1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ro_RO">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Versiunea %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation type="obsolete">Această versiune este doar pentru o "impresie tehnlogică", nu te aştepta să funcţioneze perfect.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation type="obsolete">Te gog <a href='%1'>donează o sumă modestă</a> pentru a ajuta dezvoltarea %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
36 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
37 <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
40 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
41 <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
44 <source>Windows version built by %1</source>
45 <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
48 <source>Translated by %1</source>
49 <translation>Tradus de %1</translation>
52 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
53 <translation>Oferit sub <a href='%1'>Licenţa Publică Generală GNU</a></translation>
56 <source>&Close</source>
57 <translation>În&chide</translation>
60 <source>About</source>
61 <translation>Despre</translation>
64 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
65 <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
68 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
69 <translation>Vă rugăm să <a href='%1'>donaţi</a> pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
73 <name>ClearButton</name>
75 <source>Clear</source>
76 <translation>Şterge</translation>
80 <name>ListModel</name>
82 <source>Searching...</source>
83 <translation>Căutare...</translation>
86 <source>Show %1 More</source>
87 <translation>Afişează încă %1</translation>
90 <source>No videos</source>
91 <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
94 <source>No more videos</source>
95 <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
99 <name>LoadingWidget</name>
101 <source>Error</source>
102 <translation>Eroare</translation>
106 <name>MainWindow</name>
108 <source>&Back</source>
109 <translation type="obsolete">Îna&poi</translation>
112 <source>Go to the previous view</source>
113 <translation type="obsolete">Întoarcere</translation>
116 <source>&Stop</source>
117 <translation>&Stop</translation>
120 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
121 <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
124 <source>S&kip</source>
125 <translation>O&mite</translation>
128 <source>Skip to the next video</source>
129 <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
132 <source>&Pause</source>
133 <translation>&Pauză</translation>
136 <source>Pause playback</source>
137 <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
140 <source>&Full Screen</source>
141 <translation>Ec&ran complet</translation>
144 <source>Go full screen</source>
145 <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
148 <source>&Compact mode</source>
149 <translation>Mod &compact</translation>
152 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
153 <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
156 <source>&YouTube</source>
157 <translation type="obsolete">&Youtube</translation>
160 <source>Open the YouTube video page</source>
161 <translation type="obsolete">Deschide pagina YouTube</translation>
164 <source>&Remove</source>
165 <translation>Ş&terge</translation>
168 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
169 <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
172 <source>Move &Up</source>
173 <translation>Mută în &sus</translation>
176 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
177 <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
180 <source>Move &Down</source>
181 <translation>Mută în &jos</translation>
184 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
185 <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
188 <source>&Quit</source>
189 <translation>&Ieşire</translation>
192 <source>Ctrl+Q</source>
193 <translation>Ctrl+Q</translation>
197 <translation>La revedere</translation>
200 <source>&Website</source>
201 <translation>Site &Web</translation>
204 <source>%1 on the Web</source>
205 <translation>%1 pe Web</translation>
208 <source>&Donate via PayPal</source>
209 <translation type="obsolete">&Donează prin PayPal</translation>
212 <source>Please support the continued development of %1</source>
213 <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
216 <source>&About</source>
217 <translation>&Despre</translation>
220 <source>Info about %1</source>
221 <translation>Informaţii despre %1</translation>
224 <source>Search</source>
225 <translation>Căutare</translation>
228 <source>Mute volume</source>
229 <translation>Oprire sunet</translation>
232 <source>Ctrl+M</source>
233 <translation>Ctrl+M</translation>
236 <source>&Playlist</source>
237 <translation>&Listă de redare</translation>
240 <source>&Video</source>
241 <translation>&Video</translation>
244 <source>&Help</source>
245 <translation>&Ajutor</translation>
248 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
249 <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
252 <source>Opening %1</source>
253 <translation>Deschidere %1</translation>
256 <source>Fatal error: %1</source>
257 <translation>Eroare fatală : %1</translation>
260 <source>Error: %1</source>
261 <translation>Eroare: %1</translation>
264 <source>&Play</source>
265 <translation>&Redare</translation>
268 <source>Resume playback</source>
269 <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
272 <source>Exit &Full Screen</source>
273 <translation>Părăseşte modul "Ec&ran complet"</translation>
276 <source>Remaining time: %1</source>
277 <translation>Timp rămas : %1</translation>
280 <source>Volume at %1%</source>
281 <translation>Volum %1</translation>
284 <source>Volume is muted</source>
285 <translation>Sunetul este oprit</translation>
288 <source>Volume is unmuted</source>
289 <translation>Sunetul este pornit</translation>
292 <source>High Definition video is enabled</source>
293 <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie este activ</translation>
296 <source>High Definition video is not enabled</source>
297 <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie nu este activ</translation>
300 <source>The current video is in High Definition</source>
301 <translation type="obsolete">Videoclipul curent este în format Înaltă Definiţie</translation>
304 <source>The current video is not in High Definition</source>
305 <translation type="obsolete">Videoclipul curent nu este în format Înaltă Definiţie</translation>
308 <source>&Clear recent keywords</source>
309 <translation>Şterge &căutările recente</translation>
312 <source>&Application</source>
313 <translation>&Aplicaţie</translation>
316 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
317 <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
320 <source>Your privacy is now safe</source>
321 <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
324 <source>Open the &YouTube page</source>
325 <translation>Deschide pagina &YouTube</translation>
328 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
329 <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
332 <source>Copy the YouTube &link</source>
333 <translation>Copiază &link-ul de YouTube</translation>
336 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
337 <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
340 <source>Copy the video stream &URL</source>
341 <translation>Copiază adresa streamul&ui</translation>
344 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
345 <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
348 <source>Make a &donation</source>
349 <translation>&Donează</translation>
352 <source>Maximum video definition set to %1</source>
353 <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
357 <name>MediaView</name>
359 <source>Most relevant</source>
360 <translation>Cele mai relevante</translation>
363 <source>Most recent</source>
364 <translation>Cele mai recente</translation>
367 <source>Most viewed</source>
368 <translation>Cele mai vizualizate</translation>
371 <source>You're watching "%1"</source>
372 <translation>Te uiţi la %1</translation>
375 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
376 <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
379 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
380 <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
383 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
384 <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
387 <source>This is just the demo version of %1.</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
391 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
395 <source>Continue</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
399 <source>Get the full version</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
404 <name>NetworkAccess</name>
406 <source>Network error: %1</source>
407 <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
411 <name>PrettyItemDelegate</name>
413 <source>%1 views</source>
414 <translation>%1 vizualizări</translation>
418 <name>SearchLineEdit</name>
420 <source>Search</source>
421 <translation>Căutare</translation>
425 <name>SearchView</name>
427 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
428 <translation>Bine aţi venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
431 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
432 <translation>Efectuaţi o căutare pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
435 <source>Watch</source>
436 <translation>Urmăreşte</translation>
439 <source>Recent keywords</source>
440 <translation>Căutări recente</translation>
443 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
444 <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog <a href='%2'>să actualizezi</a> aplicaţia la versiunea %3</translation>
447 <source>Make yourself comfortable</source>
448 <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
452 <name>SettingsView</name>
454 <source>Preferences</source>
455 <translation type="obsolete">Preferinţe</translation>
461 <source>Network error: %1 for %2</source>
462 <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>