1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>Жизнь за пределами браузера!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Версия %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation type="obsolete">Эта предварительная версия, не стоит ожидать совершенства.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation type="obsolete"><a href='%1'>Поддержите через PayPal</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>Автор значка %1.</translation>
36 <source>Translated by %1</source>
37 <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
40 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
41 <translation>Выпущено на условиях <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
44 <source>&Close</source>
45 <translation>&Закрыть</translation>
48 <source>About</source>
49 <translation>О программе</translation>
52 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
53 <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
56 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
57 <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
60 <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
61 <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
64 <source>Windows version built by %1</source>
65 <translation type="obsolete">Сборку под Windows выполнил %1</translation>
68 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
69 <translation><a href='%1'>Поддержите</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
73 <name>ClearButton</name>
75 <source>Clear</source>
76 <translation>Очистить</translation>
80 <name>DownloadItem</name>
82 <source>bytes</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
87 <translation type="unfinished"></translation>
91 <translation type="unfinished"></translation>
94 <source>bytes/sec</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
98 <source>KB/sec</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
102 <source>MB/sec</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
106 <source>seconds</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
110 <source>minutes</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
114 <source>%4 %5 remaining</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
119 <name>DownloadManager</name>
120 <message numerus="yes">
121 <source>%n Download(s)</source>
122 <translation type="unfinished">
123 <numerusform></numerusform>
124 <numerusform></numerusform>
125 <numerusform></numerusform>
129 <source>This is just the demo version of %1.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
133 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
137 <source>Continue</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
141 <source>Get the full version</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
146 <name>DownloadSettings</name>
148 <source>Change location...</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
152 <source>Choose the download location</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
156 <source>Download location changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
160 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
164 <source>Downloading to: %1</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
169 <name>DownloadView</name>
171 <source>Downloads</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
176 <name>GlobalShortcuts</name>
178 <source>Play</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
182 <source>Pause</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
186 <source>Play/Pause</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
190 <source>Stop</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
194 <source>Stop playing after current track</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
198 <source>Next track</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
202 <source>Previous track</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
206 <source>Increase volume</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
210 <source>Decrease volume</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
214 <source>Mute</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
218 <source>Seek forward</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
222 <source>Seek backward</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
227 <name>ListModel</name>
229 <source>Searching...</source>
230 <translation>Поиск...</translation>
233 <source>Show %1 More</source>
234 <translation>Показать больше %1</translation>
237 <source>No videos</source>
238 <translation>Клипы не найдены</translation>
241 <source>No more videos</source>
242 <translation>Больше нет клипов</translation>
246 <name>LoadingWidget</name>
248 <source>Error</source>
249 <translation>Ошибка</translation>
253 <name>MainWindow</name>
255 <source>&Back</source>
256 <translation type="obsolete">&Назад</translation>
259 <source>Alt+Left</source>
260 <translation type="obsolete">Alt+стрелка назад</translation>
263 <source>Go to the previous view</source>
264 <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему</translation>
267 <source>&Stop</source>
268 <translation>&Остановить</translation>
271 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
272 <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
276 <translation type="obsolete">Esc</translation>
279 <source>S&kip</source>
280 <translation>П&ропустить</translation>
283 <source>Skip to the next video</source>
284 <translation>Перейти к следующему клипу</translation>
287 <source>Ctrl+Right</source>
288 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вправо</translation>
291 <source>&Pause</source>
292 <translation>&Приостановить</translation>
295 <source>Pause playback</source>
296 <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
299 <source>Space</source>
300 <translation type="obsolete">Пробел</translation>
303 <source>&Full Screen</source>
304 <translation>&На весь экран</translation>
307 <source>Go full screen</source>
308 <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
311 <source>Alt+Return</source>
312 <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
315 <source>&YouTube</source>
316 <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
319 <source>Open the YouTube video page</source>
320 <translation type="obsolete">Открыть страницу видео в YouTube</translation>
323 <source>Ctrl+Y</source>
324 <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
327 <source>&Remove</source>
328 <translation>&Удалить</translation>
331 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
332 <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
335 <source>Move &Up</source>
336 <translation>В&верх</translation>
339 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
340 <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
343 <source>Ctrl+Up</source>
344 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вверх</translation>
347 <source>Move &Down</source>
348 <translation>В&низ</translation>
351 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
352 <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
355 <source>Ctrl+Down</source>
356 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вниз</translation>
359 <source>&Quit</source>
360 <translation>&Выход</translation>
363 <source>Ctrl+Q</source>
364 <translation>Ctrl+Q</translation>
368 <translation>Пока</translation>
371 <source>&Website</source>
372 <translation>&Домашняя страница</translation>
375 <source>Minitube on the Web</source>
376 <translation type="obsolete">Minitube в интернете</translation>
379 <source>%1 on the Web</source>
380 <translation>%1 в интернете</translation>
383 <source>&Donate via PayPal</source>
384 <translation type="obsolete">&Поддержать через PayPal</translation>
387 <source>Please support the continued development of %1</source>
388 <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
391 <source>&About</source>
392 <translation>&О программе</translation>
395 <source>Info about %1</source>
396 <translation>Сведения о %1</translation>
