]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - po/nb.po
Fix typos in Catalan translation
[glabels] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmål translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-26 16:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 16:18+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: nb\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/bc-backends.c:81
19 msgid "Built-in"
20 msgstr "Innebygget"
21
22 #: ../src/bc-backends.c:101
23 msgid "POSTNET (any)"
24 msgstr "POSTNET (alle)"
25
26 #: ../src/bc-backends.c:104
27 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/bc-backends.c:107
31 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/bc-backends.c:110
35 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/bc-backends.c:113
39 msgid "CEPNET"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/bc-backends.c:116
43 msgid "One Code"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
47 msgid "Code 39"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
51 msgid "Code 39 Extended"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/bc-backends.c:127
55 msgid "EAN (any)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/bc-backends.c:130
59 msgid "EAN-8"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/bc-backends.c:133
63 msgid "EAN-8 +2"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/bc-backends.c:136
67 msgid "EAN-8 +5"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/bc-backends.c:139
71 msgid "EAN-13"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/bc-backends.c:142
75 msgid "EAN-13 +2"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/bc-backends.c:145
79 msgid "EAN-13 +5"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/bc-backends.c:148
83 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
87 msgid "UPC-A"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/bc-backends.c:154
91 msgid "UPC-A +2"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/bc-backends.c:157
95 msgid "UPC-A +5"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
99 msgid "UPC-E"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bc-backends.c:163
103 msgid "UPC-E +2"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/bc-backends.c:166
107 msgid "UPC-E +5"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
111 msgid "ISBN"
112 msgstr "ISBN"
113
114 #: ../src/bc-backends.c:172
115 msgid "ISBN +5"
116 msgstr "ISBN +5"
117
118 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
119 msgid "Code 128"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/bc-backends.c:181
123 msgid "Code 128C"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/bc-backends.c:184
127 msgid "Code 128B"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
131 msgid "Interleaved 2 of 5"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
135 msgid "Codabar"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/bc-backends.c:193
139 msgid "MSI"
140 msgstr "MSI"
141
142 #: ../src/bc-backends.c:196
143 msgid "Plessey"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
147 msgid "Code 93"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bc-backends.c:206
151 msgid "Australia Post Standard"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bc-backends.c:209
155 msgid "Australia Post Reply Paid"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bc-backends.c:212
159 msgid "Australia Post Route Code"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bc-backends.c:215
163 msgid "Australia Post Redirect"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bc-backends.c:218
167 msgid "Aztec Code"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bc-backends.c:221
171 msgid "Aztec Rune"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bc-backends.c:227
175 msgid "Code One"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/bc-backends.c:230
179 msgid "Code 11"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/bc-backends.c:233
183 msgid "Code 16K"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/bc-backends.c:236
187 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/bc-backends.c:239
191 msgid "Code 2 of 5 IATA"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/bc-backends.c:242
195 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/bc-backends.c:245
199 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/bc-backends.c:254
203 msgid "Code 49"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/bc-backends.c:263
207 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bc-backends.c:266
211 msgid "DAFT Code"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/bc-backends.c:269
