]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - po/nb.po
Updated Norwegian bokmål translation
[glabels] / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:48+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 19:14+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: nb\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/bc-backends.c:81
19 msgid "Built-in"
20 msgstr "Innebygget"
21
22 #: ../src/bc-backends.c:101
23 msgid "POSTNET (any)"
24 msgstr "POSTNET (alle)"
25
26 #: ../src/bc-backends.c:104
27 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/bc-backends.c:107
31 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/bc-backends.c:110
35 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/bc-backends.c:113
39 msgid "CEPNET"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/bc-backends.c:116
43 msgid "One Code"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
47 msgid "Code 39"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
51 msgid "Code 39 Extended"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/bc-backends.c:127
55 msgid "EAN (any)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/bc-backends.c:130
59 msgid "EAN-8"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/bc-backends.c:133
63 msgid "EAN-8 +2"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/bc-backends.c:136
67 msgid "EAN-8 +5"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/bc-backends.c:139
71 msgid "EAN-13"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/bc-backends.c:142
75 msgid "EAN-13 +2"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/bc-backends.c:145
79 msgid "EAN-13 +5"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/bc-backends.c:148
83 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
87 msgid "UPC-A"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/bc-backends.c:154
91 msgid "UPC-A +2"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/bc-backends.c:157
95 msgid "UPC-A +5"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
99 msgid "UPC-E"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bc-backends.c:163
103 msgid "UPC-E +2"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/bc-backends.c:166
107 msgid "UPC-E +5"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
111 msgid "ISBN"
112 msgstr "ISBN"
113
114 #: ../src/bc-backends.c:172
115 msgid "ISBN +5"
116 msgstr "ISBN +5"
117
118 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
119 msgid "Code 128"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/bc-backends.c:181
123 msgid "Code 128C"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/bc-backends.c:184
127 msgid "Code 128B"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
131 msgid "Interleaved 2 of 5"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
135 msgid "Codabar"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/bc-backends.c:193
139 msgid "MSI"
140 msgstr "MSI"
141
142 #: ../src/bc-backends.c:196
143 msgid "Plessey"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
147 msgid "Code 93"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bc-backends.c:206
151 msgid "Australia Post Standard"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bc-backends.c:209
155 msgid "Australia Post Reply Paid"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bc-backends.c:212
159 msgid "Australia Post Route Code"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bc-backends.c:215
163 msgid "Australia Post Redirect"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bc-backends.c:218
167 msgid "Aztec Code"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bc-backends.c:221
171 msgid "Aztec Rune"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bc-backends.c:227
175 msgid "Code One"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/bc-backends.c:230
179 msgid "Code 11"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/bc-backends.c:233
183 msgid "Code 16K"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/bc-backends.c:236
187 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/bc-backends.c:239
191 msgid "Code 2 of 5 IATA"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/bc-backends.c:242
195 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/bc-backends.c:245
199 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/bc-backends.c:254
203 msgid "Code 49"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/bc-backends.c:263
207 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bc-backends.c:266
211 msgid "DAFT Code"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/bc-backends.c:269
215 msgid "Data Matrix"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/bc-backends.c:272
219 msgid "Deutsche Post Leitcode"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bc-backends.c:275
223 msgid "Deutsche Post Identcode"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/bc-backends.c:278
227 msgid "Dutch Post KIX Code"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/bc-backends.c:281
231 msgid "EAN"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bc-backends.c:284
235 msgid "Grid Matrix"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/bc-backends.c:287
239 msgid "GS1-128"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bc-backends.c:290
243 msgid "GS1 DataBar-14"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/bc-backends.c:299
247 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bc-backends.c:302
251 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bc-backends.c:305
255 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bc-backends.c:308
259 msgid "HIBC Code 128"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bc-backends.c:311
263 msgid "HIBC Code 39"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bc-backends.c:314
267 msgid "HIBC Data Matrix"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bc-backends.c:317
271 msgid "HIBC QR Code"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bc-backends.c:320
275 msgid "HIBC PDF417"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bc-backends.c:323
279 msgid "HIBC Micro PDF417"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bc-backends.c:326
283 msgid "HIBC Aztec Code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/bc-backends.c:335
287 msgid "ITF-14"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/bc-backends.c:338
291 msgid "Japanese Postal"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bc-backends.c:341
295 msgid "Korean Postal"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/bc-backends.c:344
299 msgid "LOGMARS"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bc-backends.c:347
303 #, fuzzy
304 msgid "Maxicode"
305 msgstr "Strekkode"
306
307 #: ../src/bc-backends.c:350
308 msgid "Micro PDF417"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/bc-backends.c:353
312 msgid "Micro QR Code"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bc-backends.c:356
316 msgid "MSI Plessey"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bc-backends.c:359
320 msgid "NVE-18"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/bc-backends.c:362
324 msgid "PDF417"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/bc-backends.c:365
328 msgid "PDF417 Truncated"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/bc-backends.c:368
332 msgid "PLANET"
333 msgstr "PLANET"
334
335 #: ../src/bc-backends.c:371
336 msgid "PostNet"
337 msgstr "PostNet"
338
339 #: ../src/bc-backends.c:374
340 #, fuzzy
341 msgid "Pharmacode"
342 msgstr "Strekkode"
343
344 #: ../src/bc-backends.c:377
345 msgid "Pharmacode 2-track"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/bc-backends.c:380
349 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/bc-backends.c:383
353 msgid "QR Code"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bc-backends.c:386
357 msgid "Royal Mail 4-State"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/bc-backends.c:389
361 #, fuzzy
362 msgid "Telepen"
363 msgstr "Slett"
364
365 #: ../src/bc-backends.c:392
366 msgid "Telepen Numeric"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bc-backends.c:401
370 msgid "USPS One Code"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/bc-backends.c:404
374 msgid "UK Plessey"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/bc-backends.c:411
378 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bc-backends.c:418
382 msgid "IEC18004 (QRCode)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
386 msgid "Default Color"
387 msgstr "Forvalgt farge"
388
389 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgid "Dark Red"
391 msgstr "Mørk rød"
392
393 #: ../src/color-combo-menu.c:84
394 msgid "Brown"
395 msgstr "Brun"
396
397 #: ../src/color-combo-menu.c:85
398 msgid "Dark Goldenrod"
399 msgstr "Mørk gyllenrød"
400
401 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgid "Dark Green"
403 msgstr "Mørk grønn"
404
405 #: ../src/color-combo-menu.c:87
406 msgid "Dark Cyan"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/color-combo-menu.c:88
410 msgid "Navy Blue"
411 msgstr "Marineblå"
412
413 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgid "Dark Violet"
415 msgstr "Mørk fiolett"
416
417 #: ../src/color-combo-menu.c:91
418 msgid "Red"
419 msgstr "Rød"
420
421 #: ../src/color-combo-menu.c:92
422 msgid "Orange"
423 msgstr "Oransje"
424
425 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgid "Dark Yellow"
427 msgstr "Mørk gul"
428
429 #: ../src/color-combo-menu.c:94
430 msgid "Medium green"
431 msgstr "Medium grønn"
432
433 #: ../src/color-combo-menu.c:95
434 msgid "Turquoise"
435 msgstr "Turkis"
436
437 #: ../src/color-combo-menu.c:96
438 msgid "Blue"
439 msgstr "Blå"
440
441 #: ../src/color-combo-menu.c:97
442 msgid "Purple"
443 msgstr "Lilla"
444
445 #: ../src/color-combo-menu.c:99
446 msgid "Salmon"
447 msgstr "Laks"
448
449 #: ../src/color-combo-menu.c:100
450 msgid "Gold"
451 msgstr "Gull"
452
453 #: ../src/color-combo-menu.c:101
454 msgid "Yellow"
455 msgstr "Gul"
456
457 #: ../src/color-combo-menu.c:102
458 msgid "Green"
459 msgstr "Grønn"
460
461 #: ../src/color-combo-menu.c:103
462 msgid "Cyan"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgid "SkyBlue"
467 msgstr "Himmelblå"
468
469 #: ../src/color-combo-menu.c:105
470 msgid "Violet"
471 msgstr "Fiolett"
472
473 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgid "Pink"
475 msgstr "Rosa"
476
477 #: ../src/color-combo-menu.c:108
478 msgid "Khaki"
479 msgstr "Khaki"
480
481 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgid "Light Yellow"
483 msgstr "Lys gul"
484
485 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgid "Light Green"
487 msgstr "Lys grønn"
488
489 #: ../src/color-combo-menu.c:111
490 msgid "Light Cyan"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/color-combo-menu.c:112
494 msgid "Slate Gray"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/color-combo-menu.c:113
498 msgid "Thistle"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/color-combo-menu.c:115
502 msgid "White"
503 msgstr "Hvit"
504
505 #: ../src/color-combo-menu.c:117
506 #, no-c-format
507 msgid "10% Gray"
508 msgstr "10% grå"
509
510 #: ../src/color-combo-menu.c:119
511 #, no-c-format
512 msgid "25% Gray"
513 msgstr "25% grå"
514
515 #: ../src/color-combo-menu.c:121
516 #, no-c-format
517 msgid "40% Gray"
518 msgstr "40% grå"
519
520 #: ../src/color-combo-menu.c:123
521 #, no-c-format
522 msgid "50% Gray"
523 msgstr "50% grå"
