1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-04 07:53+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:50+0300\n"
11 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
20 #: ../src/bc-backends.c:81
22 msgstr "Sisäänrakennettu"
24 #: ../src/bc-backends.c:101
28 #: ../src/bc-backends.c:104
29 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
32 #: ../src/bc-backends.c:107
33 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
34 msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
36 #: ../src/bc-backends.c:110
37 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
38 msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
40 #: ../src/bc-backends.c:113
44 #: ../src/bc-backends.c:116
48 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
52 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
53 msgid "Code 39 Extended"
56 #: ../src/bc-backends.c:127
60 #: ../src/bc-backends.c:130
64 #: ../src/bc-backends.c:133
68 #: ../src/bc-backends.c:136
72 #: ../src/bc-backends.c:139
76 #: ../src/bc-backends.c:142
80 #: ../src/bc-backends.c:145
84 #: ../src/bc-backends.c:148
85 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
86 msgstr "UPC (UPC-A tai UPC-E)"
88 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
92 #: ../src/bc-backends.c:154
96 #: ../src/bc-backends.c:157
100 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
104 #: ../src/bc-backends.c:163
108 #: ../src/bc-backends.c:166
112 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
116 #: ../src/bc-backends.c:172
120 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
124 #: ../src/bc-backends.c:181
128 #: ../src/bc-backends.c:184
132 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
133 msgid "Interleaved 2 of 5"
136 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
140 #: ../src/bc-backends.c:193
144 #: ../src/bc-backends.c:196
148 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
152 #: ../src/bc-backends.c:206
153 msgid "Australia Post Standard"
154 msgstr "Australia Post Standard"
156 #: ../src/bc-backends.c:209
157 msgid "Australia Post Reply Paid"
158 msgstr "Australia Post Reply Paid"
160 #: ../src/bc-backends.c:212
161 msgid "Australia Post Route Code"
162 msgstr "Australia Post Route Code"
164 #: ../src/bc-backends.c:215
165 msgid "Australia Post Redirect"
166 msgstr "Australia Post Redirect"
168 #: ../src/bc-backends.c:218
172 #: ../src/bc-backends.c:221
176 #: ../src/bc-backends.c:227
180 #: ../src/bc-backends.c:230
184 #: ../src/bc-backends.c:233
188 #: ../src/bc-backends.c:236
189 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
192 #: ../src/bc-backends.c:239
193 msgid "Code 2 of 5 IATA"
196 #: ../src/bc-backends.c:242
197 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
200 #: ../src/bc-backends.c:245
201 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
204 #: ../src/bc-backends.c:254
208 #: ../src/bc-backends.c:263
209 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
212 #: ../src/bc-backends.c:266
216 #: ../src/bc-backends.c:269
220 #: ../src/bc-backends.c:272
221 msgid "Deutsche Post Leitcode"
222 msgstr "Deutsche Post Leitcode"
224 #: ../src/bc-backends.c:275
225 msgid "Deutsche Post Identcode"
226 msgstr "Deutsche Post Identcode"
228 #: ../src/bc-backends.c:278
229 msgid "Dutch Post KIX Code"
232 #: ../src/bc-backends.c:281
236 #: ../src/bc-backends.c:284
240 #: ../src/bc-backends.c:287
244 #: ../src/bc-backends.c:290
245 msgid "GS1 DataBar-14"
246 msgstr "GS1 DataBar-14"
248 #: ../src/bc-backends.c:299
249 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
252 #: ../src/bc-backends.c:302
253 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
256 #: ../src/bc-backends.c:305
257 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
260 #: ../src/bc-backends.c:308
261 msgid "HIBC Code 128"
264 #: ../src/bc-backends.c:311
268 #: ../src/bc-backends.c:314
269 msgid "HIBC Data Matrix"
272 #: ../src/bc-backends.c:317
276 #: ../src/bc-backends.c:320
280 #: ../src/bc-backends.c:323
281 msgid "HIBC Micro PDF417"
284 #: ../src/bc-backends.c:326
285 msgid "HIBC Aztec Code"
288 #: ../src/bc-backends.c:335
292 #: ../src/bc-backends.c:338
293 msgid "Japanese Postal"
296 #: ../src/bc-backends.c:341
297 msgid "Korean Postal"
300 #: ../src/bc-backends.c:344
304 #: ../src/bc-backends.c:347
308 #: ../src/bc-backends.c:350
310 msgstr "Micro PDF417"
312 #: ../src/bc-backends.c:353
313 msgid "Micro QR Code"
316 #: ../src/bc-backends.c:356
320 #: ../src/bc-backends.c:359
324 #: ../src/bc-backends.c:362
328 #: ../src/bc-backends.c:365
329 msgid "PDF417 Truncated"
332 #: ../src/bc-backends.c:368
336 #: ../src/bc-backends.c:371
340 #: ../src/bc-backends.c:374
344 #: ../src/bc-backends.c:377
345 msgid "Pharmacode 2-track"
348 #: ../src/bc-backends.c:380
349 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
350 msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
352 #: ../src/bc-backends.c:383
356 #: ../src/bc-backends.c:386
357 msgid "Royal Mail 4-State"
358 msgstr "Royal Mail 4-State"
360 #: ../src/bc-backends.c:389
364 #: ../src/bc-backends.c:392
365 msgid "Telepen Numeric"
368 #: ../src/bc-backends.c:401
369 msgid "USPS One Code"
372 #: ../src/bc-backends.c:404
376 #: ../src/bc-backends.c:411
377 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
378 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
380 #: ../src/bc-backends.c:418
381 msgid "IEC18004 (QRCode)"
384 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
385 msgid "Default Color"
388 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgstr "Tummanpunainen"
392 #: ../src/color-combo-menu.c:84
396 #: ../src/color-combo-menu.c:85
397 msgid "Dark Goldenrod"
400 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgstr "Vihreä, tumma"
404 #: ../src/color-combo-menu.c:87
408 #: ../src/color-combo-menu.c:88
412 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgstr "Violetti, tumma"
416 #: ../src/color-combo-menu.c:91
420 #: ../src/color-combo-menu.c:92
424 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgstr "Keltainen, tumma"
428 #: ../src/color-combo-menu.c:94
432 #: ../src/color-combo-menu.c:95
436 #: ../src/color-combo-menu.c:96
440 #: ../src/color-combo-menu.c:97
444 #: ../src/color-combo-menu.c:99
448 #: ../src/color-combo-menu.c:100
452 #: ../src/color-combo-menu.c:101
456 #: ../src/color-combo-menu.c:102
460 #: ../src/color-combo-menu.c:103
464 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgstr "Taivaansininen"
468 #: ../src/color-combo-menu.c:105
472 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgstr "Vaaleanpunainen"
476 #: ../src/color-combo-menu.c:108
480 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgstr "Keltainen, vaalea"
484 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgstr "Vihreä, vaalea"
488 #: ../src/color-combo-menu.c:111
492 #: ../src/color-combo-menu.c:112
496 #: ../src/color-combo-menu.c:113
500 #: ../src/color-combo-menu.c:115
504 #: ../src/color-combo-menu.c:117
507 msgstr "Harmaa, 10 %"
509 #: ../src/color-combo-menu.c:119
512 msgstr "Harmaa, 25 % "
514 #: ../src/color-combo-menu.c:121
517 msgstr "Harmaa, 40 %"
519 #: ../src/color-combo-menu.c:123
522 msgstr "Harmaa, 50 %"
524 #: ../src/color-combo-menu.c:125
527 msgstr "Harmaa, 60 %"
529 #: ../src/color-combo-menu.c:126
533 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgstr "Mukautettu väri"
537 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 msgid "Custom Color #%u"
540 msgstr "Mukautettu väri #%u"
542 #: ../src/critical-error-handler.c:70
543 msgid "gLabels Fatal Error!"