215 msgid "Data Matrix"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/bc-backends.c:272
219 msgid "Deutsche Post Leitcode"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bc-backends.c:275
223 msgid "Deutsche Post Identcode"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/bc-backends.c:278
227 msgid "Dutch Post KIX Code"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/bc-backends.c:281
231 msgid "EAN"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bc-backends.c:284
235 msgid "Grid Matrix"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/bc-backends.c:287
239 msgid "GS1-128"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bc-backends.c:290
243 msgid "GS1 DataBar-14"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/bc-backends.c:299
247 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bc-backends.c:302
251 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bc-backends.c:305
255 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bc-backends.c:308
259 msgid "HIBC Code 128"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bc-backends.c:311
263 msgid "HIBC Code 39"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bc-backends.c:314
267 msgid "HIBC Data Matrix"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bc-backends.c:317
271 msgid "HIBC QR Code"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bc-backends.c:320
275 msgid "HIBC PDF417"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bc-backends.c:323
279 msgid "HIBC Micro PDF417"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bc-backends.c:326
283 msgid "HIBC Aztec Code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/bc-backends.c:335
287 msgid "ITF-14"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/bc-backends.c:338
291 msgid "Japanese Postal"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bc-backends.c:341
295 msgid "Korean Postal"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/bc-backends.c:344
299 msgid "LOGMARS"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bc-backends.c:347
303 #, fuzzy
304 msgid "Maxicode"
305 msgstr "Strekkode"
306
307 #: ../src/bc-backends.c:350
308 msgid "Micro PDF417"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/bc-backends.c:353
312 msgid "Micro QR Code"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bc-backends.c:356
316 msgid "MSI Plessey"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bc-backends.c:359
320 msgid "NVE-18"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/bc-backends.c:362
324 msgid "PDF417"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/bc-backends.c:365
328 msgid "PDF417 Truncated"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/bc-backends.c:368
332 msgid "PLANET"
333 msgstr "PLANET"
334
335 #: ../src/bc-backends.c:371
336 msgid "PostNet"
337 msgstr "PostNet"
338
339 #: ../src/bc-backends.c:374
340 #, fuzzy
341 msgid "Pharmacode"
342 msgstr "Strekkode"
343
344 #: ../src/bc-backends.c:377
345 msgid "Pharmacode 2-track"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/bc-backends.c:380
349 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/bc-backends.c:383
353 msgid "QR Code"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bc-backends.c:386
357 msgid "Royal Mail 4-State"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/bc-backends.c:389
361 #, fuzzy
362 msgid "Telepen"
363 msgstr "Slett"
364
365 #: ../src/bc-backends.c:392
366 msgid "Telepen Numeric"
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/bc-backends.c:401
370 msgid "USPS One Code"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/bc-backends.c:404
374 msgid "UK Plessey"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/bc-backends.c:411
378 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bc-backends.c:418
382 msgid "IEC18004 (QRCode)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
386 msgid "Default Color"
387 msgstr "Forvalgt farge"
388
389 #: ../src/color-combo-menu.c:83
390 msgid "Dark Red"
391 msgstr "Mørk rød"
392
393 #: ../src/color-combo-menu.c:84
394 msgid "Brown"
395 msgstr "Brun"
396
397 #: ../src/color-combo-menu.c:85
398 msgid "Dark Goldenrod"
399 msgstr "Mørk gyllenrød"
400
401 #: ../src/color-combo-menu.c:86
402 msgid "Dark Green"
403 msgstr "Mørk grønn"
404
405 #: ../src/color-combo-menu.c:87
406 msgid "Dark Cyan"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/color-combo-menu.c:88
410 msgid "Navy Blue"
411 msgstr "Marineblå"
412
413 #: ../src/color-combo-menu.c:89
414 msgid "Dark Violet"
415 msgstr "Mørk fiolett"
416
417 #: ../src/color-combo-menu.c:91