524
525 #: ../src/color-combo-menu.c:125
526 #, no-c-format
527 msgid "60% Gray"
528 msgstr "60% grå"
529
530 #: ../src/color-combo-menu.c:126
531 msgid "Black"
532 msgstr "Sort"
533
534 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgid "Custom Color"
536 msgstr "Egendefinert farge"
537
538 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 #, c-format
540 msgid "Custom Color #%u"
541 msgstr "Egendefinert farge #%u"
542
543 #: ../src/critical-error-handler.c:70
544 msgid "gLabels Fatal Error!"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/file.c:84
548 msgid "New Label or Card"
549 msgstr "Ny etikett eller kort"
550
551 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
552 msgid "Label properties"
553 msgstr "Egenskaper for etikett"
554
555 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
556 msgid "All files"
557 msgstr "Alle filer"
558
559 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
560 msgid "gLabels documents"
561 msgstr "gLabels dokumenter"
562
563 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
564 msgid "Empty file name selection"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
568 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
569 msgstr "Vennligst velg en fil eller oppgi et gyldig filnavn"
570
571 #: ../src/file.c:335
572 msgid "File does not exist"
573 msgstr "Filen eksisterer ikke"
574
575 #: ../src/file.c:410
576 #, c-format
577 msgid "Could not open file \"%s\""
578 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»"
579
580 #: ../src/file.c:413
581 msgid "Not a supported file format"
582 msgstr "Ikke et støttet filformat"
583
584 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
585 #, c-format
586 msgid "Could not save file \"%s\""
587 msgstr "Kunne ikke lagre fil «%s»"
588
589 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
590 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
591 msgstr "Feil under lagring. Filen er fremdeles ikke lagret."
592
593 #: ../src/file.c:535
594 #, c-format
595 msgid "Save \"%s\" as"
596 msgstr "Lagre «%s» som"
597
598 #: ../src/file.c:623
599 msgid "Please supply a valid file name"
600 msgstr "Vennligst oppgi et gyldig filnavn"
601
602 #: ../src/file.c:644
603 #, c-format
604 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
605 msgstr "Overskriv fil «%s»?"
606
607 #: ../src/file.c:648
608 msgid "File already exists."
609 msgstr "Filen eksisterer allerede."
610
611 #: ../src/file.c:744
612 #, c-format
613 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
614 msgstr "Lagre endringer til dokument «%s» før programmet lukkes?"
615
616 #: ../src/file.c:748
617 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
618 msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
619
620 #: ../src/file.c:751
621 msgid "Close without saving"
622 msgstr "Lukk uten å lagre"
623
624 #: ../src/font-combo-menu.c:137
625 msgid "Recent fonts"
626 msgstr "Nylig brukte skrifter"
627
628 #: ../src/font-combo-menu.c:152
629 msgid "Proportional fonts"
630 msgstr "Proposjonale skrifter"
631
632 #: ../src/font-combo-menu.c:160
633 msgid "Fixed-width fonts"
634 msgstr "Skrifter med fast bredde"
635
636 #: ../src/font-combo-menu.c:168
637 msgid "All fonts"
638 msgstr "Alle skrifter"
639
640 #.
641 #. * Allow text samples to be localized.
642 #. *
643 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
644 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
645 #. * current locale, they could be unique to each font family.
646 #.
647 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
648 msgctxt "Short sample text"
649 msgid "Aa"
650 msgstr "Aa"
651
652 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
653 msgctxt "Lower case sample text"
654 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
655 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå"
656
657 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
658 msgctxt "Upper case sample text"
659 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
660 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"
661
662 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
663 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
664 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
665 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
666
667 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
668 msgid "Sample text"
669 msgstr "Eksempeltekst"
670
671 #: ../src/glabels-batch.c:53
672 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
676 msgid "filename"
677 msgstr "filnavn"
678
679 #: ../src/glabels-batch.c:55
680 msgid "number of sheets (default=1)"
681 msgstr "antall ark (forvalg=1)"
682
683 #: ../src/glabels-batch.c:55
684 msgid "sheets"
685 msgstr "ark"
686
687 #: ../src/glabels-batch.c:57
688 msgid "number of copies (default=1)"
689 msgstr "antall kopier (forvalg=1)"
690
691 #: ../src/glabels-batch.c:57
692 msgid "copies"
693 msgstr "kopier"
694
695 #: ../src/glabels-batch.c:59
696 msgid "first label on first sheet (default=1)"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/glabels-batch.c:59
700 msgid "first"
701 msgstr "første"
702
703 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
704 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
708 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
712 msgid "print crop marks"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/glabels-batch.c:67
716 msgid "input file for merging"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
720 msgid "[FILE...]"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/glabels-batch.c:99
724 msgid "Print files created with gLabels."
725 msgstr "Skriv ut filer laget med gLabels."
726
727 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s\n"
731 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/glabels-batch.c:151
735 #, c-format
736 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/glabels-batch.c:186
740 #, c-format
741 msgid "cannot open glabels file %s\n"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/glabels.c:79
745 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
749 msgid "Create barcode object"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
753 msgid "Barcode data"
754 msgstr "Strekkodedata"
755
756 #: ../src/label-barcode.c:290
757 msgid "Barcode property"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/label-barcode.c:684
761 msgid "Barcode data empty"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/label-barcode.c:688
765 msgid "Invalid barcode data"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/label-box.c:156
769 msgid "Create box object"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
773 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
774 msgid "Fill color"
775 msgstr "Fyllfarge"
776
777 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
778 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
779 msgid "Line color"
780 msgstr "Linjefarge"
781
782 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
783 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
784 msgid "Line width"
785 msgstr "Linjebredde"
786
787 #: ../src/label.c:405
788 msgid "Untitled"
789 msgstr "Uten navn"
790
791 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
792 msgid "Merge properties"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
796 msgid "Delete"
797 msgstr "Slett"
798
799 #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
800 msgid "Bring to front"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
804 msgid "Send to back"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/label.c:1325
808 msgid "Rotate"
809 msgstr "Roter"
810
811 #: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
812 msgid "Rotate left"
813 msgstr "Roter til venstre"
814
815 #: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
816 msgid "Rotate right"
817 msgstr "Roter til høyre"
818
819 #: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
820 msgid "Flip horizontally"
821 msgstr "Vend horisontalt"
822
823 #: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
824 msgid "Flip vertically"
825 msgstr "Vend vertikalt"
826
827 #: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
828 msgid "Align left"
829 msgstr "Juster til venstre"
830
831 #: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
832 msgid "Align right"
833 msgstr "Juster til høyre"
834
835 #: ../src/label.c:1621
836 msgid "Align horizontal center"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/label.c:1697
840 msgid "Align tops"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/label.c:1754
844 msgid "Align bottoms"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/label.c:1815
848 msgid "Align vertical center"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
852 msgid "Center horizontally"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
856 msgid "Center vertically"
857 msgstr "Sentrer vertikalt"
858
859 #: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
860 msgid "Paste"
861 msgstr "Lim inn"
862
863 #: ../src/label-ellipse.c:160
864 msgid "Create ellipse object"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
868 msgid "Create image object"
869 msgstr "Lag bildeobjekt"
870
871 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
872 msgid "Set image"
873 msgstr "Sett bilde"
874
875 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
876 msgid "Create line object"
877 msgstr "Lag linjeobjekt"
878
879 #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
880 msgid "Move"
881 msgstr "Flytt"
882
883 #: ../src/label-object.c:479
884 msgid "Resize"
885 msgstr "Endre størrelse"
886
887 #: ../src/label-object.c:1217
888 #, fuzzy
889 msgid "Shadow state"
890 msgstr "_Vis kontakt"
891
892 #: ../src/label-object.c:1260
893 msgid "Shadow offset"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/label-object.c:1308
897 msgid "Shadow color"
898 msgstr "Farge på skygge"
899
900 #: ../src/label-object.c:1351
901 #, fuzzy
902 msgid "Shadow opacity"
903 msgstr "_Vis kontakt"
904
905 #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
906 msgid "Create text object"
907 msgstr "Lag tekstobjekt"
908
909 #: ../src/label-text.c:453
910 msgid "Typing"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
914 msgid "Font family"
915 msgstr "Skriftfamilie"
916
917 #: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
918 msgid "Font size"
919 msgstr "Skriftstørrelse"
920
921 #: ../src/label-text.c:657
922 msgid "Font weight"
923 msgstr "Skriftvekt"
924
925 #: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
926 msgid "Italic"
927 msgstr "Kursiv"
928
929 #: ../src/label-text.c:723
930 msgid "Align text"
931 msgstr "Juster tekst"
932
933 #: ../src/label-text.c:756
934 msgid "Line spacing"
935 msgstr "Linjemellomrom"
936
937 #: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
938 msgid "Text color"
939 msgstr "Tekstfarge"
940
941 #: ../src/label-text.c:933
942 msgid "Auto shrink"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
946 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
947 msgctxt "Brand"
948 msgid "Any"
949 msgstr "Alle"
950
951 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
952 msgctxt "Page size"
953 msgid "Any"
954 msgstr ""
955
956 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
957 #: ../src/media-select.c:902
958 msgctxt "Category"
959 msgid "Any"
960 msgstr "Alle"
961
962 #: ../src/media-select.c:648
963 #, c-format
964 msgid "Delete template \"%s\"?"