544 msgstr "gLabelsin vakava virhe!"
547 msgid "New Label or Card"
548 msgstr "Uusi etiketti tai kortti"
550 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
551 msgid "Label properties"
552 msgstr "Etiketin ominaisuudet"
554 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
556 msgstr "Kaikki tiedostot"
558 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
559 msgid "gLabels documents"
560 msgstr "gLabels-tiedostot"
562 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
563 msgid "Empty file name selection"
566 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
567 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
568 msgstr "Valitse tiedosto tai anna kelvollinen tiedostonimi"
571 msgid "File does not exist"
572 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
576 msgid "Could not open file \"%s\""
577 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui"
580 msgid "Not a supported file format"
581 msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu"
583 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
585 msgid "Could not save file \"%s\""
586 msgstr "Tiedoston \"%s\" tallennus epäonnistui"
588 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
589 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
590 msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu."
594 msgid "Save \"%s\" as"
598 msgid "Please supply a valid file name"
599 msgstr "Anna kelvollinen tiedostonimi"
603 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
604 msgstr "Korvataanko tiedosto \"%s\"?"
607 msgid "File already exists."
608 msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
612 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
613 msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" ennen sulkemista?"
616 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
617 msgstr "Muutokset katoavat, jos niitä ei tallenneta."
620 msgid "Close without saving"
621 msgstr "Sulje tallentamatta"
623 #: ../src/font-combo-menu.c:137
625 msgstr "Viimeisimmät kirjasimet"
627 #: ../src/font-combo-menu.c:152
628 msgid "Proportional fonts"
629 msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet"
631 #: ../src/font-combo-menu.c:160
632 msgid "Fixed-width fonts"
633 msgstr "Tasalevyiset kirjasimet"
635 #: ../src/font-combo-menu.c:168
637 msgstr "Kaikki kirjasimet"
640 #. * Allow text samples to be localized.
642 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
643 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
644 #. * current locale, they could be unique to each font family.
646 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
647 msgctxt "Short sample text"
651 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
652 msgctxt "Lower case sample text"
653 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
654 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
656 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
657 msgctxt "Upper case sample text"
658 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
659 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
661 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
662 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
663 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
664 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
666 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
668 msgstr "Esimerkkiteksti"
670 #: ../src/glabels-batch.c:53
671 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
672 msgstr "aseta tulosteen tiedostonimi (oletus=\"tuloste.pdf\")"
674 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
676 msgstr "tiedostonimi"
678 #: ../src/glabels-batch.c:55
679 msgid "number of sheets (default=1)"
680 msgstr "arkkien lukumäärä (oletus=1)"
682 #: ../src/glabels-batch.c:55
686 #: ../src/glabels-batch.c:57
687 msgid "number of copies (default=1)"
688 msgstr "kopioiden lukumäärä (oletus=1)"
690 #: ../src/glabels-batch.c:57
694 #: ../src/glabels-batch.c:59
695 msgid "first label on first sheet (default=1)"
698 #: ../src/glabels-batch.c:59
702 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
703 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
706 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
707 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
710 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
711 msgid "print crop marks"
714 #: ../src/glabels-batch.c:67
715 msgid "input file for merging"
718 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
720 msgstr "[TIEDOSTO...]"
722 #: ../src/glabels-batch.c:99
723 msgid "Print files created with gLabels."
724 msgstr "Tulosta gLabelsilla luotuja tiedostoja."
726 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
730 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
733 #: ../src/glabels-batch.c:151
735 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
738 #: ../src/glabels-batch.c:186
740 msgid "cannot open glabels file %s\n"
741 msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n"
743 #: ../src/glabels.c:79
744 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
745 msgstr "Käynnistä gLabelsin etikettien ja käyntikorttien suunnittelu."