418 msgid "Red"
419 msgstr "Rød"
420
421 #: ../src/color-combo-menu.c:92
422 msgid "Orange"
423 msgstr "Oransje"
424
425 #: ../src/color-combo-menu.c:93
426 msgid "Dark Yellow"
427 msgstr "Mørk gul"
428
429 #: ../src/color-combo-menu.c:94
430 msgid "Medium green"
431 msgstr "Medium grønn"
432
433 #: ../src/color-combo-menu.c:95
434 msgid "Turquoise"
435 msgstr "Turkis"
436
437 #: ../src/color-combo-menu.c:96
438 msgid "Blue"
439 msgstr "Blå"
440
441 #: ../src/color-combo-menu.c:97
442 msgid "Purple"
443 msgstr "Lilla"
444
445 #: ../src/color-combo-menu.c:99
446 msgid "Salmon"
447 msgstr "Laks"
448
449 #: ../src/color-combo-menu.c:100
450 msgid "Gold"
451 msgstr "Gull"
452
453 #: ../src/color-combo-menu.c:101
454 msgid "Yellow"
455 msgstr "Gul"
456
457 #: ../src/color-combo-menu.c:102
458 msgid "Green"
459 msgstr "Grønn"
460
461 #: ../src/color-combo-menu.c:103
462 msgid "Cyan"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/color-combo-menu.c:104
466 msgid "SkyBlue"
467 msgstr "Himmelblå"
468
469 #: ../src/color-combo-menu.c:105
470 msgid "Violet"
471 msgstr "Fiolett"
472
473 #: ../src/color-combo-menu.c:107
474 msgid "Pink"
475 msgstr "Rosa"
476
477 #: ../src/color-combo-menu.c:108
478 msgid "Khaki"
479 msgstr "Khaki"
480
481 #: ../src/color-combo-menu.c:109
482 msgid "Light Yellow"
483 msgstr "Lys gul"
484
485 #: ../src/color-combo-menu.c:110
486 msgid "Light Green"
487 msgstr "Lys grønn"
488
489 #: ../src/color-combo-menu.c:111
490 msgid "Light Cyan"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/color-combo-menu.c:112
494 msgid "Slate Gray"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/color-combo-menu.c:113
498 msgid "Thistle"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/color-combo-menu.c:115
502 msgid "White"
503 msgstr "Hvit"
504
505 #: ../src/color-combo-menu.c:117
506 #, no-c-format
507 msgid "10% Gray"
508 msgstr "10% grå"
509
510 #: ../src/color-combo-menu.c:119
511 #, no-c-format
512 msgid "25% Gray"
513 msgstr "25% grå"
514
515 #: ../src/color-combo-menu.c:121
516 #, no-c-format
517 msgid "40% Gray"
518 msgstr "40% grå"
519
520 #: ../src/color-combo-menu.c:123
521 #, no-c-format
522 msgid "50% Gray"
523 msgstr "50% grå"
524
525 #: ../src/color-combo-menu.c:125
526 #, no-c-format
527 msgid "60% Gray"
528 msgstr "60% grå"
529
530 #: ../src/color-combo-menu.c:126
531 msgid "Black"
532 msgstr "Sort"
533
534 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
535 msgid "Custom Color"
536 msgstr "Egendefinert farge"
537
538 #: ../src/color-combo-menu.c:319
539 #, c-format
540 msgid "Custom Color #%u"
541 msgstr "Egendefinert farge #%u"
542
543 #: ../src/critical-error-handler.c:70
544 msgid "gLabels Fatal Error!"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/file.c:84
548 msgid "New Label or Card"
549 msgstr "Ny etikett eller kort"
550
551 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
552 msgid "Label properties"
553 msgstr "Egenskaper for etikett"
554
555 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
556 msgid "All files"
557 msgstr "Alle filer"
558
559 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
560 msgid "gLabels documents"
561 msgstr "gLabels dokumenter"
562
563 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
564 msgid "Empty file name selection"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
568 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
569 msgstr "Vennligst velg en fil eller oppgi et gyldig filnavn"
570
571 #: ../src/file.c:335
572 msgid "File does not exist"
573 msgstr "Filen eksisterer ikke"
574
575 #: ../src/file.c:410
576 #, c-format
577 msgid "Could not open file \"%s\""
578 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»"
579
580 #: ../src/file.c:413
581 msgid "Not a supported file format"
582 msgstr "Ikke et støttet filformat"
583
584 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
585 #, c-format
586 msgid "Could not save file \"%s\""
587 msgstr "Kunne ikke lagre fil «%s»"
588
589 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
590 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
591 msgstr "Feil under lagring. Filen er fremdeles ikke lagret."
592
593 #: ../src/file.c:535
594 #, c-format
595 msgid "Save \"%s\" as"
596 msgstr "Lagre «%s» som"
597
598 #: ../src/file.c:623
599 msgid "Please supply a valid file name"
600 msgstr "Vennligst oppgi et gyldig filnavn"
601
602 #: ../src/file.c:644
603 #, c-format
604 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
605 msgstr "Overskriv fil «%s»?"
606
607 #: ../src/file.c:648
608 msgid "File already exists."
609 msgstr "Filen eksisterer allerede."