965 msgstr "Slett mal «%s»?"
966
967 #: ../src/media-select.c:650
968 msgid "This action will permanently delete this template."
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/media-select.c:990
972 msgid "No recent templates found."
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/media-select.c:992
976 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
977 msgstr ""
978
979 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
980 #. * were no matches found.
981 #: ../src/media-select.c:1083
982 msgid "No match."
983 msgstr "Ingen treff."
984
985 #: ../src/media-select.c:1085
986 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/media-select.c:1179
990 msgid "No custom templates found."
991 msgstr "Ingen egendefinerte maler funnet."
992
993 #: ../src/media-select.c:1181
994 msgid ""
995 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
996 "the \"Search all\" tab."
997 msgstr ""
998
999 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1000 #. * method has been selected.
1001 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1002 msgid "None"
1003 msgstr "Ingen"
1004
1005 #: ../src/merge-init.c:57
1006 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1007 msgstr "Tekst: kommaseparerte verdier (CSV)"
1008
1009 #: ../src/merge-init.c:64
1010 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/merge-init.c:72
1014 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/merge-init.c:79
1018 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/merge-init.c:87
1022 msgid "Text: Colon separated values"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/merge-init.c:94
1026 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/merge-init.c:102
1030 msgid "Text: Semicolon separated values"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/merge-init.c:109
1034 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/merge-init.c:119
1038 msgid "Evolution Addressbook"
1039 msgstr "Evolution adressebok"
1040
1041 #: ../src/merge-init.c:125
1042 msgid "VCards"
1043 msgstr "VCard"
1044
1045 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1046 msgid "Merge Properties"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1050 msgid "Select merge-database source"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1054 msgid "N/A"
1055 msgstr "I/T"
1056
1057 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1058 msgid "Select"
1059 msgstr "Velg"
1060
1061 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1062 msgid "Record/Field"
1063 msgstr "Post/felt"
1064
1065 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1066 msgid "Data"
1067 msgstr "Data"
1068
1069 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1070 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
1071 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1072 #.
1073 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1074 msgid "Fixed"
1075 msgstr "Fast"
1076
1077 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1078 #: ../src/mini-preview.c:1054
1079 msgid "Up"
1080 msgstr "Opp"
1081
1082 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1083 msgid "Select Product"
1084 msgstr "Velg produkt"
1085
1086 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1087 msgid "Choose Orientation"
1088 msgstr "Velg orientering"
1089
1090 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1091 msgid "Review"
1092 msgstr "Se gjennom"
1093
1094 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1095 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
1096 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1097 msgid "Default"
1098 msgstr "Forvalgt"
1099
1100 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1101 msgid "Object properties"
1102 msgstr "Egenskaper for objekt"
1103
1104 #: ../src/object-editor.c:314
1105 msgid "Box object properties"
1106 msgstr "Egenskaper for boksobjekt"
1107
1108 #: ../src/object-editor.c:333
1109 msgid "Ellipse object properties"
1110 msgstr "Egenskaper for ellipseobjekt"
1111
1112 #: ../src/object-editor.c:352
1113 msgid "Line object properties"
1114 msgstr "Egenskaper for linjeobjekt"
1115
1116 #: ../src/object-editor.c:369
1117 msgid "Image object properties"
1118 msgstr "Egenskaper for bildeobjekt"
1119
1120 #: ../src/object-editor.c:386
1121 msgid "Text object properties"
1122 msgstr "Egenskaper for tekstobjekt"
1123
1124 #: ../src/object-editor.c:408
1125 msgid "Barcode object properties"
1126 msgstr "Egenskaper for strekkodeobjekt"
1127
1128 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1129 msgid "Insert merge field"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1133 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1134 msgid "No Fill"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1138 msgid "All Files"
1139 msgstr "Alle filer"
1140
1141 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1142 msgid "All Images"
1143 msgstr "Alle bilder"
1144
1145 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (*.%s)"
1148 msgstr "%s (*.%s)"
1149
1150 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1151 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1152 msgid "No Line"
1153 msgstr "Ingen linje"
1154
1155 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1156 msgid "Lock aspect ratio."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1160 msgid "gLabels Preferences"
1161 msgstr "Brukervalg for gLabels"
1162
1163 #. TODO: Is this the actual part #?
1164 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1165 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1166 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
1167 msgid "Labels"
1168 msgstr "Etiketter"
1169
1170 #: ../src/template-designer.c:429
1171 msgid "New gLabels Template"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/template-designer.c:487
1175 msgid "Welcome"
1176 msgstr "Velkommen"
1177
1178 #: ../src/template-designer.c:526
1179 msgid "Name and Description"
1180 msgstr "Navn og beskrivelse"
1181
1182 #: ../src/template-designer.c:575
1183 msgid "Page Size"
1184 msgstr "Sidestørrelse"
1185
1186 #: ../src/template-designer.c:642
1187 msgid "Label or Card Shape"
1188 msgstr "Form på etikett eller kort"
1189
1190 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1191 msgid "Label or Card Size"
1192 msgstr "Størrelse på etikett eller kort"
1193
1194 #: ../src/template-designer.c:873
1195 msgid "Label Size (round)"
1196 msgstr "Størrelse på etikett (rund)"
1197
1198 #: ../src/template-designer.c:954
1199 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1200 msgstr "Størrelse på etikett (CD/DVD)"
1201
1202 #: ../src/template-designer.c:1045
1203 msgid "Number of Layouts"
1204 msgstr "Antall utforminger"
1205
1206 #: ../src/template-designer.c:1113
1207 msgid "Layout(s)"
1208 msgstr "Utforming(er)"
1209
1210 #: ../src/template-designer.c:1218
1211 msgid "Design Completed"
1212 msgstr "Utforming fullført"
1213
1214 #: ../src/template-designer.c:1246
1215 msgid "Edit gLabels Template"
1216 msgstr "Rediger gLabels-mal"
1217
1218 #: ../src/template-designer.c:1549
1219 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. Menu entries.