747 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
748 msgid "Create barcode object"
749 msgstr "Luo viivakoodiobjekti"
751 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
755 #: ../src/label-barcode.c:290
756 msgid "Barcode property"
759 #: ../src/label-barcode.c:684
760 msgid "Barcode data empty"
763 #: ../src/label-barcode.c:688
764 msgid "Invalid barcode data"
767 #: ../src/label-box.c:156
768 msgid "Create box object"
769 msgstr "Luo laatikko-objekti"
771 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
772 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
776 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
777 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
781 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
782 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
784 msgstr "Viivan leveys"
786 #: ../src/label.c:405
790 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
791 msgid "Merge properties"
792 msgstr "Yhdistä ominaisuudet"
794 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
798 #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
799 msgid "Bring to front"
800 msgstr "Tuo muiden eteen"
802 #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
804 msgstr "Vie muiden taakse"
806 #: ../src/label.c:1325
810 #: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
812 msgstr "Käännä vasemmalle"
814 #: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
816 msgstr "Käännä oikealle"
818 #: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
819 msgid "Flip horizontally"
820 msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
822 #: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
823 msgid "Flip vertically"
824 msgstr "Käännä pystysuunnassa"
826 #: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
828 msgstr "Tasaa vasemmalle"
830 #: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
832 msgstr "Tasaa oikealle"
834 #: ../src/label.c:1621
835 msgid "Align horizontal center"
838 #: ../src/label.c:1697
842 #: ../src/label.c:1754
843 msgid "Align bottoms"
846 #: ../src/label.c:1815
847 msgid "Align vertical center"
850 #: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
851 msgid "Center horizontally"
852 msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
854 #: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
855 msgid "Center vertically"
856 msgstr "Keskitä pystysuunnassa"
858 #: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
862 #: ../src/label-ellipse.c:160
863 msgid "Create ellipse object"
864 msgstr "Luo ellipsiobjekti"
866 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
867 msgid "Create image object"
868 msgstr "Luo kuvaobjekti"
870 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
874 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
875 msgid "Create line object"
876 msgstr "Luo viivaobjekti"
878 #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
882 #: ../src/label-object.c:479
886 #: ../src/label-object.c:1217
890 #: ../src/label-object.c:1260
891 msgid "Shadow offset"
892 msgstr "Varjon siirtymä"
894 #: ../src/label-object.c:1308
898 #: ../src/label-object.c:1351
899 msgid "Shadow opacity"
900 msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
902 #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
903 msgid "Create text object"
904 msgstr "Luo tekstiobjekti"
906 #: ../src/label-text.c:453
910 #: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
912 msgstr "Kirjasinperhe"
914 #: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
916 msgstr "Kirjasimen koko"
918 #: ../src/label-text.c:658
920 msgstr "Kirjasimen painotus"
922 #: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
926 #: ../src/label-text.c:724
928 msgstr "Tasaa teksti"
930 #: ../src/label-text.c:757
934 #: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
936 msgstr "Tekstin väri"
938 #: ../src/label-text.c:934
942 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
943 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
946 msgstr "Mikä tahansa"
948 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
951 msgstr "Mikä tahansa"
953 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
954 #: ../src/media-select.c:902
957 msgstr "Mikä tahansa"
959 #: ../src/media-select.c:648
961 msgid "Delete template \"%s\"?"
962 msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?"
964 #: ../src/media-select.c:650
965 msgid "This action will permanently delete this template."
966 msgstr "Tämä toiminto poistaa mallin pysyvästi."
968 #: ../src/media-select.c:990
969 msgid "No recent templates found."
970 msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt."
972 #: ../src/media-select.c:992
973 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
976 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
977 #. * were no matches found.
978 #: ../src/media-select.c:1083
980 msgstr "Ei tuloksia."
982 #: ../src/media-select.c:1085
983 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
984 msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka."
986 #: ../src/media-select.c:1179
987 msgid "No custom templates found."
990 #: ../src/media-select.c:1181
992 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
993 "the \"Search all\" tab."
996 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
997 #. * method has been selected.
998 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1002 #: ../src/merge-init.c:57
1003 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1004 msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)"
1006 #: ../src/merge-init.c:64
1007 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1008 msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV), avaimet rivillä 1"
1010 #: ../src/merge-init.c:72
1011 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1012 msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)"
1014 #: ../src/merge-init.c:79
1015 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1016 msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV), avaimet rivillä 1"
1018 #: ../src/merge-init.c:87
1019 msgid "Text: Colon separated values"
1020 msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot"
1022 #: ../src/merge-init.c:94
1023 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1024 msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
1026 #: ../src/merge-init.c:102
1027 msgid "Text: Semicolon separated values"
1028 msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot"
1030 #: ../src/merge-init.c:109
1031 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1032 msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
1034 #: ../src/merge-init.c:119
1035 msgid "Evolution Addressbook"
1036 msgstr "Evolution-osoitekirja"
1038 #: ../src/merge-init.c:125
1040 msgstr "vCard-tiedostot"
1042 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1043 msgid "Merge Properties"
1044 msgstr "Yhdistämisen ominaisuudet"
1046 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1047 msgid "Select merge-database source"
1048 msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde"
1050 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1054 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1058 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1059 msgid "Record/Field"
1062 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1066 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1067 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1068 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1070 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1074 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1075 #: ../src/mini-preview.c:1054
1079 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1080 msgid "Select Product"
1081 msgstr "Valitse tuote"
1083 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1084 msgid "Choose Orientation"
1085 msgstr "Valitse suuntaus"
1087 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1091 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1092 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
1093 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1097 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1098 msgid "Object properties"
1099 msgstr "Objektin ominaisuudet"
1101 #: ../src/object-editor.c:314
1102 msgid "Box object properties"
1103 msgstr "Laatikko-objektin ominaisuudet"
1105 #: ../src/object-editor.c:333
1106 msgid "Ellipse object properties"
1107 msgstr "Ellipsiobjektin ominaisuudet"
1109 #: ../src/object-editor.c:352
1110 msgid "Line object properties"
1111 msgstr "Viivaobjektin ominaisuudet"
1113 #: ../src/object-editor.c:369
1114 msgid "Image object properties"
1115 msgstr "Kuvaobjektin ominaisuudet"
1117 #: ../src/object-editor.c:386
1118 msgid "Text object properties"
1119 msgstr "Tekstiobjektin ominaisuudet"
1121 #: ../src/object-editor.c:408
1122 msgid "Barcode object properties"
1123 msgstr "Viivakoodiobjektin ominaisuudet"
1125 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1126 msgid "Insert merge field"
1129 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1130 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1134 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1136 msgstr "Kaikki tiedostot"
1138 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1140 msgstr "Kaikki kuvat"
1142 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1147 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1148 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1152 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1153 msgid "Lock aspect ratio."
1156 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
1157 msgid "gLabels Preferences"
1158 msgstr "gLabelsin asetukset"
1160 #. TODO: Is this the actual part #?