610
611 #: ../src/file.c:744
612 #, c-format
613 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
614 msgstr "Lagre endringer til dokument «%s» før programmet lukkes?"
615
616 #: ../src/file.c:748
617 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
618 msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
619
620 #: ../src/file.c:751
621 msgid "Close without saving"
622 msgstr "Lukk uten å lagre"
623
624 #: ../src/font-combo-menu.c:137
625 msgid "Recent fonts"
626 msgstr "Nylig brukte skrifter"
627
628 #: ../src/font-combo-menu.c:152
629 msgid "Proportional fonts"
630 msgstr "Proposjonale skrifter"
631
632 #: ../src/font-combo-menu.c:160
633 msgid "Fixed-width fonts"
634 msgstr "Skrifter med fast bredde"
635
636 #: ../src/font-combo-menu.c:168
637 msgid "All fonts"
638 msgstr "Alle skrifter"
639
640 #.
641 #. * Allow text samples to be localized.
642 #. *
643 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
644 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
645 #. * current locale, they could be unique to each font family.
646 #.
647 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
648 msgctxt "Short sample text"
649 msgid "Aa"
650 msgstr "Aa"
651
652 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
653 msgctxt "Lower case sample text"
654 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
655 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå"
656
657 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
658 msgctxt "Upper case sample text"
659 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
660 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"
661
662 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
663 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
664 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
665 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
666
667 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
668 msgid "Sample text"
669 msgstr "Eksempeltekst"
670
671 #: ../src/glabels-batch.c:53
672 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
676 msgid "filename"
677 msgstr "filnavn"
678
679 #: ../src/glabels-batch.c:55
680 msgid "number of sheets (default=1)"
681 msgstr "antall ark (forvalg=1)"
682
683 #: ../src/glabels-batch.c:55
684 msgid "sheets"
685 msgstr "ark"
686
687 #: ../src/glabels-batch.c:57
688 msgid "number of copies (default=1)"
689 msgstr "antall kopier (forvalg=1)"
690
691 #: ../src/glabels-batch.c:57
692 msgid "copies"
693 msgstr "kopier"
694
695 #: ../src/glabels-batch.c:59
696 msgid "first label on first sheet (default=1)"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/glabels-batch.c:59
700 msgid "first"
701 msgstr "første"
702
703 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
704 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
708 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
712 msgid "print crop marks"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/glabels-batch.c:67
716 msgid "input file for merging"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
720 msgid "[FILE...]"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/glabels-batch.c:99
724 msgid "Print files created with gLabels."
725 msgstr "Skriv ut filer laget med gLabels."
726
727 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s\n"
731 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/glabels-batch.c:151
735 #, c-format
736 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/glabels-batch.c:186
740 #, c-format
741 msgid "cannot open glabels file %s\n"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/glabels.c:79
745 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
749 msgid "Create barcode object"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
753 msgid "Barcode data"
754 msgstr "Strekkodedata"
755
756 #: ../src/label-barcode.c:290
757 msgid "Barcode property"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/label-barcode.c:684
761 msgid "Barcode data empty"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/label-barcode.c:688
765 msgid "Invalid barcode data"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/label-box.c:156
769 msgid "Create box object"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
773 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
774 msgid "Fill color"
775 msgstr "Fyllfarge"
776
777 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
778 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
779 msgid "Line color"
780 msgstr "Linjefarge"
781
782 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
783 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
784 msgid "Line width"
785 msgstr "Linjebredde"
786
787 #: ../src/label.c:405
788 msgid "Untitled"
789 msgstr "Uten navn"
790
791 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
792 msgid "Merge properties"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
796 msgid "Delete"
797 msgstr "Slett"
798
799 #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
800 msgid "Bring to front"
801 msgstr "Hent frem"
802