1223 #: ../src/ui.c:91
1224 msgid "_File"
1225 msgstr "_Fil"
1226
1227 #: ../src/ui.c:92
1228 msgid "Open Recent _Files"
1229 msgstr "Åpne nylig brukte _filer"
1230
1231 #: ../src/ui.c:93
1232 msgid "_Edit"
1233 msgstr "R_ediger"
1234
1235 #: ../src/ui.c:94
1236 msgid "_View"
1237 msgstr "_Vis"
1238
1239 #: ../src/ui.c:95
1240 msgid "Customize Main Toolbar"
1241 msgstr "Tilpass hovedverktøylinjen"
1242
1243 #: ../src/ui.c:96
1244 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1245 msgstr "Tilpass tegneverktøylinjen"
1246
1247 #: ../src/ui.c:97
1248 msgid "Customize Properties Toolbar"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/ui.c:98
1252 msgid "_Objects"
1253 msgstr "_Objekter"
1254
1255 #: ../src/ui.c:99
1256 msgid "_Create"
1257 msgstr "_Lag"
1258
1259 #: ../src/ui.c:100
1260 msgid "_Order"
1261 msgstr "Rekke_følge"
1262
1263 #: ../src/ui.c:101
1264 msgid "_Rotate/Flip"
1265 msgstr "_Roter/vend"
1266
1267 #: ../src/ui.c:102
1268 msgid "_Alignment"
1269 msgstr "_Justering"
1270
1271 #: ../src/ui.c:103
1272 msgid "C_enter"
1273 msgstr "S_entrer"
1274
1275 #: ../src/ui.c:104
1276 msgid "_Help"
1277 msgstr "_Hjelp"
1278
1279 #. Popup entries.
1280 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1281 msgid "Context Menu"
1282 msgstr "Kontekstmeny"
1283
1284 #: ../src/ui.c:113
1285 msgid "_New"
1286 msgstr "_Ny"
1287
1288 #: ../src/ui.c:115
1289 msgid "Create a new file"
1290 msgstr "Lag en fil"
1291
1292 #: ../src/ui.c:120
1293 msgid "_Open..."
1294 msgstr "_Åpne …"
1295
1296 #: ../src/ui.c:122
1297 msgid "Open a file"
1298 msgstr "Åpne en fil"
1299
1300 #: ../src/ui.c:127
1301 msgid "_Save"
1302 msgstr "_Lagre"
1303
1304 #: ../src/ui.c:129
1305 msgid "Save current file"
1306 msgstr "Lagre aktiv fil"
1307
1308 #: ../src/ui.c:134
1309 msgid "Save _As..."
1310 msgstr "L_agre som …"
1311
1312 #: ../src/ui.c:136
1313 msgid "Save the current file to a different name"
1314 msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
1315
1316 #: ../src/ui.c:141
1317 msgid "_Print..."
1318 msgstr "S_kriv ut …"
1319
1320 #: ../src/ui.c:143
1321 msgid "Print the current file"
1322 msgstr "Skriv ut aktiv fil"
1323
1324 #: ../src/ui.c:148
1325 msgid "Properties..."
1326 msgstr "Egenskaper …"
1327
1328 #: ../src/ui.c:150
1329 msgid "Modify document properties"
1330 msgstr "Endre egenskaper for dokument"
1331
1332 #: ../src/ui.c:155
1333 msgid "Template _Designer..."
1334 msgstr "Mal_utformer …"
1335
1336 #: ../src/ui.c:157
1337 msgid "Create a custom template"
1338 msgstr "Lag en egendefinert mal"
1339
1340 #: ../src/ui.c:162
1341 msgid "_Close"
1342 msgstr "L_ukk"
1343
1344 #: ../src/ui.c:164
1345 msgid "Close the current file"
1346 msgstr "Lukk aktiv fil"
1347
1348 #: ../src/ui.c:169
1349 msgid "_Quit"
1350 msgstr "A_vslutt"
1351
1352 #: ../src/ui.c:171
1353 msgid "Quit the program"
1354 msgstr "Avslutt programmet"
1355
1356 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1357 msgid "Undo"
1358 msgstr "Angre"
1359
1360 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1361 msgid "Redo"
1362 msgstr "Gjenopprett"
1363
1364 #: ../src/ui.c:192
1365 msgid "Cut"
1366 msgstr "Klipp ut"
1367
1368 #: ../src/ui.c:194
1369 msgid "Cut the selection"
1370 msgstr "Klipp ut utvalget"
1371
1372 #: ../src/ui.c:199
1373 msgid "Copy"
1374 msgstr "Kopier"
1375
1376 #: ../src/ui.c:201
1377 msgid "Copy the selection"
1378 msgstr "Kopier utvalget"
1379
1380 #: ../src/ui.c:208
1381 msgid "Paste the clipboard"
1382 msgstr "Lim inn utklippstavlen"
1383
1384 #: ../src/ui.c:215
1385 msgid "Delete the selected objects"
1386 msgstr "Slett valgte objekter"
1387
1388 #: ../src/ui.c:220
1389 msgid "Select All"
1390 msgstr "Velg alle"
1391
1392 #: ../src/ui.c:222
1393 msgid "Select all objects"
1394 msgstr "Velg alle objekter"
1395
1396 #: ../src/ui.c:227
1397 msgid "Un-select All"
1398 msgstr "Velg bort alle"
1399
1400 #: ../src/ui.c:229
1401 msgid "Remove all selections"
1402 msgstr "Fjern alle utvalg"
1403
1404 #: ../src/ui.c:234
1405 msgid "Preferences"
1406 msgstr "Brukervalg"
1407
1408 #: ../src/ui.c:236
1409 msgid "Configure the application"
1410 msgstr "Konfigurer programmet"
1411
1412 #: ../src/ui.c:243
1413 msgid "Zoom in"
1414 msgstr "Zoom inn"
1415
1416 #: ../src/ui.c:245
1417 msgid "Increase magnification"
1418 msgstr "Øk forstørrelse"
1419
1420 #: ../src/ui.c:250
1421 msgid "Zoom out"
1422 msgstr "Zoom ut"
1423
1424 #: ../src/ui.c:252
1425 msgid "Decrease magnification"
1426 msgstr "Minsk forstørrelse"
1427
1428 #: ../src/ui.c:257
1429 msgid "Zoom 1 to 1"
1430 msgstr "Zoom en til en"
1431
1432 #: ../src/ui.c:259
1433 msgid "Restore scale to 100%"
1434 msgstr "Gjenopprett skalering til 100%"
1435
1436 #: ../src/ui.c:264
1437 msgid "Zoom to fit"
1438 msgstr "Zoom tilpasset"
1439
1440 #: ../src/ui.c:266
1441 msgid "Set scale to fit window"
1442 msgstr "Sett skalering til å passe i vinduet"
1443
1444 #: ../src/ui.c:273
1445 msgid "Select Mode"
1446 msgstr "Velg modus"
1447
1448 #: ../src/ui.c:275
1449 msgid "Select, move and modify objects"
1450 msgstr "Velg, flytt og endre objekter"
1451
1452 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1453 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1454 msgid "Text"
1455 msgstr "Tekst"
1456
1457 #: ../src/ui.c:287
1458 msgid "Box"
1459 msgstr "Boks"
1460
1461 #: ../src/ui.c:289
1462 msgid "Create box/rectangle object"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1466 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1467 msgid "Line"
1468 msgstr "Linje"
1469
1470 #: ../src/ui.c:301
1471 msgid "Ellipse"
1472 msgstr "Ellipse"
1473
1474 #: ../src/ui.c:303
1475 msgid "Create ellipse/circle object"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1479 msgid "Image"
1480 msgstr "Bilde"
1481
1482 #: ../src/ui.c:315
1483 msgid "Barcode"
1484 msgstr "Strekkode"
1485
1486 #: ../src/ui.c:324
1487 msgid "Raise object to top"
1488 msgstr "Hev objekt til toppen"
1489
1490 #: ../src/ui.c:331
1491 msgid "Lower object to bottom"
1492 msgstr "Senk objekt til bunnen"
1493
1494 #: ../src/ui.c:338
1495 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/ui.c:345
1499 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/ui.c:352
1503 msgid "Flip object horizontally"
1504 msgstr "Vend objekt horisontalt"
1505
1506 #: ../src/ui.c:359
1507 msgid "Flip object vertically"
1508 msgstr "Vend objekt vertikalt"
1509
1510 #: ../src/ui.c:366
1511 msgid "Align objects to left edges"
1512 msgstr "Juster objekter til venstre kant"
1513
1514 #: ../src/ui.c:371
1515 msgid "Align center"
1516 msgstr "Juster til senter"
1517
1518 #: ../src/ui.c:373
1519 msgid "Align objects to horizontal centers"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/ui.c:380
1523 msgid "Align objects to right edges"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/ui.c:385
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Align top"
1529 msgstr "Juster til venstre"
1530
1531 #: ../src/ui.c:387
1532 msgid "Align objects to top edges"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/ui.c:392
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Align middle"
1538 msgstr "Juster til venstre"
1539
1540 #: ../src/ui.c:394
1541 msgid "Align objects to vertical centers"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/ui.c:399
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Align bottom"
1547 msgstr "Juster til venstre"
1548
1549 #: ../src/ui.c:401
1550 msgid "Align objects to bottom edges"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/ui.c:408
1554 msgid "Center objects to horizontal label center"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/ui.c:415
1558 msgid "Center objects to vertical label center"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/ui.c:422
1562 msgid "Edit merge properties"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/ui.c:429
1566 msgid "Contents"
1567 msgstr "Innhold"
1568
1569 #: ../src/ui.c:431
1570 msgid "Open glabels manual"
1571 msgstr "Åpne hjelp for gLabels"
1572
1573 #: ../src/ui.c:436
1574 msgid "About..."
