1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
8 <source>There's life outside the browser!</source>
9 <translation>Жизнь за пределами браузера!</translation>
12 <source>Version %1</source>
13 <translation>Версия %1</translation>
16 <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
17 <translation>Эта предварительная версия, не стоит ожидать совершенства.</translation>
20 <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
21 <translation>Идеи и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
24 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
25 <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
28 <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
29 <translation><a href='%1'>Поддержите через PayPal</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
32 <source>Icon designed by %1.</source>
33 <translation>Автор значка %1.</translation>
36 <source>Translated by %1</source>
37 <translation>Перевод выполнил %1</translation>
40 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
41 <translation>Выпущено на условиях <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
44 <source>&Close</source>
45 <translation>&Закрыть</translation>
48 <source>About</source>
49 <translation>О программе</translation>
52 <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
53 <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
56 <source>Compact mode contributed by %1.</source>
57 <translation>Компактный режим предоставлен %1.</translation>
61 <name>ClearButton</name>
63 <source>Clear</source>
64 <translation>Очистить</translation>
68 <name>ListModel</name>
70 <source>Searching...</source>
71 <translation>Поиск...</translation>
74 <source>Show %1 More</source>
75 <translation>Показать больше %1</translation>
78 <source>No videos</source>
79 <translation>Видео не найдено</translation>
82 <source>No more videos</source>
83 <translation>Больше нет видео</translation>
87 <name>LoadingWidget</name>
89 <source>Error</source>
90 <translation>Ошибка</translation>
94 <name>MainWindow</name>
96 <source>&Back</source>
97 <translation>&Назад</translation>
100 <source>Alt+Left</source>
101 <translation type="obsolete">Alt+стрелка назад</translation>
104 <source>Go to the previous view</source>
105 <translation>Перейти к предыдущему</translation>
108 <source>&Stop</source>
109 <translation>&Остановить</translation>
112 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
113 <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
117 <translation type="obsolete">Esc</translation>
120 <source>S&kip</source>
121 <translation>П&ропустить</translation>
124 <source>Skip to the next video</source>
125 <translation>Перейти к следующему видео</translation>
128 <source>Ctrl+Right</source>
129 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вправо</translation>
132 <source>&Pause</source>
133 <translation>&Приостановить</translation>
136 <source>Pause playback</source>
137 <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
140 <source>Space</source>
141 <translation type="obsolete">Пробел</translation>
144 <source>&Full Screen</source>
145 <translation>&На весь экран</translation>
148 <source>Go full screen</source>
149 <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
152 <source>Alt+Return</source>
153 <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
156 <source>&YouTube</source>
157 <translation>&YouTube</translation>
160 <source>Open the YouTube video page</source>
161 <translation>Открыть страницу видео в YouTube</translation>
164 <source>Ctrl+Y</source>
165 <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
168 <source>&Remove</source>
169 <translation>&Удалить</translation>
172 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
173 <translation>Удалить выбранные видеоклипы из списка воспроизведения</translation>
176 <source>Move &Up</source>
177 <translation>В&верх</translation>
180 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
181 <translation>Сдвинуть выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
184 <source>Ctrl+Up</source>
185 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вверх</translation>
188 <source>Move &Down</source>
189 <translation>В&низ</translation>
192 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
193 <translation>Сдвинуть выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
196 <source>Ctrl+Down</source>
197 <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вниз</translation>
200 <source>&Quit</source>
201 <translation>&Выход</translation>
204 <source>Ctrl+Q</source>
205 <translation>Ctrl+Q</translation>
209 <translation>Пока</translation>
212 <source>&Website</source>
213 <translation>&Домашняя страница</translation>
216 <source>Minitube on the Web</source>
217 <translation type="obsolete">Minitube в интернете</translation>
220 <source>%1 on the Web</source>
221 <translation>%1 в интернете</translation>
224 <source>&Donate via PayPal</source>
225 <translation>&Поддержать через PayPal</translation>
228 <source>Please support the continued development of %1</source>
229 <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
232 <source>&About</source>
233 <translation>&О программе</translation>
236 <source>Info about %1</source>
237 <translation>Сведения о %1</translation>
240 <source>&Search</source>
241 <translation type="obsolete">&Поиск</translation>
244 <source>&Application</source>
245 <translation>Пр&иложение</translation>
248 <source>&Playlist</source>
249 <translation>&Список воспроизведения</translation>
252 <source>&Video</source>
253 <translation>&Видео</translation>
256 <source>&Help</source>
257 <translation>Спр&авка</translation>
260 <source>Opening %1</source>
261 <translation>Открытие %1</translation>
264 <source>&Play</source>
265 <translation>Пр&оиграть</translation>
268 <source>Resume playback</source>
269 <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
272 <source>Exit &Full Screen</source>
273 <translation>В&ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
276 <source>&Compact mode</source>
277 <translation>&Компактный режим</translation>
280 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
281 <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
284 <source>Fatal error: %1</source>
285 <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
288 <source>Error: %1</source>
289 <translation>Ошибка: %1</translation>
292 <source>Ctrl+M</source>
293 <translation>Ctrl+M</translation>
296 <source>Volume at %1%</source>
297 <translation>Громкость %1%</translation>
300 <source>Volume is muted</source>
301 <translation>Звук выключен</translation>
304 <source>Volume is unmuted</source>
305 <translation>Звук включен</translation>
308 <source>Search</source>
309 <translation>Поиск</translation>
312 <source>Mute volume</source>
313 <translation>Выключить звук</translation>
316 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
317 <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для снижения</translation>
320 <source>Remaining time: %1</source>
321 <translation>Времени осталось: %1</translation>
325 <name>MediaView</name>
327 <source>Most relevant</source>
328 <translation>Похожие видео</translation>
331 <source>Most recent</source>
332 <translation>Недавно просмотренные</translation>
335 <source>Most viewed</source>
336 <translation>Самые популярные</translation>
339 <source>You're watching "%1"</source>
340 <translation>Сейчас просматривается "%1"</translation>
344 <name>NetworkAccess</name>
346 <source>Network error: %1</source>
347 <translation>Ошибка сети: %1</translation>
351 <name>PrettyItemDelegate</name>
353 <source>%1 views</source>
354 <translation>%1 просмотров</translation>
358 <name>SearchLineEdit</name>
360 <source>Search</source>
361 <translation>Поиск</translation>
365 <name>SearchView</name>
367 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
368 <translation>Добро пожаловать в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
371 <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
372 <translation>Введите ключевые слова для начала просмотра видео.</translation>
375 <source>Watch</source>
376 <translation>Смотреть</translation>
379 <source>Recent keywords</source>
380 <translation>Последние запросы</translation>
383 <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
384 <translation>Доступна новая версия %1. <a href='%2'>Обновите до %3</a></translation>
387 <source>Make yourself comfortable</source>
388 <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
392 <name>SettingsView</name>
394 <source>Preferences</source>
395 <translation>Настройки</translation>
398 <source>&Video options</source>
399 <translation>&Параметры видео</translation>
402 <source>Use high quality video when available</source>
403 <translation>Использовать по возможности видео высокого качества</translation>
406 <source>&Saved recent keywords</source>
407 <translation>&Сохранённые последние запросы</translation>
410 <source>&Clear recent keywords</source>
411 <translation>&Очистить последние запросы</translation>
414 <source>&Close</source>
415 <translation>&Закрыть</translation>
421 <source>Network error: %1 for %2</source>
422 <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>