803 #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
804 msgid "Send to back"
805 msgstr "Send til bakgrunnen"
806
807 #: ../src/label.c:1325
808 msgid "Rotate"
809 msgstr "Roter"
810
811 #: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
812 msgid "Rotate left"
813 msgstr "Roter til venstre"
814
815 #: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
816 msgid "Rotate right"
817 msgstr "Roter til høyre"
818
819 #: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
820 msgid "Flip horizontally"
821 msgstr "Vend horisontalt"
822
823 #: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
824 msgid "Flip vertically"
825 msgstr "Vend vertikalt"
826
827 #: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
828 msgid "Align left"
829 msgstr "Juster til venstre"
830
831 #: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
832 msgid "Align right"
833 msgstr "Juster til høyre"
834
835 #: ../src/label.c:1621
836 msgid "Align horizontal center"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/label.c:1697
840 msgid "Align tops"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/label.c:1754
844 msgid "Align bottoms"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/label.c:1815
848 msgid "Align vertical center"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
852 msgid "Center horizontally"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
856 msgid "Center vertically"
857 msgstr "Sentrer vertikalt"
858
859 #: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
860 msgid "Paste"
861 msgstr "Lim inn"
862
863 #: ../src/label-ellipse.c:160
864 msgid "Create ellipse object"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
868 msgid "Create image object"
869 msgstr "Lag bildeobjekt"
870
871 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
872 msgid "Set image"
873 msgstr "Sett bilde"
874
875 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
876 msgid "Create line object"
877 msgstr "Lag linjeobjekt"
878
879 #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
880 msgid "Move"
881 msgstr "Flytt"
882
883 #: ../src/label-object.c:479
884 msgid "Resize"
885 msgstr "Endre størrelse"
886
887 #: ../src/label-object.c:1217
888 #, fuzzy
889 msgid "Shadow state"
890 msgstr "_Vis kontakt"
891
892 #: ../src/label-object.c:1260
893 msgid "Shadow offset"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/label-object.c:1308
897 msgid "Shadow color"
898 msgstr "Farge på skygge"
899
900 #: ../src/label-object.c:1351
901 #, fuzzy
902 msgid "Shadow opacity"
903 msgstr "_Vis kontakt"
904
905 #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
906 msgid "Create text object"
907 msgstr "Lag tekstobjekt"
908
909 #: ../src/label-text.c:453
910 msgid "Typing"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
914 msgid "Font family"
915 msgstr "Skriftfamilie"
916
917 #: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
918 msgid "Font size"
919 msgstr "Skriftstørrelse"
920
921 #: ../src/label-text.c:657
922 msgid "Font weight"
923 msgstr "Skriftvekt"
924
925 #: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
926 msgid "Italic"
927 msgstr "Kursiv"
928
929 #: ../src/label-text.c:723
930 msgid "Align text"
931 msgstr "Juster tekst"
932
933 #: ../src/label-text.c:756
934 msgid "Line spacing"
935 msgstr "Linjemellomrom"
936
937 #: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
938 msgid "Text color"
939 msgstr "Tekstfarge"
940
941 #: ../src/label-text.c:933
942 msgid "Auto shrink"
943 msgstr "Krymp automatisk"
944
945 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
946 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
947 msgctxt "Brand"
948 msgid "Any"
949 msgstr "Alle"
950
951 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
952 msgctxt "Page size"
953 msgid "Any"
954 msgstr "Enhver"
955
956 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
957 #: ../src/media-select.c:902
958 msgctxt "Category"
959 msgid "Any"
960 msgstr "Alle"
961
962 #: ../src/media-select.c:648
963 #, c-format
964 msgid "Delete template \"%s\"?"
965 msgstr "Slett mal «%s»?"
966
967 #: ../src/media-select.c:650
968 msgid "This action will permanently delete this template."
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/media-select.c:990
972 msgid "No recent templates found."
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/media-select.c:992
976 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
977 msgstr ""
978
979 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
980 #. * were no matches found.
981 #: ../src/media-select.c:1083
982 msgid "No match."
983 msgstr "Ingen treff."
984
985 #: ../src/media-select.c:1085
986 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/media-select.c:1179
990 msgid "No custom templates found."
991 msgstr "Ingen egendefinerte maler funnet."
992
993 #: ../src/media-select.c:1181
994 msgid ""
995 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
996 "the \"Search all\" tab."
997 msgstr ""
998
999 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1000 #. * method has been selected.