1575 msgstr "Om …"
1576
1577 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1578 msgid "About glabels"
1579 msgstr "Om glabels"
1580
1581 #: ../src/ui.c:448
1582 msgid "Property toolbar"
1583 msgstr "Verktøylinje for egenskaper"
1584
1585 #: ../src/ui.c:450
1586 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/ui.c:456
1590 msgid "Grid"
1591 msgstr "Rutenett"
1592
1593 #: ../src/ui.c:458
1594 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/ui.c:464
1598 msgid "Markup"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/ui.c:466
1602 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/ui.c:477
1606 msgid "Main toolbar"
1607 msgstr "Hovedverktøylinje"
1608
1609 #: ../src/ui.c:479
1610 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/ui.c:485
1614 msgid "Drawing toolbar"
1615 msgstr "Tegneverktøylinje"
1616
1617 #: ../src/ui.c:487
1618 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/ui-commands.c:1135
1622 msgid "Glabels includes contributions from:"
1623 msgstr "Glabels inneholder bidrag fra:"
1624
1625 #: ../src/ui-commands.c:1144
1626 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1627 msgstr "Se filen AUTHORS for flere bidragsytere,"
1628
1629 #: ../src/ui-commands.c:1145
1630 msgid "or visit http://glabels.org/"
1631 msgstr "eller besøk http://glabels.org/"
1632
1633 #: ../src/ui-commands.c:1162
1634 msgid "A label and business card creation program.\n"
1635 msgstr "Et program for å lage etikett og visittkort.\n"
1636
1637 #: ../src/ui-commands.c:1166
1638 msgid "translator-credits"
1639 msgstr ""
1640 "Espen Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
1641 "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
1642
1643 #: ../src/ui-commands.c:1169
1644 msgid ""
1645 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1646 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1647 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1648 "(at your option) any later version.\n"
1649 "\n"
1650 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1651 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1652 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1653 "GNU General Public License for more details.\n"
1654 msgstr ""
1655 "gLabels er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver senere versjon.\n"
1656 "\n"
1657 "gLabels distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
1658
1659 #: ../src/warning-handler.c:69
1660 msgid "gLabels Error!"
1661 msgstr "gLabels feil!"
1662
1663 #: ../src/window.c:281
1664 msgid "(none) - gLabels"
1665 msgstr "(ingen) - gLabels"
1666
1667 #: ../src/window.c:482
1668 msgid "(modified)"
1669 msgstr "(endret)"
1670
1671 #. Create and append an "Other" entry.
1672 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
1673 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1674 #. * "letter", "A4", etc.
1675 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1676 msgid "Other"
1677 msgstr "Øvrige"
1678
1679 #. Create and append a "User defined" entry.
1680 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1681 msgid "User defined"
1682 msgstr "Brukerdefinert"
1683
1684 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1685 msgid ""
1686 "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
1687 "correctly!"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1691 msgid ""
1692 "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
1693 "correctly!"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1697 msgid ""
1698 "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
1699 "correctly!"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1703 #, c-format
1704 msgid "%s full page label"
1705 msgstr ""
1706
1707 #.
1708 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1709 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
1710 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1711 #.
1712 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1713 #, c-format
1714 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1718 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1719 #, c-format
1720 msgid "%d per sheet"
1721 msgstr "%d per ark"
1722
1723 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1724 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1725 msgid "diameter"
1726 msgstr "diameter"
1727
1728 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1729 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1730 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1731 #. [LGL_UNITS_POINT]
1732 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
1733 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1734 msgid "points"
1735 msgstr "punkter"
1736
1737 #. [LGL_UNITS_INCH]
1738 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
1739 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
1740 msgid "inches"
1741 msgstr "tommer"
1742
1743 #. [LGL_UNITS_MM]
1744 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1745 msgid "mm"
1746 msgstr "mm"
1747
1748 #. [LGL_UNITS_CM]
1749 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1750 msgid "cm"
1751 msgstr "cm"
1752
1753 #. [LGL_UNITS_PICA]
1754 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1755 msgid "picas"
1756 msgstr "picas"
1757
1758 #.
1759 #. * Local Variables:       -- emacs
1760 #. * mode: C                -- emacs
1761 #. * c-basic-offset: 8      -- emacs
1762 #. * tab-width: 8           -- emacs
1763 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
1764 #. * End:                   -- emacs
1765 #.
1766 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1767 msgid "Format:"
1768 msgstr "Format:"
1769
1770 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1771 msgid "Location:"
1772 msgstr "Lokasjon:"
1773
1774 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1775 msgid "Record selection/preview"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1779 msgid "Select all"
1780 msgstr "Velg alle"
1781
1782 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1783 msgid "Source"
1784 msgstr "Kilde"
1785
1786 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1787 msgid "Unselect all"
1788 msgstr "Velg bort alle"
1789
1790 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1791 msgid "Brand:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1795 msgid "Category:"
1796 msgstr "Kategori:"
1797
1798 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1799 msgid "Custom"
1800 msgstr "Egendefinert"
1801
1802 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1803 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
1804 msgid "Page size:"
1805 msgstr "Sidestørrelse:"
1806
1807 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1808 msgid "Recent"
1809 msgstr "Nylig"
1810
1811 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1812 msgid "Search all"
1813 msgstr "Søk i alle"
1814
1815 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1816 msgid ""
1817 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1818 "your own."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
1822 msgid "Description:"
1823 msgstr "Beskrivelse:"
1824
1825 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1826 msgid "Label size:"
1827 msgstr "Størrelse på etikett:"
1828
1829 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1830 msgid "Layout:"
1831 msgstr "Utforming:"
1832
1833 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1834 msgid "Normal"
1835 msgstr "Normal"
1836
1837 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
1838 msgid "Part #:"
1839 msgstr "Del #:"
1840
1841 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1842 msgid "Please review and confirm your selection."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1846 msgid "Rotated"
1847 msgstr "Rotert"
1848
1849 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1850 msgid "Select orientation of label content."
1851 msgstr "Velg orientering for innhold i etikett."