399 <source>&Search</source>
400 <translation type="obsolete">&Поиск</translation>
403 <source>&Application</source>
404 <translation>Пр&иложение</translation>
407 <source>&Playlist</source>
408 <translation>&Список воспроизведения</translation>
411 <source>&Video</source>
412 <translation>&Клипы</translation>
415 <source>&Help</source>
416 <translation>Спр&авка</translation>
419 <source>Opening %1</source>
420 <translation>Открытие %1</translation>
423 <source>&Play</source>
424 <translation>Пр&оиграть</translation>
427 <source>Resume playback</source>
428 <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
431 <source>Exit &Full Screen</source>
432 <translation>В&ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
435 <source>&Compact mode</source>
436 <translation>&Облегчённый режим</translation>
439 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
440 <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
443 <source>Fatal error: %1</source>
444 <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
447 <source>Error: %1</source>
448 <translation>Ошибка: %1</translation>
451 <source>Ctrl+M</source>
452 <translation>Ctrl+M</translation>
455 <source>Volume at %1%</source>
456 <translation>Громкость %1%</translation>
459 <source>Volume is muted</source>
460 <translation>Звук выключен</translation>
463 <source>Volume is unmuted</source>
464 <translation>Звук включен</translation>
467 <source>Search</source>
468 <translation>Поиск</translation>
471 <source>Mute volume</source>
472 <translation>Выключить звук</translation>
475 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
476 <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для снижения</translation>
479 <source>Remaining time: %1</source>
480 <translation>Времени осталось: %1</translation>
483 <source>High Definition video is enabled</source>
484 <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении включен</translation>
487 <source>High Definition video is not enabled</source>
488 <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении выключен</translation>
491 <source>The current video is in High Definition</source>
492 <translation type="obsolete">Видео воспроизводится в высоком разрешении</translation>
495 <source>The current video is not in High Definition</source>
496 <translation type="obsolete">Видео воспроизводится не в высоком разрешении</translation>
499 <source>&Clear recent keywords</source>
500 <translation>&Очистить последние запросы</translation>
503 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
504 <translation>Очистить журнал запросов. Изменения необратимы.</translation>
507 <source>Your privacy is now safe</source>
508 <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
511 <source>Open the &YouTube page</source>
512 <translation>Открыть страницу &YouTube</translation>
515 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
516 <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
519 <source>Copy the YouTube &link</source>
520 <translation>Копировать &ссылку YouTube</translation>
523 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
524 <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
527 <source>Copy the video stream &URL</source>
528 <translation>Копировать &адрес видео потока</translation>
531 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
532 <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
535 <source>Make a &donation</source>
536 <translation>Сделать &пожертвование</translation>
539 <source>Maximum video definition set to %1</source>
540 <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
543 <source>&Downloads</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
547 <source>Show details about video downloads</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
551 <source>&Download</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
555 <source>Download the current video</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
559 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
563 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
567 <source>Close and cancel download</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
571 <source>Wait for download to finish</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
575 <source>Downloads complete</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
580 <name>MediaView</name>
582 <source>Most relevant</source>
583 <translation>Похожие видео</translation>
586 <source>Most recent</source>
587 <translation>Недавно просмотренные</translation>
590 <source>Most viewed</source>
591 <translation>Самые популярные</translation>
594 <source>You're watching "%1"</source>
595 <translation>Сейчас просматривается "%1"</translation>
598 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
599 <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
602 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
603 <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
606 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
607 <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
610 <source>This is just the demo version of %1.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
614 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
618 <source>Continue</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
622 <source>Get the full version</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
626 <source>Downloading %1</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
631 <name>NetworkAccess</name>
633 <source>Network error: %1</source>
634 <translation>Ошибка сети: %1</translation>
638 <name>PrettyItemDelegate</name>
640 <source>%1 views</source>
641 <translation>%1 просмотров</translation>
644 <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
648 <source>Preparing</source>
649 <translation type="unfinished"></translation>
652 <source>Failed</source>
653 <translation type="unfinished"></translation>
656 <source>Completed</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
660 <source>Stopped</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
664 <source>Stop downloading</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
668 <source>Show in %1</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
672 <source>Open parent folder</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
676 <source>Restart downloading</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
681 <name>SearchLineEdit</name>
683 <source>Search</source>
684 <translation>Поиск</translation>
688 <name>SearchView</name>
690 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
691 <translation>Добро пожаловать в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
694 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
695 <translation>Введите ключевые слова для начала просмотра видео.</translation>
698 <source>Watch</source>
699 <translation>Смотреть</translation>
702 <source>Recent keywords</source>
703 <translation>Последние запросы</translation>
706 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
707 <translation>Доступна новая версия %1. <a href='%2'>Обновите до %3</a></translation>
710 <source>Make yourself comfortable</source>
711 <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
715 <name>SettingsView</name>
717 <source>Preferences</source>
718 <translation type="obsolete">Настройки</translation>
721 <source>&Video options</source>
722 <translation type="obsolete">&Параметры видео</translation>
725 <source>Use high quality video when available</source>
726 <translation type="obsolete">Использовать по возможности видео высокого качества</translation>
729 <source>&Saved recent keywords</source>
730 <translation type="obsolete">&Сохранённые последние запросы</translation>
733 <source>&Clear recent keywords</source>
734 <translation type="obsolete">&Очистить последние запросы</translation>
737 <source>&Close</source>
738 <translation type="obsolete">&Закрыть</translation>
744 <source>Network error: %1 for %2</source>
745 <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>