1001 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1002 msgid "None"
1003 msgstr "Ingen"
1004
1005 #: ../src/merge-init.c:57
1006 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1007 msgstr "Tekst: kommaseparerte verdier (CSV)"
1008
1009 #: ../src/merge-init.c:64
1010 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/merge-init.c:72
1014 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/merge-init.c:79
1018 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/merge-init.c:87
1022 msgid "Text: Colon separated values"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/merge-init.c:94
1026 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/merge-init.c:102
1030 msgid "Text: Semicolon separated values"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/merge-init.c:109
1034 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/merge-init.c:119
1038 msgid "Evolution Addressbook"
1039 msgstr "Evolution adressebok"
1040
1041 #: ../src/merge-init.c:125
1042 msgid "VCards"
1043 msgstr "VCard"
1044
1045 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1046 msgid "Merge Properties"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1050 msgid "Select merge-database source"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1054 msgid "N/A"
1055 msgstr "I/T"
1056
1057 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1058 msgid "Select"
1059 msgstr "Velg"
1060
1061 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1062 msgid "Record/Field"
1063 msgstr "Post/felt"
1064
1065 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1066 msgid "Data"
1067 msgstr "Data"
1068
1069 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1070 #. * no further choices to further define the source of data.  E.g. if you select the
1071 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1072 #.
1073 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1074 msgid "Fixed"
1075 msgstr "Fast"
1076
1077 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1078 #: ../src/mini-preview.c:1054
1079 msgid "Up"
1080 msgstr "Opp"
1081
1082 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1083 msgid "Select Product"
1084 msgstr "Velg produkt"
1085
1086 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1087 msgid "Choose Orientation"
1088 msgstr "Velg orientering"
1089
1090 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1091 msgid "Review"
1092 msgstr "Se gjennom"
1093
1094 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1095 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
1096 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1097 msgid "Default"
1098 msgstr "Forvalgt"
1099
1100 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1101 msgid "Object properties"
1102 msgstr "Egenskaper for objekt"
1103
1104 #: ../src/object-editor.c:314
1105 msgid "Box object properties"
1106 msgstr "Egenskaper for boksobjekt"
1107
1108 #: ../src/object-editor.c:333
1109 msgid "Ellipse object properties"
1110 msgstr "Egenskaper for ellipseobjekt"
1111
1112 #: ../src/object-editor.c:352
1113 msgid "Line object properties"
1114 msgstr "Egenskaper for linjeobjekt"
1115
1116 #: ../src/object-editor.c:369
1117 msgid "Image object properties"
1118 msgstr "Egenskaper for bildeobjekt"
1119
1120 #: ../src/object-editor.c:386
1121 msgid "Text object properties"
1122 msgstr "Egenskaper for tekstobjekt"
1123
1124 #: ../src/object-editor.c:408
1125 msgid "Barcode object properties"
1126 msgstr "Egenskaper for strekkodeobjekt"
1127
1128 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1129 msgid "Insert merge field"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1133 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1134 msgid "No Fill"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1138 msgid "All Files"
1139 msgstr "Alle filer"
1140
1141 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1142 msgid "All Images"
1143 msgstr "Alle bilder"
1144
1145 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (*.%s)"
1148 msgstr "%s (*.%s)"
1149
1150 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1151 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1152 msgid "No Line"
1153 msgstr "Ingen linje"
1154
1155 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1156 msgid "Lock aspect ratio."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1160 msgid "gLabels Preferences"
1161 msgstr "Brukervalg for gLabels"
1162
1163 #. TODO: Is this the actual part #?