1852
1853 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1854 msgid "Similar products:"
1855 msgstr "Lignende produkter:"
1856
1857 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1858 msgid "Vendor:"
1859 msgstr "Forhandler:"
1860
1861 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1862 msgid " "
1863 msgstr " "
1864
1865 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1866 #, no-c-format
1867 msgid "%"
1868 msgstr "%"
1869
1870 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
1871 msgid "Alignment:"
1872 msgstr "Justering:"
1873
1874 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1875 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
1879 msgid "Angle:"
1880 msgstr "Vinkel:"
1881
1882 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1883 msgid "Backend:"
1884 msgstr "Motor:"
1885
1886 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1887 msgid "Checksum"
1888 msgstr "Sjekksum"
1889
1890 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
1891 msgid "Color:"
1892 msgstr "Farge:"
1893
1894 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
1895 msgid "Enable shadow"
1896 msgstr "Slå på skygge"
1897
1898 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1899 msgid "Family:"
1900 msgstr "Familie:"
1901
1902 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
1903 msgid "File:"
1904 msgstr "Fil:"
1905
1906 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
1907 msgid "Fill"
1908 msgstr "Fyll"
1909
1910 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
1911 msgid "Height:"
1912 msgstr "Høyde:"
1913
1914 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1915 msgid "Key:"
1916 msgstr "Nøkkel:"
1917
1918 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1919 msgid "Length:"
1920 msgstr "Lengde:"
1921
1922 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
1923 msgid "Line Spacing:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1927 msgid "Literal:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1931 msgid "Opacity:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1935 msgid "Position"
1936 msgstr "Posisjon"
1937
1938 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1939 msgid "Reset image size"
1940 msgstr "Nullstill bildestørrelse"
1941
1942 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1943 msgid "Shadow"
1944 msgstr "Skygge"
1945
1946 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
1947 msgid "Size"
1948 msgstr "Størrelse"
1949
1950 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
1951 msgid "Size:"
1952 msgstr "Størrelse:"
1953
1954 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1955 msgid "Style"
1956 msgstr "Stil"
1957
1958 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1959 msgid "Style:"
1960 msgstr "Stil:"
1961
1962 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1963 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
1964 msgid "Width:"
1965 msgstr "Bredde:"
1966
1967 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1968 msgid "X Offset:"
1969 msgstr "X-avstand:"
1970
1971 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1972 msgid "X:"
1973 msgstr "X:"
1974
1975 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1976 msgid "Y Offset:"
1977 msgstr "Y-avstand:"
1978
1979 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1980 msgid "Y:"
1981 msgstr "Y:"
1982
1983 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1984 msgid "degrees"
1985 msgstr "grader"
1986
1987 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1988 msgid "dialog1"
1989 msgstr "dialog1"
1990
1991 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1992 msgid "digits:"
1993 msgstr "tall:"
1994
1995 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1996 msgid "format:"
1997 msgstr "format:"
1998
1999 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
2000 msgid "key:"
2001 msgstr "nøkkel:"
2002
2003 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2004 msgid "   "
2005 msgstr "   "
2006
2007 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2008 msgid "Default page size"
2009 msgstr "Forvalgt sidestørrelse"
2010
2011 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2012 msgid "Font:"
2013 msgstr "Skrift:"
2014
2015 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2016 msgid "ISO A4"
2017 msgstr "ISO A4"
2018
2019 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2020 msgid "Inches"
2021 msgstr "Tommer"
2022
2023 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2024 msgid "Locale"
2025 msgstr "Lokalitet"
2026
2027 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2028 msgid "Millimeters"
2029 msgstr "Millimeter"
2030
2031 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2032 msgid "Object defaults"
2033 msgstr "Forvalg for objekt"
2034
2035 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2036 msgid "Points"
2037 msgstr "Punkter"
2038
2039 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2040 msgid "Select default properties for new objects."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2044 msgid "Select locale specific behavior."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2048 msgid "US Letter"
2049 msgstr "US Letter"
2050
2051 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2052 msgid "Units"
2053 msgstr "Enheter"
2054
2055 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2056 msgid "Bold"
2057 msgstr "Fet"
2058
2059 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2060 msgid "Center align"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2064 msgid "Left align"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2068 msgid "Right align"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2072 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2076 msgid "(e.g., 8163A)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2080 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2084 msgid "1. Outer radius:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2088 msgid "1. Radius:"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2092 msgid "1. Width:"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2096 msgid "2. Height:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2100 msgid "2. Inner radius:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2104 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2108 msgid "3. Clipping width:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2112 msgid "3. Margin"
2113 msgstr "3. Marg"
2114
2115 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2116 msgid "3. Round (radius of corner):"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2120 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2124 msgid "4. Clipping height:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2128 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2132 msgid "4. Margin"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2136 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2140 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2144 msgid "6. Margin"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2148 msgid "Brand/Manufacturer:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2152 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2156 msgid ""
2157 "Congratulations!\n"
2158 "\n"
2159 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2160 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2161 "\n"
2162 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2163 "or \"Back\" to continue editing this design."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2167 msgid "Distance from left edge (x0):"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2171 msgid "Distance from top edge (y0):"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2175 msgid "Elliptical"
2176 msgstr "Eliptisk"
2177
2178 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2179 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2183 msgid ""
2184 "How many layouts will your template contain? \n"
2185 "\n"
2186 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2187 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2188 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2192 msgid "Layout #1"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2196 msgid "Layout #2"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
2200 msgid ""
2201 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2202 "manually."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2206 msgid "Number across (nx):"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2210 msgid "Number down (ny):"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
2214 msgid "Number of layouts:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2218 msgid ""
2219 "Please enter the following identifying information about the template "
2220 "stationery."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2224 msgid "Please enter the following layout information."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2228 msgid ""
2229 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2230 "template."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2234 msgid ""
2235 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2236 "template."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2240 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2244 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2248 msgid "Print test sheet"
2249 msgstr "Skriv ut testark"
2250
2251 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2252 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2256 msgid "Round"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2260 msgid ""
2261 "Templates needing\n"
2262 "two layouts."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2266 msgid ""
2267 "Templates needing only\n"
2268 "one layout."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2272 msgid "Vertical pitch (dy):"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
2276 msgid ""
2277 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2278 "\n"
2279 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2280 msgstr ""
2281 "Velkommen til gLabels malutforming.\n"
2282 "\n"
2283 "Denne dialogen vil hjelpe deg med å lage en egendefinert mal for gLabels."
2284
2285 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2286 msgid "Collate"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2290 msgid "Copies"
2291 msgstr "Kopier"
2292
2293 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2294 msgid "Copies:"
2295 msgstr "Kopier:"
2296
2297 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2298 msgid "Merge Control"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2302 msgid "Options"
2303 msgstr "Alternativer"
2304
2305 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2306 msgid "Sheets:"
2307 msgstr "Ark:"
2308
2309 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2310 msgid "Start on label"
2311 msgstr "Start på etikett"
2312
2313 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2314 msgid "from:"
2315 msgstr "fra:"
2316
2317 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2318 msgid "on 1st sheet"
2319 msgstr "på første ark"
2320
2321 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2322 msgid "to:"
2323 msgstr "til:"
2324
2325 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2326 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2330 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2334 msgid "Controls visibility of grid."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2338 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2342 msgid "Controls visibility of markup lines."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2346 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2350 msgid "Default fill color."
2351 msgstr "Forvalgt fyllfarge."
2352
2353 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2354 msgid "Default font family."
2355 msgstr "Forvalgt skriftfamilie."
2356
2357 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2358 msgid "Default font italic flag."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2362 msgid "Default font size."
2363 msgstr "Forvalgt skriftstørrelse."
2364
2365 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2366 msgid "Default font weight."
2367 msgstr "Forvalgt skriftvekt."
2368
2369 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2370 msgid "Default line color."
2371 msgstr "Forvalgt linjefarge."
2372
2373 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2374 msgid "Default line width."
2375 msgstr "Forvalgt linjebredde."
2376
2377 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2378 msgid "Default page size."
2379 msgstr "Forvalgt sidestørrelse."
2380
2381 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2382 msgid "Default text alignment."
2383 msgstr "Forvalgt tekstjustering."
2384
2385 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2386 msgid "Default text color."
2387 msgstr "Forvalgt tekstfarge."
2388
2389 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2390 msgid "Default text line spacing."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2394 msgid "Maximum recent files."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2398 msgid "Recent colors."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2402 msgid "Recent fonts."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2406 msgid "Recent templates."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2410 msgid "Recently created custom colors."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2414 msgid "Recently used font families."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2418 msgid "Recently used templates."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2422 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2426 msgid "Show/hide grid."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2430 msgid "Show/hide main toolbar."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2434 msgid "Show/hide markup."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2438 msgid "Show/hide property toolbar."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2442 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2446 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2450 msgid "The default font family for new text objects."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2454 msgid "The default font italic state for new text objects."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2458 msgid "The default font size for new text objects."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2462 msgid "The default font weight for new text objects."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2466 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2470 msgid "The default line spacing for new text objects."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2474 msgid "The default line width for new objects."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2478 msgid "The default text alignment for new text objects."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2482 msgid "The default unit of measurement."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2486 msgid "The preferred page size when searching templates."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2490 msgid "Units."
