1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ro_RO">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Versiunea %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation type="obsolete">Această versiune este doar pentru o "impresie tehnlogică", nu te aştepta să funcţioneze perfect.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation type="obsolete">Te gog <a href='%1'>donează o sumă modestă</a> pentru a ajuta dezvoltarea %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
40 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
41 <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
44 <source>Windows version built by %1</source>
45 <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
48 <source>Translated by %1</source>
49 <translation>Tradus de %1</translation>
52 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
53 <translation>Oferit sub <a href='%1'>Licenţa Publică Generală GNU</a></translation>
56 <source>&Close</source>
57 <translation>În&chide</translation>
60 <source>About</source>
61 <translation>Despre</translation>
64 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
65 <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
68 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
69 <translation>Vă rugăm să <a href='%1'>donaţi</a> pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
73 <name>ClearButton</name>
75 <source>Clear</source>
76 <translation>Şterge</translation>
80 <name>DownloadItem</name>
82 <source>bytes</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
87 <translation type="unfinished"></translation>
91 <translation type="unfinished"></translation>
94 <source>bytes/sec</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
98 <source>KB/sec</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
102 <source>MB/sec</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
106 <source>seconds</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
110 <source>minutes</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
114 <source>%4 %5 remaining</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
119 <name>DownloadManager</name>
120 <message numerus="yes">
121 <source>%n Download(s)</source>
122 <translation type="unfinished">
123 <numerusform></numerusform>
124 <numerusform></numerusform>
125 <numerusform></numerusform>
129 <source>This is just the demo version of %1.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
133 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
137 <source>Continue</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
141 <source>Get the full version</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
146 <name>DownloadSettings</name>
148 <source>Change location...</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
152 <source>Choose the download location</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
156 <source>Download location changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
160 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
164 <source>Downloading to: %1</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
169 <name>DownloadView</name>
171 <source>Downloads</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
176 <name>GlobalShortcuts</name>
178 <source>Play</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
182 <source>Pause</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
186 <source>Play/Pause</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
190 <source>Stop</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
194 <source>Stop playing after current track</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
198 <source>Next track</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
202 <source>Previous track</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
206 <source>Increase volume</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
210 <source>Decrease volume</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
214 <source>Mute</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
218 <source>Seek forward</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
222 <source>Seek backward</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
227 <name>ListModel</name>
229 <source>Searching...</source>
230 <translation>Căutare...</translation>
233 <source>Show %1 More</source>
234 <translation>Afişează încă %1</translation>
237 <source>No videos</source>
238 <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
241 <source>No more videos</source>
242 <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
246 <name>LoadingWidget</name>
248 <source>Error</source>
249 <translation>Eroare</translation>
253 <name>MainWindow</name>
255 <source>&Back</source>
256 <translation type="obsolete">Îna&poi</translation>
259 <source>Go to the previous view</source>
260 <translation type="obsolete">Întoarcere</translation>
263 <source>&Stop</source>
264 <translation>&Stop</translation>
267 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
268 <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
271 <source>S&kip</source>
272 <translation>O&mite</translation>
275 <source>Skip to the next video</source>
276 <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
279 <source>&Pause</source>
280 <translation>&Pauză</translation>
283 <source>Pause playback</source>
284 <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
287 <source>&Full Screen</source>
288 <translation>Ec&ran complet</translation>
291 <source>Go full screen</source>
292 <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
295 <source>&Compact mode</source>
296 <translation>Mod &compact</translation>
299 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
300 <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
303 <source>&YouTube</source>
304 <translation type="obsolete">&Youtube</translation>
307 <source>Open the YouTube video page</source>
308 <translation type="obsolete">Deschide pagina YouTube</translation>
311 <source>&Remove</source>
312 <translation>Ş&terge</translation>
315 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
316 <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
319 <source>Move &Up</source>
320 <translation>Mută în &sus</translation>
323 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
324 <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
327 <source>Move &Down</source>
328 <translation>Mută în &jos</translation>
331 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
332 <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
335 <source>&Quit</source>
336 <translation>&Ieşire</translation>
339 <source>Ctrl+Q</source>
340 <translation>Ctrl+Q</translation>
344 <translation>La revedere</translation>
347 <source>&Website</source>
348 <translation>Site &Web</translation>
351 <source>%1 on the Web</source>
352 <translation>%1 pe Web</translation>
355 <source>&Donate via PayPal</source>
356 <translation type="obsolete">&Donează prin PayPal</translation>
359 <source>Please support the continued development of %1</source>
360 <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
363 <source>&About</source>
364 <translation>&Despre</translation>
367 <source>Info about %1</source>
368 <translation>Informaţii despre %1</translation>