1164 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1165 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1166 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
1167 msgid "Labels"
1168 msgstr "Etiketter"
1169
1170 #: ../src/template-designer.c:429
1171 msgid "New gLabels Template"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/template-designer.c:487
1175 msgid "Welcome"
1176 msgstr "Velkommen"
1177
1178 #: ../src/template-designer.c:526
1179 msgid "Name and Description"
1180 msgstr "Navn og beskrivelse"
1181
1182 #: ../src/template-designer.c:575
1183 msgid "Page Size"
1184 msgstr "Sidestørrelse"
1185
1186 #: ../src/template-designer.c:642
1187 msgid "Label or Card Shape"
1188 msgstr "Form på etikett eller kort"
1189
1190 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1191 msgid "Label or Card Size"
1192 msgstr "Størrelse på etikett eller kort"
1193
1194 #: ../src/template-designer.c:873
1195 msgid "Label Size (round)"
1196 msgstr "Størrelse på etikett (rund)"
1197
1198 #: ../src/template-designer.c:954
1199 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1200 msgstr "Størrelse på etikett (CD/DVD)"
1201
1202 #: ../src/template-designer.c:1045
1203 msgid "Number of Layouts"
1204 msgstr "Antall utforminger"
1205
1206 #: ../src/template-designer.c:1113
1207 msgid "Layout(s)"
1208 msgstr "Utforming(er)"
1209
1210 #: ../src/template-designer.c:1218
1211 msgid "Design Completed"
1212 msgstr "Utforming fullført"
1213
1214 #: ../src/template-designer.c:1246
1215 msgid "Edit gLabels Template"
1216 msgstr "Rediger gLabels-mal"
1217
1218 #: ../src/template-designer.c:1549
1219 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. Menu entries.
1223 #: ../src/ui.c:91
1224 msgid "_File"
1225 msgstr "_Fil"
1226
1227 #: ../src/ui.c:92
1228 msgid "Open Recent _Files"
1229 msgstr "Åpne nylig brukte _filer"
1230
1231 #: ../src/ui.c:93
1232 msgid "_Edit"
1233 msgstr "R_ediger"
1234
1235 #: ../src/ui.c:94
1236 msgid "_View"
1237 msgstr "_Vis"
1238
1239 #: ../src/ui.c:95
1240 msgid "Customize Main Toolbar"
1241 msgstr "Tilpass hovedverktøylinjen"
1242
1243 #: ../src/ui.c:96
1244 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1245 msgstr "Tilpass tegneverktøylinjen"
1246
1247 #: ../src/ui.c:97
1248 msgid "Customize Properties Toolbar"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/ui.c:98
1252 msgid "_Objects"
1253 msgstr "_Objekter"
1254
1255 #: ../src/ui.c:99
1256 msgid "_Create"
1257 msgstr "_Lag"
1258
1259 #: ../src/ui.c:100
1260 msgid "_Order"
1261 msgstr "Rekke_følge"
1262
1263 #: ../src/ui.c:101
1264 msgid "_Rotate/Flip"
1265 msgstr "_Roter/vend"
1266
1267 #: ../src/ui.c:102
1268 msgid "_Alignment"
1269 msgstr "_Justering"
1270
1271 #: ../src/ui.c:103
1272 msgid "C_enter"
1273 msgstr "S_entrer"
1274
1275 #: ../src/ui.c:104
1276 msgid "_Help"
1277 msgstr "_Hjelp"
1278
1279 #. Popup entries.
1280 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1281 msgid "Context Menu"
1282 msgstr "Kontekstmeny"
1283
1284 #: ../src/ui.c:113
1285 msgid "_New"
1286 msgstr "_Ny"
1287
1288 #: ../src/ui.c:115
1289 msgid "Create a new file"
1290 msgstr "Lag en fil"
1291
1292 #: ../src/ui.c:120
1293 msgid "_Open..."
1294 msgstr "_Åpne …"
1295
1296 #: ../src/ui.c:122
1297 msgid "Open a file"
1298 msgstr "Åpne en fil"
1299
1300 #: ../src/ui.c:127
1301 msgid "_Save"
1302 msgstr "_Lagre"
1303
1304 #: ../src/ui.c:129
1305 msgid "Save current file"
1306 msgstr "Lagre aktiv fil"
1307
1308 #: ../src/ui.c:134
1309 msgid "Save _As..."
1310 msgstr "L_agre som …"
1311
1312 #: ../src/ui.c:136
1313 msgid "Save the current file to a different name"
1314 msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
1315
1316 #: ../src/ui.c:141
1317 msgid "_Print..."