1161 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1162 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
1163 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
1167 #: ../src/template-designer.c:429
1168 msgid "New gLabels Template"
1169 msgstr "Uusi gLabels-malli"
1171 #: ../src/template-designer.c:487
1175 #: ../src/template-designer.c:526
1176 msgid "Name and Description"
1177 msgstr "Nimi ja kuvaus"
1179 #: ../src/template-designer.c:575
1183 #: ../src/template-designer.c:642
1184 msgid "Label or Card Shape"
1185 msgstr "Etiketin tai kortin muoto"
1187 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1188 msgid "Label or Card Size"
1189 msgstr "Etiketin tai kortin koko"
1191 #: ../src/template-designer.c:873
1192 msgid "Label Size (round)"
1193 msgstr "Etiketin koko (pyöristetty)"
1195 #: ../src/template-designer.c:954
1196 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1197 msgstr "Etiketin koko (CD/DVD)"
1199 #: ../src/template-designer.c:1045
1200 msgid "Number of Layouts"
1201 msgstr "Asetteluiden määrä"
1203 #: ../src/template-designer.c:1113
1205 msgstr "Asettelu(t)"
1207 #: ../src/template-designer.c:1218
1208 msgid "Design Completed"
1209 msgstr "Suunnitelma valmis"
1211 #: ../src/template-designer.c:1246
1212 msgid "Edit gLabels Template"
1213 msgstr "Muokkaa gLabels-mallia"
1215 #: ../src/template-designer.c:1549
1216 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1225 msgid "Open Recent _Files"
1226 msgstr "Avaa _viimeisimpiä tiedostoja"
1237 msgid "Customize Main Toolbar"
1238 msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
1241 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1242 msgstr "Muokkaa piirtopalkkia"
1245 msgid "Customize Properties Toolbar"
1246 msgstr "Muokkaa ominaisuuspalkkia"
1261 msgid "_Rotate/Flip"
1277 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1278 msgid "Context Menu"
1286 msgid "Create a new file"
1287 msgstr "Luo uusi tiedosto"
1295 msgstr "Avaa tiedosto"
1302 msgid "Save current file"
1303 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
1307 msgstr "Tallenna _nimellä..."
1310 msgid "Save the current file to a different name"
1311 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellä"
1315 msgstr "T_ulosta..."
1318 msgid "Print the current file"
1319 msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
1322 msgid "Properties..."
1323 msgstr "Ominaisuudet..."
1326 msgid "Modify document properties"
1327 msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia"
1330 msgid "Template _Designer..."
1331 msgstr "_Mallisuunnittelija..."
1334 msgid "Create a custom template"
1335 msgstr "Luo omavalintainen malli"
1342 msgid "Close the current file"
1343 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
1350 msgid "Quit the program"
1351 msgstr "Lopeta sovellus"
1353 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1357 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1359 msgstr "Tee uudelleen"
1366 msgid "Cut the selection"
1367 msgstr "Leikkaa valinta"
1374 msgid "Copy the selection"
1375 msgstr "Kopioi valinta"
1378 msgid "Paste the clipboard"
1379 msgstr "Liitä leikepöydältä"
1382 msgid "Delete the selected objects"
1383 msgstr "Poista valitut objektit"
1387 msgstr "Valitse kaikki"
1390 msgid "Select all objects"
1391 msgstr "Valitse kaikki objektit"
1394 msgid "Un-select All"
1395 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1398 msgid "Remove all selections"
1399 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1406 msgid "Configure the application"
1407 msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia"
1414 msgid "Increase magnification"
1422 msgid "Decrease magnification"
1427 msgstr "Aseta normaalikokoon"
1430 msgid "Restore scale to 100%"
1431 msgstr "Palauta alkuperäiseen kokoon"
1435 msgstr "Sovita näytölle"
1438 msgid "Set scale to fit window"
1439 msgstr "Sovita ikkunan kokoon"
1443 msgstr "Valintatila"
1446 msgid "Select, move and modify objects"
1447 msgstr "Valitse, siirrä ja muokkaa objekteja"
1449 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
1450 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1459 msgid "Create box/rectangle object"
1460 msgstr "Luo laatikon/suorakulmion muotoinen objekti"
1462 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1463 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1472 msgid "Create ellipse/circle object"
1473 msgstr "Luo ellipsin/ympyrän muotoinen objekti"
1475 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1484 msgid "Raise object to top"
1485 msgstr "Nosta objekti päällimäiseksi"
1488 msgid "Lower object to bottom"
1489 msgstr "Laske objekti alimmaiseksi"
1492 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1493 msgstr "Käännä objektia 90 astetta vastapäivään"
1496 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1497 msgstr "Kierrä objektia 90 astetta myötäpäivään"
1500 msgid "Flip object horizontally"
1501 msgstr "Käännä objekti vaakasuunnassa"
1504 msgid "Flip object vertically"
1505 msgstr "Käännä objekti pystysuunnassa"
1508 msgid "Align objects to left edges"
1509 msgstr "Tasaa objektit vasempaan reunaan"
1512 msgid "Align center"
1513 msgstr "Tasaa keskelle"
1516 msgid "Align objects to horizontal centers"
1520 msgid "Align objects to right edges"
1528 msgid "Align objects to top edges"
1532 msgid "Align middle"
1536 msgid "Align objects to vertical centers"
1540 msgid "Align bottom"
1544 msgid "Align objects to bottom edges"
1548 msgid "Center objects to horizontal label center"
1552 msgid "Center objects to vertical label center"
1556 msgid "Edit merge properties"
1557 msgstr "Muokkaa yhdistämisen ominaisuuksia"
1564 msgid "Open glabels manual"
1565 msgstr "Avaa gLabelsin ohjekirja"
1571 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1572 msgid "About glabels"
1573 msgstr "Tietoja gLabelsista"
1576 msgid "Property toolbar"
1577 msgstr "Ominaisuuspalkki"
1580 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1588 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1596 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1600 msgid "Main toolbar"
1601 msgstr "Työkalupalkki"
1604 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1608 msgid "Drawing toolbar"
1609 msgstr "Piirtopalkki"
1612 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1615 #: ../src/ui-commands.c:1135
1616 msgid "Glabels includes contributions from:"
1619 #: ../src/ui-commands.c:1144
1620 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1623 #: ../src/ui-commands.c:1145
1624 msgid "or visit http://glabels.org/"
1625 msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/"
1627 #: ../src/ui-commands.c:1162
1628 msgid "A label and business card creation program.\n"
1630 "Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu "
1633 #: ../src/ui-commands.c:1166
1634 msgid "translator-credits"
1635 msgstr "Jiri Grönroos"
1637 #: ../src/ui-commands.c:1169
1639 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1640 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1641 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1642 "(at your option) any later version.\n"
1644 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1645 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1646 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1647 "GNU General Public License for more details.\n"
1650 #: ../src/warning-handler.c:69
1651 msgid "gLabels Error!"