2491 msgstr "Enheter."
2492
2493 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2494 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2495 msgstr "Lag etiketter, visittkort og medieomslag"
2496
2497 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2498 msgid "gLabels Label Designer 3"
2499 msgstr "gLabels etikettutforming 3"
2500
2501 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2502 msgid "gLabels Project File"
2503 msgstr "gLabels prosjektfil"
2504
2505 #. Envelopes
2506 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2507 msgid "#10 Envelope"
2508 msgstr "#10 konvolutt"
2509
2510 #. Other ISO A series sizes
2511 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2512 msgid "A0"
2513 msgstr "A0"
2514
2515 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2516 msgid "A1"
2517 msgstr "A1"
2518
2519 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2520 msgid "A10"
2521 msgstr "A10"
2522
2523 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2524 msgid "A2"
2525 msgstr "A2"
2526
2527 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2528 msgid "A3"
2529 msgstr "A3"
2530
2531 #. Most popular (at top of list)
2532 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2533 msgid "A4"
2534 msgstr "A4"
2535
2536 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2537 msgid "A5"
2538 msgstr "A5"
2539
2540 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2541 msgid "A6"
2542 msgstr "A6"
2543
2544 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2545 msgid "A7"
2546 msgstr "A7"
2547
2548 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2549 msgid "A8"
2550 msgstr "A8"
2551
2552 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2553 msgid "A9"
2554 msgstr "A9"
2555
2556 #. ISO B series sizes
2557 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2558 msgid "B0"
2559 msgstr "B0"
2560
2561 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2562 msgid "B1"
2563 msgstr "B1"
2564
2565 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2566 msgid "B10"
2567 msgstr "B10"
2568
2569 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2570 msgid "B2"
2571 msgstr "B2"
2572
2573 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2574 msgid "B3"
2575 msgstr "B3"
2576
2577 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2578 msgid "B4"
2579 msgstr "B4"
2580
2581 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2582 msgid "B5"
2583 msgstr "B5"
2584
2585 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2586 msgid "B6"
2587 msgstr "B6"
2588
2589 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2590 msgid "B7"
2591 msgstr "B7"
2592
2593 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2594 msgid "B8"
2595 msgstr "B8"
2596
2597 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2598 msgid "B9"
2599 msgstr "B9"
2600
2601 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2602 msgid "C5"
2603 msgstr "C5"
2604
2605 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2606 msgid "C6"
2607 msgstr "C6"
2608
2609 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2610 msgid "DL"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2614 msgid "Monarch Envelope"
2615 msgstr "Monarch konvolutt"
2616
2617 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2618 msgid "US Executive"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. Other US paper sizes
2622 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2623 msgid "US Legal"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../templates/categories.xml.h:1
2627 msgid "Any card"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../templates/categories.xml.h:2
2631 msgid "Any label"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. ===================================================================
2635 #. ====================================================================
2636 #. ===================================================================
2637 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2638 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
2639 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
2640 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2641 msgid "Business cards"
2642 msgstr "Visittkort"
2643
2644 #: ../templates/categories.xml.h:4
2645 msgid "CD/DVD or other media"
2646 msgstr "CD/DVD eller annet medie"
2647
2648 #. ===================================================================
2649 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
2650 msgid "Elliptical labels"
2651 msgstr "Eliptiske etiketter"
2652
2653 #: ../templates/categories.xml.h:6
2654 msgid "Foldable cards"
2655 msgstr "Brettbare kort"
2656
2657 #: ../templates/categories.xml.h:7
2658 msgid "Mailing/shipping products"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../templates/categories.xml.h:8
2662 msgid "Photo products"
2663 msgstr "Fotoprodukter"
2664
2665 #. ===================================================================
2666 #. ====================================================================
2667 #. ===================================================================
2668 #. ********************************************************************
2669 #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2670 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2671 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2672 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
2673 msgid "Rectangular labels"
2674 msgstr "Rektangulære etiketter"
2675
2676 #. ====================================================================
2677 #. ===================================================================
2678 #: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
2679 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
2680 msgid "Round labels"
2681 msgstr "Runde etiketter"
2682
2683 #. ====================================================================
2684 #: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
2685 msgid "Square labels"
2686 msgstr "Firkantete etiketter"
2687
2688 #. ===================================================================
2689 #. ===============================================================
2690 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2691 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2692 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2693 msgid "CD Inlet"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. TODO: Is this the real part #?
2697 #. ============================================================
2698 #. ===================================================================
2699 #. ====================================================================
2700 #. ===================================================================
2701 #. TODO: What is the actual part #?
2702 #. ===================================================================
2703 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2704 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
2705 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2706 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2707 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
2708 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
2709 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2710 msgid "Rectangular Labels"
2711 msgstr "Rektangulære etiketter"
2712
2713 #. ===================================================================
2714 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2715 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2716 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
2717 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2718 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2719 msgid "Video Tape Spine Labels"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. ===================================================================
2723 #. ********************************************************************
2724 #. ===================================================================
2725 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2726 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2727 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2728 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2729 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
2730 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2731 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
2732 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2733 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2734 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Address Labels"
2737 msgstr "Adressebok"
2738
2739 #. ===================================================================
2740 #. ============================================================
2741 #. ===================================================================
2742 #. TODO: Is this the actual part #?
2743 #. ============================================================
2744 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2745 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2746 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
2747 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
2748 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
2749 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2750 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2751 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2752 msgid "Business Cards"
2753 msgstr "Visittkort"
2754
2755 #. ===================================================================
2756 #. ===============================================================
2757 #. ===================================================================
2758 #. ********************************************************************
2759 #. ===================================================================
2760 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2761 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2762 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
2763 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
2764 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2765 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2766 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2767 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2768 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
2769 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2770 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
2771 msgid "CD/DVD Labels"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. ===================================================================
2775 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2776 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. ===================================================================
2780 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2781 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. ===================================================================
2785 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2786 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2787 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2788 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2789 msgid "Diskette Labels"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2793 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2794 msgid "Divider Labels"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. ===================================================================
2798 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2799 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2800 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2801 msgid "File Folder Labels"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. ===================================================================
2805 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2806 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2807 msgid "Filing Labels"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. ===================================================================
2811 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2812 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2813 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2814 msgid "Full Sheet Labels"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. ===================================================================
2818 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2819 msgid "ID Labels"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. ===================================================================
2823 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2824 msgid "Index Cards"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. ===================================================================
2828 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2829 msgid "Large Round Labels"
2830 msgstr "Store runde etiketter"
2831
2832 #. ===================================================================
2833 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2834 msgid "Name Badge Labels"
2835 msgstr "Navneskiltetiketter"
2836
2837 #. ===================================================================
2838 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2839 msgid "Post cards"
2840 msgstr "Postkort"
2841
2842 #. ===================================================================
2843 #. ********************************************************************
2844 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2845 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2846 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
2847 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2848 msgid "Return Address Labels"
2849 msgstr "Returadresseetiketter"
2850
2851 #. ===================================================================
2852 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2853 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2854 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2855 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2856 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2857 msgid "Round Labels"
2858 msgstr "Runde etiketter"
2859
2860 #. ===================================================================
2861 #. ********************************************************************
2862 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2863 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2864 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2865 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2866 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2867 msgid "Shipping Labels"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. ===================================================================
2871 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2872 msgid "Small Round Labels"
2873 msgstr "Små runde etiketter"
2874
2875 #. ===================================================================
2876 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2877 msgid "Square Labels"
2878 msgstr "Firkantete etiketter"
2879
2880 #. ===================================================================
2881 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2882 msgid "Tent Cards"
2883 msgstr "Teltkort"
2884
2885 #. ===================================================================
2886 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2887 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
2888 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2889 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2890 msgid "Video Tape Face Labels"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. ===================================================================
2894 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2895 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2896 msgid "Address labels"
2897 msgstr "Adresseetiketter"
2898
2899 #. ===================================================================
2900 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2901 msgid "Allround labels"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. ===============================================================
2905 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2906 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2907 msgid "CD Booklet"
2908 msgstr "CD-bok"
2909
2910 #. ===================================================================
2911 #. ====================================================================
2912 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2913 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
2914 msgid "Diskette labels"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. ===================================================================
2918 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2919 msgid "Identification Labels"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ===============================================================
2923 #. ===================================================================
2924 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2925 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
2926 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2927 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
2928 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
2929 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
2930 msgid "Mailing Labels"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. ===================================================================
2934 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2935 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2936 msgid "Mailing labels"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. ===================================================================
2940 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2941 msgid "Mini Address Labels"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. ===================================================================
2945 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2946 msgid "Mini Labels"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. ===================================================================
2950 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
2951 msgid "Shipping labels"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
2955 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
2959 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2960 msgstr ""
2961
2962 #.