371 <source>Search</source>
372 <translation>Căutare</translation>
375 <source>Mute volume</source>
376 <translation>Oprire sunet</translation>
379 <source>Ctrl+M</source>
380 <translation>Ctrl+M</translation>
383 <source>&Playlist</source>
384 <translation>&Listă de redare</translation>
387 <source>&Video</source>
388 <translation>&Video</translation>
391 <source>&Help</source>
392 <translation>&Ajutor</translation>
395 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
396 <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
399 <source>Opening %1</source>
400 <translation>Deschidere %1</translation>
403 <source>Fatal error: %1</source>
404 <translation>Eroare fatală : %1</translation>
407 <source>Error: %1</source>
408 <translation>Eroare: %1</translation>
411 <source>&Play</source>
412 <translation>&Redare</translation>
415 <source>Resume playback</source>
416 <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
419 <source>Exit &Full Screen</source>
420 <translation>Părăseşte modul "Ec&ran complet"</translation>
423 <source>Remaining time: %1</source>
424 <translation>Timp rămas : %1</translation>
427 <source>Volume at %1%</source>
428 <translation>Volum %1</translation>
431 <source>Volume is muted</source>
432 <translation>Sunetul este oprit</translation>
435 <source>Volume is unmuted</source>
436 <translation>Sunetul este pornit</translation>
439 <source>High Definition video is enabled</source>
440 <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie este activ</translation>
443 <source>High Definition video is not enabled</source>
444 <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie nu este activ</translation>
447 <source>The current video is in High Definition</source>
448 <translation type="obsolete">Videoclipul curent este în format Înaltă Definiţie</translation>
451 <source>The current video is not in High Definition</source>
452 <translation type="obsolete">Videoclipul curent nu este în format Înaltă Definiţie</translation>
455 <source>&Clear recent keywords</source>
456 <translation>Şterge &căutările recente</translation>
459 <source>&Application</source>
460 <translation>&Aplicaţie</translation>
463 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
464 <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
467 <source>Your privacy is now safe</source>
468 <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
471 <source>Open the &YouTube page</source>
472 <translation>Deschide pagina &YouTube</translation>
475 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
476 <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
479 <source>Copy the YouTube &link</source>
480 <translation>Copiază &link-ul de YouTube</translation>
483 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
484 <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
487 <source>Copy the video stream &URL</source>
488 <translation>Copiază adresa streamul&ui</translation>
491 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
492 <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
495 <source>Make a &donation</source>
496 <translation>&Donează</translation>
499 <source>Maximum video definition set to %1</source>
500 <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
503 <source>&Downloads</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
507 <source>Show details about video downloads</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
511 <source>&Download</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
515 <source>Download the current video</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
519 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
523 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
527 <source>Close and cancel download</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
531 <source>Wait for download to finish</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
535 <source>Downloads complete</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
540 <name>MediaView</name>
542 <source>Most relevant</source>
543 <translation>Cele mai relevante</translation>
546 <source>Most recent</source>
547 <translation>Cele mai recente</translation>
550 <source>Most viewed</source>
551 <translation>Cele mai vizualizate</translation>
554 <source>You're watching "%1"</source>
555 <translation>Te uiţi la %1</translation>
558 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
559 <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
562 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
563 <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
566 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
567 <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
570 <source>This is just the demo version of %1.</source>
571 <translation type="unfinished"></translation>
574 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
575 <translation type="unfinished"></translation>
578 <source>Continue</source>
579 <translation type="unfinished"></translation>
582 <source>Get the full version</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
586 <source>Downloading %1</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
591 <name>NetworkAccess</name>
593 <source>Network error: %1</source>
594 <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
598 <name>PrettyItemDelegate</name>
600 <source>%1 views</source>
601 <translation>%1 vizualizări</translation>
604 <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
608 <source>Preparing</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
612 <source>Failed</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
616 <source>Completed</source>
617 <translation type="unfinished"></translation>
620 <source>Stopped</source>
621 <translation type="unfinished"></translation>
624 <source>Stop downloading</source>
625 <translation type="unfinished"></translation>
628 <source>Show in %1</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
632 <source>Open parent folder</source>
633 <translation type="unfinished"></translation>
636 <source>Restart downloading</source>
637 <translation type="unfinished"></translation>
641 <name>SearchLineEdit</name>
643 <source>Search</source>
644 <translation>Căutare</translation>
648 <name>SearchView</name>
650 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
651 <translation>Bine aţi venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
654 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
655 <translation>Efectuaţi o căutare pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
658 <source>Watch</source>
659 <translation>Urmăreşte</translation>
662 <source>Recent keywords</source>
663 <translation>Căutări recente</translation>
666 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
667 <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog <a href='%2'>să actualizezi</a> aplicaţia la versiunea %3</translation>
670 <source>Make yourself comfortable</source>
671 <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
675 <name>SettingsView</name>
677 <source>Preferences</source>
678 <translation type="obsolete">Preferinţe</translation>
684 <source>Network error: %1 for %2</source>
685 <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>