1652 msgstr "gLabels-virhe!"
1654 #: ../src/window.c:281
1655 msgid "(none) - gLabels"
1660 #: ../src/window.c:482
1664 #. Create and append an "Other" entry.
1665 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1666 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1667 #. * "letter", "A4", etc.
1668 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1672 #. Create and append a "User defined" entry.
1673 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1674 msgid "User defined"
1675 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1677 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1679 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1683 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1685 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1689 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1691 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1695 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1697 msgid "%s full page label"
1701 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1702 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1703 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1705 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1707 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1708 msgstr "%d × %d (%d sivua kohden)"
1710 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1711 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1713 msgid "%d per sheet"
1714 msgstr "%d sivua kohden"
1716 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1717 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1721 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1722 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1723 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1724 #. [LGL_UNITS_POINT]
1725 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
1726 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
1731 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
1732 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
1737 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1742 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1747 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1752 #. * Local Variables: -- emacs
1753 #. * mode: C -- emacs
1754 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1755 #. * tab-width: 8 -- emacs
1756 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1759 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1763 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1767 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1771 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1773 msgstr "Valitse kaikki"
1775 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1776 msgid "Unselect all"
1777 msgstr "Poista kaikki valinnat"
1779 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1780 msgid "Record selection/preview"
1783 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1785 msgstr "Viimeisimmät"
1787 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1791 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
1792 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
1794 msgstr "Sivun koko:"
1796 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1800 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1802 msgstr "Etsi kaikista"
1804 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1808 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1810 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1813 "Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo "
1816 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
1817 msgid "Select orientation of label content."
1818 msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus."
1820 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1824 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1828 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1829 msgid "Please review and confirm your selection."
1830 msgstr "Esikatsele ja vahvista valintasi."
1832 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
1833 msgid "Description:"
1836 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1838 msgstr "Etiketin koko:"
1840 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1844 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1845 msgid "Similar products:"
1846 msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
1848 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
1852 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1854 msgstr "Toimittaja:"
1856 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1860 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1864 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
1868 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1872 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
1876 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1880 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1884 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
1888 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
1889 msgid "Line Spacing:"
1892 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
1893 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1894 msgstr "Salli yhdistämisen pienentää tekstiä automaattisesti"
1896 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1900 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
1901 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
1905 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1909 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1913 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1917 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
1921 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1925 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1929 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1933 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1935 msgstr "Tarkistussumma"
1937 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
1941 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1942 msgid "Reset image size"
1943 msgstr "Palauta kuvan alkuperäiskoko"
1945 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1949 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1953 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
1957 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1961 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1965 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1969 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1973 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1974 msgid "Enable shadow"
1975 msgstr "Käytä varjostusta"
1977 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1979 msgstr "X-siirtymä:"
1981 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1983 msgstr "Y-siirtymä:"
1985 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1987 msgstr "Läpinäkyvyys:"
1989 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
1994 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
1998 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
1999 msgid "Select locale specific behavior."
2000 msgstr "Valitse yksikkökohtaiset asetukset."
2002 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2006 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2010 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2014 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2016 msgstr "Millimetrit"
2018 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2022 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
2026 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
2030 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2031 msgid "Default page size"
2032 msgstr "Sivun oletuskoko"
2034 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2038 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2039 msgid "Select default properties for new objects."
2040 msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet."
2042 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2046 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
2047 msgid "Object defaults"
2048 msgstr "Objektien oletukset"
2050 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
2054 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
2056 msgstr "Tasaus vasemmalle"
2058 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
2059 msgid "Center align"
2060 msgstr "Tasaus keskelle"
2062 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2064 msgstr "Tasaus oikealle"
2066 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2068 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2070 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2072 "Tervetuloa gLabels-mallien suunnitteluun.\n"
2074 "Tämä ikkuna avustaa uusien gLabels-mallien luonnissa."
2076 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2078 "Please enter the following identifying information about the template "
2080 msgstr "Määritä malliin käytettävä tulostustarvikkeen tiedot."
2082 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2083 msgid "Brand/Manufacturer:"
2084 msgstr "Merkki/valmistaja:"
2086 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2087 msgid "(e.g., 8163A)"
2088 msgstr "(esim. 8163A)"
2090 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2091 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2092 msgstr "(esim. Avery, Acme...)"
2094 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2095 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2096 msgstr "(esim. \"Postitustarrat\", \"Käyntikortit\" ...)"
2098 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2099 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2100 msgstr "Valitse kirjepaperin sivun koko."
2102 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2103 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2104 msgstr "Valitse etikettien tai korttien perusmuoto."
2106 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2107 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2108 msgstr "Suorakulmio tai neliö (voi olla pyöristetyt reunat)"
2110 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2114 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2118 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2119 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2122 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2124 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2126 msgstr "Määritä yksittäisen etiketin tai kortin kokotiedot."
2128 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2132 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
2134 msgstr "2. Korkeus:"
2136 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
2137 msgid "3. Round (radius of corner):"
2138 msgstr "3. Pyöristys (reunan säde):"
2140 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
2141 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2142 msgstr "4. Vaak. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2144 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
2148 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2149 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2150 msgstr "5. Pyst. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2152 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2153 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2154 msgstr "3. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2156 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2160 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2162 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2164 msgstr "Määritä yksittäisen etiketin kokotiedot."
2166 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2170 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2171 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2172 msgstr "2. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2174 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2178 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2179 msgid "1. Outer radius:"
2182 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2183 msgid "2. Inner radius:"
2186 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
2187 msgid "3. Clipping width:"
2190 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2191 msgid "4. Clipping height:"
2194 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2195 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2196 msgstr "5. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
2198 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2200 "How many layouts will your template contain? \n"
2202 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2203 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2204 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2206 "Kuinka monta asettelua mallisi sisältää?\n"
2208 "Asettelu on sarja etikettejä tai kortteja, jotka on mahdollista järjestää "
2210 "Useimamt mallit tarvitsevat vain yhden asettelun, kuten ensimmäisessä "
2212 "Toinen esimerkki havainnollistaa tilanteen, jossa tarvitaan kaksi asettelua."
2214 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2216 "Templates needing only\n"
2219 "Vain yhden asettelun\n"
2220 "tarvitseva mallit."