2963 #. *********************************************************************
2964 #. *********************************************************************
2965 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2966 #.
2967 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
2968 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2969 #. these printers.
2970 #.
2971 #. One difference from typical templates is that the template size is
2972 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2973 #. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
2974 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2975 #.
2976 #. *********************************************************************
2977 #. *********************************************************************
2978 #.
2979 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
2980 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
2984 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. ===================================================================
2988 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2989 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
2990 msgid "CD Labels"
2991 msgstr "CD-etiketter"
2992
2993 #. ===================================================================
2994 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
2995 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. ===================================================================
2999 #. ====================================================================
3000 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
3001 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3002 msgid "CD/DVD labels"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. ===================================================================
3006 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3007 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3008 msgid "Membership cards"
3009 msgstr "Medlemskort"
3010
3011 #. ===================================================================
3012 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3013 msgid "3.5in Diskette"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ===================================================================
3017 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
3018 msgid "File Folder"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. ===================================================================
3022 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3023 msgid "Hanging Folder"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. ===================================================================
3027 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3028 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3029 msgid "Large Address Labels"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. ===================================================================
3033 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3034 msgid "Shipping Address Labels"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. ===================================================================
3038 #. ====================================================================
3039 #. ===================================================================
3040 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
3041 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3042 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3043 msgid "Arch File Labels"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. ===================================================================
3047 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3048 msgid "Arch File inserts"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
3052 msgid "CD/DVD Inlet"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. ===================================================================
3056 #. ====================================================================
3057 #. ===================================================================
3058 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3059 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3060 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3061 msgid "DVD inlet"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. ===================================================================
3065 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
3066 msgid "Flyer paper"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. ===================================================================
3070 #. ====================================================================
3071 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
3072 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3073 msgid "Greeting cards"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. ===================================================================
3077 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3078 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3079 msgid "Multi-Purpose Labels"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. ===================================================================
3083 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Passport photo labels"
3086 msgstr "Om glabels"
3087
3088 #. ===================================================================
3089 #. ====================================================================
3090 #. ===================================================================
3091 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
3092 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3093 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Photo labels"
3096 msgstr "Om glabels"
3097
3098 #. ====================================================================
3099 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Arch File labels"
3102 msgstr "Adressebok"
3103
3104 #. ====================================================================
3105 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
3106 msgid "CD inlet"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. ===================================================================
3110 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
3111 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3112 msgid "CD inlet (back)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. ====================================================================
3116 #. ===================================================================
3117 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
3118 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3119 msgid "CD inlet (front)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. ====================================================================
3123 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3124 msgid "Mini Disc labels"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. ====================================================================
3128 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3129 msgid "Printable mousepad"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. ====================================================================
3133 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3134 msgid "VHS inlet"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. ====================================================================
3138 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3139 msgid "VHS-C inlet"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. ====================================================================
3143 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3144 msgid "Video-8 inlet"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. ====================================================================
3148 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
3149 msgid "Zip disc inlet"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. ====================================================================
3153 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Zip disc labels"
3156 msgstr "Adressebok"
3157
3158 #. ===================================================================
3159 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3160 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3161 msgid "Allround Labels"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. ===================================================================
3165 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3166 msgid "Arch File Labels (large)"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. ===================================================================
3170 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3171 msgid "Arch File Labels (small)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. ===================================================================
3175 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3176 msgid "Diskette Labels (face only)"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. ===================================================================
3180 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
3181 msgid "Video Labels (face only)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. *******************************************************************
3185 #. ===================================================================
3186 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
3187 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3188 msgid "Labels A4"
3189 msgstr "Etiketter A4"
3190
3191 #. *******************************************************************
3192 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3193 #, fuzzy
3194 msgid "PVC labels"
3195 msgstr "Om glabels"
3196
3197 #. ===================================================================
3198 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
3199 msgid "Mini-CD Labels"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. ===================================================================
3203 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3204 msgid "Business Card CD"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. ===================================================================
3208 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3209 msgid "CD Template Rectangles"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. ===================================================================
3213 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3214 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. ===================================================================
3218 #. TODO: Is this the actual part #?
3219 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
3220 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3221 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. TODO: Is this the actual part #?
3225 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
3226 msgid "Cassette Labels"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. ===================================================================
3230 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
3231 msgid "DLT Labels"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. ===================================================================
3235 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
3236 msgid "Jewel Case Booklet"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. ===================================================================
3240 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
3241 msgid "Microtube labels"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ===================================================================
3245 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
3246 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. ===================================================================
3250 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
3251 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. ===================================================================
3255 #. TODO: Is this the actual part #?
3256 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
3257 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3258 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. ===================================================================
3262 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
3263 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3267 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. ===================================================================
3271 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3272 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Bottle labels"
3275 msgstr "Om glabels"
3276
3277 #. ===================================================================
3278 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3279 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. ===================================================================
3283 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3284 msgid "Etiketten"
3285 msgstr "Etiketter"
3286
3287 #. ===================================================================
3288 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3289 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. ===================================================================
3293 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3294 msgid "General Labels"
3295 msgstr "Generelle etiketter"
3296
3297 #. ===================================================================
3298 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3299 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. ===================================================================
3303 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3304 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3305 msgid "Self-adhesive labels"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. ===================================================================
3309 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Universal Labels"
3312 msgstr "Adressebok"
3313
3314 #. ===================================================================
3315 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3318 msgstr "Adressebok"
3319
3320 #. ===================================================================
3321 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3322 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. ===================================================================
3326 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Business cards high glossy"
3329 msgstr "Visittkort"
3330
3331 #. ===================================================================
3332 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Business cards punched"
3335 msgstr "Visittkort"
3336
3337 #. ===================================================================
3338 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Business cards punched dull"
3341 msgstr "Visittkort"
3342
3343 #. ===================================================================
3344 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Business cards punched glossy"
3347 msgstr "Visittkort"
3348
3349 #. ===================================================================
3350 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3351 msgid "Floppy disk labels"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. ===================================================================
3355 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Foldable business cards"
3358 msgstr "Visittkort"
3359
3360 #. ===================================================================
3361 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3362 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ===================================================================
3366 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3367 msgid "Labels A5"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. ===================================================================
3371 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3372 msgid "Labels A6"
3373 msgstr "Etiketter A6"
3374
3375 #. ===================================================================
3376 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3377 msgid "Membership cards, both sides printable"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. ===================================================================
3381 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3382 msgid "Name plates"
3383 msgstr "Navneskilt"
3384
3385 #. ===================================================================
3386 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3387 msgid "Passport photo labels glossy"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. ===================================================================
3391 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3392 msgid "Photo labels semiglossy"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. ===================================================================
3396 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3397 msgid "SD card labels"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. ===================================================================
3401 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
3402 msgid "Self-adhesive film transparent"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. ===================================================================
3406 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3407 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. ===================================================================
3411 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
3412 msgid "Self-adhesive window film"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. ===================================================================
3416 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3417 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. ===================================================================
3421 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3422 msgid "File Back Labels"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. ===================================================================
3426 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3427 msgid "Lever Arch File Labels"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. ===================================================================
3431 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3432 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. ===================================================================
3436 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3437 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. ===================================================================
3441 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3442 msgid "Rectangular Copier Labels"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. ===================================================================
3446 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
3447 msgid "Video Labels (back)"
3448 msgstr ""