source>Network error: %1 for %2</source>
427 <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>