2222 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2224 "Templates needing\n"
2230 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2232 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2235 "Huomio: jos tarvitaan enemmän kuin kaksi asettelua, mallia tulee muokata "
2238 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2239 msgid "Number of layouts:"
2240 msgstr "Asetteluiden määrä:"
2242 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2243 msgid "Please enter the following layout information."
2244 msgstr "Anna seuraavat asetteluun liittyvät tiedot."
2246 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2248 msgstr "Asettelu #1"
2250 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2252 msgstr "Asettelu #2"
2254 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2255 msgid "Number across (nx):"
2256 msgstr "Lukumäärä poikittain (nx):"
2258 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2259 msgid "Number down (ny):"
2260 msgstr "Lukumäärä alleikkain (ny):"
2262 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2263 msgid "Distance from left edge (x0):"
2264 msgstr "Etäisyys vasemmasta reunasta (x0):"
2266 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2267 msgid "Distance from top edge (y0):"
2268 msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):"
2270 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2271 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2272 msgstr "Vaakajako (dx):"
2274 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2275 msgid "Vertical pitch (dy):"
2276 msgstr "Pystyjako (dy):"
2278 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2279 msgid "Print test sheet"
2280 msgstr "Tulosta testisivu"
2282 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2284 "Congratulations!\n"
2286 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2287 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2289 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2290 "or \"Back\" to continue editing this design."
2294 "gLabels-mallisuunnittelu on valmis.\n"
2295 "Jos mallin suunnitelma on onnistunut, napsauta \"Toteuta\".\n"
2297 "Muussa tapauksessa voit napsauttaa \"Peru\" hylätäksesi\n"
2298 "suunnitelman tai \"Takaisin\" muokataksesi suunnitelmaa."
2300 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2304 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2308 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
2312 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2316 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2317 msgid "Start on label"
2320 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2321 msgid "on 1st sheet"
2324 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2328 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2332 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2333 msgid "Merge Control"
2336 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2340 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2341 msgid "Show/hide main toolbar."
2342 msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki."
2344 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2345 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2346 msgstr "Määrittää työkalupalkin näkyvyyden."
2348 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2349 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2350 msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki."
2352 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2353 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2354 msgstr "Vaikuttaa piirtopalkin näkyvyyteen."
2356 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2357 msgid "Show/hide property toolbar."
2358 msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki."
2360 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2361 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2362 msgstr "Vaikuttaa ominaisuuspalkin näkyvyyteen."
2364 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2365 msgid "Show/hide grid."
2366 msgstr "Näytä/piilota ruudukko."
2368 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2369 msgid "Controls visibility of grid."
2370 msgstr "Vaikuttaa ruudukon näkyvyyteen."
2372 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2373 msgid "Show/hide markup."
2374 msgstr "Näytä/piilota marginaali."
2376 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2377 msgid "Controls visibility of markup lines."
2380 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2381 msgid "Maximum recent files."
2384 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2385 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2388 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2392 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2393 msgid "The default unit of measurement."
2396 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2397 msgid "Default page size."
2398 msgstr "Sivun oletuskoko."
2400 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2401 msgid "The preferred page size when searching templates."
2404 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2405 msgid "Default font family."
2406 msgstr "Kirjasimen oletusperhe."
2408 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2409 msgid "The default font family for new text objects."
2412 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2413 msgid "Default font size."
2414 msgstr "Kirjasimen oletuskoko."
2416 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2417 msgid "The default font size for new text objects."
2418 msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko."
2420 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2421 msgid "Default font weight."
2424 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2425 msgid "The default font weight for new text objects."
2428 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2429 msgid "Default font italic flag."
2432 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2433 msgid "The default font italic state for new text objects."
2436 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2437 msgid "Default text color."
2438 msgstr "Tekstin oletusväri"
2440 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2441 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2444 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2445 msgid "Default text alignment."
2446 msgstr "Tekstin oletustasaus."
2448 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2449 msgid "The default text alignment for new text objects."
2452 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2453 msgid "Default text line spacing."
2456 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2457 msgid "The default line spacing for new text objects."
2460 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2461 msgid "Default line width."
2462 msgstr "Viivan oletusleveys."
2464 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2465 msgid "The default line width for new objects."
2466 msgstr "Uusien objektien viivan oletusleveys."
2468 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2469 msgid "Default line color."
2470 msgstr "Viivan oletusväri"
2472 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2473 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2476 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2477 msgid "Default fill color."
2478 msgstr "Täytön oletusväri."
2480 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2481 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2484 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2485 msgid "Recent templates."
2486 msgstr "Viimeisimmät mallit."
2488 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2489 msgid "Recently used templates."
2490 msgstr "Viimeksi käytetyt mallit."
2492 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2493 msgid "Recent fonts."
2494 msgstr "Viimeisimmät kirjasimet."
2496 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2497 msgid "Recently used font families."
2498 msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet."
2500 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2501 msgid "Recent colors."
2502 msgstr "Viimeisimmät värit."
2504 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2505 msgid "Recently created custom colors."
2506 msgstr "Viimeisimmät omavalintaiset värit."
2508 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2509 msgid "gLabels Label Designer 3"
2512 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2513 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2514 msgstr "Luo etikettejä, käyntikortteja ja kansia eri medioille"
2516 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2517 msgid "gLabels Project File"
2518 msgstr "gLabels-projektitiedosto"
2520 #. Most popular (at top of list)
2521 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2525 #. Other US paper sizes
2526 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2530 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2531 msgid "US Executive"
2532 msgstr "US Executive"
2534 #. Other ISO A series sizes
2535 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2539 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
2543 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2547 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2551 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2555 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2559 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2563 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2567 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
2571 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2575 #. ISO B series sizes
2576 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2580 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2584 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2588 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2592 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2596 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2600 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2604 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2608 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2612 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2616 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2621 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2622 msgid "#10 Envelope"
2623 msgstr "#10 Envelope"
2625 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2626 msgid "Monarch Envelope"
2627 msgstr "Monarch Envelope"
2629 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
2633 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2637 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2642 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
2646 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
2650 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
2654 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
2658 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
2662 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
2666 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
2670 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
2674 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
2678 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
2682 #: ../templates/categories.xml.h:1
2686 #. ====================================================================
2687 #. ===================================================================
2688 #: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
2689 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
2690 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
2691 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
2692 msgid "Round labels"
2695 #. ===================================================================
2696 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
2697 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
2698 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
2699 msgid "Elliptical labels"
2702 #. ====================================================================
2703 #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
2704 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
2705 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
2706 msgid "Square labels"
2709 #. ===================================================================
2710 #. ====================================================================
2711 #. ===================================================================
2712 #. ********************************************************************
2713 #. ===================================================================
2714 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2715 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
2716 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2717 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
2718 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
2719 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
2720 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
2721 msgid "Rectangular labels"
2724 #: ../templates/categories.xml.h:6
2726 msgstr "Mikä tahansa kortti"
2728 #. ===================================================================
2729 #. ====================================================================
2730 #. ===================================================================
2731 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
2732 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
2733 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
2734 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
2735 msgid "Business cards"
2736 msgstr "Käyntikortit"
2738 #: ../templates/categories.xml.h:8
2739 msgid "CD/DVD or other media"
2740 msgstr "CD/DVD tai muu media"
2742 #: ../templates/categories.xml.h:9
2743 msgid "Mailing/shipping products"
2746 #: ../templates/categories.xml.h:10
2747 msgid "Foldable cards"
2750 #: ../templates/categories.xml.h:11
2751 msgid "Photo products"
2754 #. TODO: Is this the real part #?
2755 #. ============================================================
2756 #. ===================================================================
2757 #. ====================================================================
2758 #. ===================================================================
2759 #. TODO: What is the actual part #?
2760 #. ===================================================================
2761 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2762 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
2763 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2764 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2765 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2766 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2767 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2768 msgid "Rectangular Labels"
2771 #. ===================================================================
2772 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2773 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2774 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
2775 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2776 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2777 msgid "Video Tape Spine Labels"
2780 #. ===================================================================
2781 #. ===============================================================
2782 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2783 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2784 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2788 #. ===================================================================
2789 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2790 msgid "Square Labels"
2793 #. ===================================================================
2794 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2795 msgid "Small Round Labels"
2798 #. ===================================================================
2799 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2800 msgid "Large Round Labels"
2803 #. ===================================================================
2804 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2805 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2806 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2807 msgid "File Folder Labels"
2810 #. ===================================================================
2811 #. ********************************************************************
2812 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2813 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2814 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2815 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
2816 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2817 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2818 msgid "Shipping Labels"
2821 #. ===================================================================
2822 #. ********************************************************************
2823 #. ===================================================================
2824 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2825 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2826 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2827 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2828 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
2829 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2830 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2831 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2832 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
2833 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2834 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2835 msgid "Address Labels"
2838 #. ===================================================================
2839 #. ********************************************************************
2840 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2841 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2842 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
2843 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
2844 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2845 msgid "Return Address Labels"
2848 #. ===================================================================
2849 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2850 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2851 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2852 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
2853 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
2854 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2855 msgid "Round Labels"
2858 #. ===================================================================
2859 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2860 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2861 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2862 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
2863 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2864 msgid "Diskette Labels"
2867 #. ===================================================================
2868 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2872 #. ===================================================================
2873 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2874 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
2875 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
2876 msgid "Filing Labels"
2879 #. ===================================================================
2880 #. ============================================================
2881 #. ===================================================================
2882 #. TODO: Is this the actual part #?
2883 #. ============================================================
2884 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2885 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2886 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2887 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2888 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2889 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2890 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2891 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
2892 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
2893 msgid "Business Cards"
2894 msgstr "Käyntikortit"
2896 #. ===================================================================
2897 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2901 #. ===================================================================
2902 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2904 msgstr "Postikortit"
2906 #. ===================================================================
2907 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2908 msgid "Name Badge Labels"
2911 #. ===================================================================
2912 #. ===============================================================
2913 #. ===================================================================
2914 #. ********************************************************************
2915 #. ===================================================================
2916 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2917 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2918 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
2919 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2920 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2921 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2922 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2923 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2924 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
2925 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
2926 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
2927 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2928 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2929 msgid "CD/DVD Labels"
2932 #. ===================================================================
2933 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2934 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
2935 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2938 #. ===================================================================
2939 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2940 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2943 #. ===================================================================
2944 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2945 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
2946 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2947 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
2948 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2949 msgid "Video Tape Face Labels"
2952 #. ===================================================================
2953 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2957 #. ===================================================================
2958 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2959 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
2960 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2961 msgid "Full Sheet Labels"
2964 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2965 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2966 msgid "Divider Labels"
2969 #. ===================================================================
2970 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2974 #. ===================================================================
2975 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2976 msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
2979 #. ===================================================================
2980 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2981 msgid "Allround labels"
2984 #. ===================================================================
2985 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2986 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
2987 msgid "Mailing labels"
2990 #. ===================================================================
2991 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2992 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2993 msgid "Address labels"
2996 #. ===================================================================
2997 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2998 msgid "Shipping labels"
3001 #. ===============================================================
3002 #. ===================================================================
3003 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
3004 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
3005 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3006 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
3007 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3008 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3009 msgid "Mailing Labels"
3012 #. ===============================================================
3013 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3014 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3018 #. ===================================================================
3019 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3020 msgid "Mini Address Labels"
3023 #. ===================================================================
3024 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
3025 msgid "Identification Labels"
3028 #. ===================================================================
3029 #. ====================================================================
3030 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3031 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
3032 msgid "Diskette labels"
3036 #. *********************************************************************
3037 #. *********************************************************************
3038 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3040 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
3041 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
3044 #. One difference from typical templates is that the template size is
3045 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3046 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
3047 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3049 #. *********************************************************************
3050 #. *********************************************************************
3052 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
3053 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3056 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
3057 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3060 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
3061 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3064 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
3065 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3068 #. ===================================================================
3069 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
3070 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3073 #. ===================================================================
3074 #. ============================================================
3075 #. ===================================================================
3076 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3077 #: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
3078 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3082 #. ===================================================================
3083 #. ====================================================================
3084 #. ===================================================================
3085 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
3086 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3087 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3088 msgid "CD/DVD labels"
3091 #. ===================================================================
3092 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3093 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3094 msgid "Membership cards"
3097 #. ===================================================================
3098 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3099 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3100 msgid "Large Address Labels"
3103 #. ===================================================================
3104 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3105 msgid "Shipping Address Labels"
3108 #. ===================================================================
3109 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3113 #. ===================================================================
3114 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
3115 msgid "Hanging Folder"
3118 #. ===================================================================
3119 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3120 msgid "3.5in Diskette"
3123 #. ===================================================================
3124 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
3125 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3126 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
3130 #. ===================================================================
3131 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
3132 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3133 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
3137 #. *******************************************************************
3138 #. ===================================================================
3139 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
3140 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3141 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3142 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
3146 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
3147 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
3151 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
3152 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
3156 #. ===================================================================
3157 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
3161 #. ===================================================================
3162 #. ====================================================================
3163 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3164 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3165 msgid "Greeting cards"
3166 msgstr "Onnittelukortit"
3168 #. ===================================================================
3169 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
3170 msgid "Arch File inserts"
3173 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
3174 msgid "CD/DVD Inlet"
3177 #. ===================================================================
3178 #. ====================================================================
3179 #. ===================================================================
3180 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3181 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
3182 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3186 #. ===================================================================
3187 #. ====================================================================
3188 #. ===================================================================
3189 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3190 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
3191 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3192 msgid "Photo labels"
3195 #. ===================================================================
3196 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3197 msgid "Passport photo labels"
3200 #. ===================================================================
3201 #. ====================================================================
3202 #. ===================================================================
3203 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
3204 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3205 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3206 msgid "Arch File Labels"
3209 #. ===================================================================
3210 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
3211 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3212 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3213 msgid "Multi-Purpose Labels"
3216 #. ====================================================================
3217 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3218 msgid "Printable mousepad"
3221 #. ====================================================================
3222 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
3226 #. ====================================================================
3227 #. ===================================================================
3228 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
3229 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3230 msgid "CD inlet (front)"
3233 #. ===================================================================
3234 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3235 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3236 msgid "CD inlet (back)"
3239 #. ====================================================================
3240 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3241 msgid "Zip disc inlet"
3244 #. ====================================================================
3245 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3249 #. ====================================================================
3250 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3251 msgid "Video-8 inlet"
3254 #. ====================================================================
3255 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3259 #. ====================================================================
3260 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
3261 msgid "Zip disc labels"
3264 #. ====================================================================
3265 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3266 msgid "Arch File labels"
3269 #. ====================================================================
3270 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3271 msgid "Mini Disc labels"
3274 #. ===================================================================
3275 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3276 msgid "Arch File Labels (small)"
3279 #. ===================================================================
3280 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3281 msgid "Arch File Labels (large)"
3284 #. ===================================================================
3285 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
3286 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3287 msgid "Allround Labels"
3290 #. ===================================================================
3291 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3292 msgid "Video Labels (face only)"
3295 #. ===================================================================
3296 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
3297 msgid "Diskette Labels (face only)"
3300 #. ===================================================================
3301 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
3302 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3303 msgid "Floppy disk labels"
3306 #. ===================================================================
3307 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
3308 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3309 msgid "Lever Arch File Labels"
3312 #. *******************************************************************
3313 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
3317 #. ===================================================================
3318 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
3319 msgid "Mini-CD Labels"
3322 #. ===================================================================
3323 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3324 msgid "Standard Labels"
3327 #. ===================================================================
3328 #. TODO: Is this the actual part #?
3329 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3330 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3331 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3334 #. ===================================================================
3335 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
3336 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3339 #. TODO: Is this the actual part #?
3340 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3341 msgid "Cassette Labels"
3344 #. ===================================================================
3345 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3346 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3349 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
3350 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3353 #. ===================================================================
3354 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
3355 msgid "CD Template Rectangles"
3358 #. ===================================================================
3359 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
3360 msgid "Business Card CD"
3363 #. ===================================================================
3364 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
3365 msgid "Jewel Case Booklet"
3368 #. ===================================================================
3369 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
3373 #. ===================================================================
3374 #. TODO: Is this the actual part #?
3375 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
3376 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
3377 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3380 #. ===================================================================
3381 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
3382 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3385 #. ===================================================================
3386 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
3387 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3390 #. ===================================================================
3391 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3392 msgid "Microtube labels"
3395 #. ===================================================================
3396 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3397 msgid "General Labels"
3400 #. ===================================================================
3401 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3402 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3403 msgid "Self-adhesive labels"
3406 #. ===================================================================
3407 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3408 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3411 #. ===================================================================
3412 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3413 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3416 #. ===================================================================
3417 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3418 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3421 #. ===================================================================
3422 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3423 msgid "Universal Labels"
3426 #. ===================================================================
3427 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3428 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3429 msgid "Bottle labels"
3430 msgstr "Pullojen etiketit"
3432 #. ===================================================================
3433 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3437 #. ===================================================================
3438 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
3439 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3442 #. ===================================================================
3443 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3444 msgid "Self-adhesive film transparent"
3447 #. ===================================================================
3448 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3449 msgid "Self-adhesive window film"
3452 #. ===================================================================
3453 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3454 msgid "Photo labels semiglossy"
3457 #. ===================================================================
3458 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3459 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3462 #. ===================================================================
3463 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3464 msgid "SD card labels"
3465 msgstr "SD-korttien etiketit"
3467 #. ===================================================================
3468 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3469 msgid "Passport photo labels glossy"
3472 #. ===================================================================
3473 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3474 msgid "Business cards punched"
3477 #. ===================================================================
3478 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3479 msgid "Business cards punched dull"
3482 #. ===================================================================
3483 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3484 msgid "Business cards high glossy"
3487 #. ===================================================================
3488 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3492 #. ===================================================================
3493 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3494 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3497 #. ===================================================================
3498 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3499 msgid "Business cards punched glossy"
3502 #. ===================================================================
3503 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3504 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3507 #. ===================================================================
3508 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3509 msgid "Foldable business cards"
3512 #. ===================================================================
3513 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3514 msgid "Membership cards, both sides printable"
3517 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
3518 msgid "Business card CD Labels"
3521 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
3522 msgid "Mini CD Labels"
3525 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
3526 msgid "Triangular labels"
3529 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
3530 msgid "Trapezoid labels"
3533 #. ===================================================================
3534 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3535 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3538 #. ===================================================================
3539 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3540 msgid "File Back Labels"
3543 #. ===================================================================
3544 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3545 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3548 #. ===================================================================
3549 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3550 msgid "Video Labels (back)"
3553 #. ===================================================================
3554 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3555 msgid "Rectangular Copier Labels"
3558 #. ===================================================================
3559 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3560 msgid "Correction and Cover-up Labels"