1318 msgstr "S_kriv ut …"
1319
1320 #: ../src/ui.c:143
1321 msgid "Print the current file"
1322 msgstr "Skriv ut aktiv fil"
1323
1324 #: ../src/ui.c:148
1325 msgid "Properties..."
1326 msgstr "Egenskaper …"
1327
1328 #: ../src/ui.c:150
1329 msgid "Modify document properties"
1330 msgstr "Endre egenskaper for dokument"
1331
1332 #: ../src/ui.c:155
1333 msgid "Template _Designer..."
1334 msgstr "Mal_utformer …"
1335
1336 #: ../src/ui.c:157
1337 msgid "Create a custom template"
1338 msgstr "Lag en egendefinert mal"
1339
1340 #: ../src/ui.c:162
1341 msgid "_Close"
1342 msgstr "L_ukk"
1343
1344 #: ../src/ui.c:164
1345 msgid "Close the current file"
1346 msgstr "Lukk aktiv fil"
1347
1348 #: ../src/ui.c:169
1349 msgid "_Quit"
1350 msgstr "A_vslutt"
1351
1352 #: ../src/ui.c:171
1353 msgid "Quit the program"
1354 msgstr "Avslutt programmet"
1355
1356 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1357 msgid "Undo"
1358 msgstr "Angre"
1359
1360 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1361 msgid "Redo"
1362 msgstr "Gjenopprett"
1363
1364 #: ../src/ui.c:192
1365 msgid "Cut"
1366 msgstr "Klipp ut"
1367
1368 #: ../src/ui.c:194
1369 msgid "Cut the selection"
1370 msgstr "Klipp ut utvalget"
1371
1372 #: ../src/ui.c:199
1373 msgid "Copy"
1374 msgstr "Kopier"
1375
1376 #: ../src/ui.c:201
1377 msgid "Copy the selection"
1378 msgstr "Kopier utvalget"
1379
1380 #: ../src/ui.c:208
1381 msgid "Paste the clipboard"
1382 msgstr "Lim inn utklippstavlen"
1383
1384 #: ../src/ui.c:215
1385 msgid "Delete the selected objects"
1386 msgstr "Slett valgte objekter"
1387
1388 #: ../src/ui.c:220
1389 msgid "Select All"
1390 msgstr "Velg alle"
1391
1392 #: ../src/ui.c:222
1393 msgid "Select all objects"
1394 msgstr "Velg alle objekter"
1395
1396 #: ../src/ui.c:227
1397 msgid "Un-select All"
1398 msgstr "Velg bort alle"
1399
1400 #: ../src/ui.c:229
1401 msgid "Remove all selections"
1402 msgstr "Fjern alle utvalg"
1403
1404 #: ../src/ui.c:234
1405 msgid "Preferences"
1406 msgstr "Brukervalg"
1407
1408 #: ../src/ui.c:236
1409 msgid "Configure the application"
1410 msgstr "Konfigurer programmet"
1411
1412 #: ../src/ui.c:243
1413 msgid "Zoom in"
1414 msgstr "Zoom inn"
1415
1416 #: ../src/ui.c:245
1417 msgid "Increase magnification"
1418 msgstr "Øk forstørrelse"
1419
1420 #: ../src/ui.c:250
1421 msgid "Zoom out"
1422 msgstr "Zoom ut"
1423
1424 #: ../src/ui.c:252
1425 msgid "Decrease magnification"
1426 msgstr "Minsk forstørrelse"
1427
1428 #: ../src/ui.c:257
1429 msgid "Zoom 1 to 1"
1430 msgstr "Zoom en til en"
1431
1432 #: ../src/ui.c:259
1433 msgid "Restore scale to 100%"
1434 msgstr "Gjenopprett skalering til 100%"
1435
1436 #: ../src/ui.c:264
1437 msgid "Zoom to fit"
1438 msgstr "Zoom tilpasset"
1439
1440 #: ../src/ui.c:266
1441 msgid "Set scale to fit window"
1442 msgstr "Sett skalering til å passe i vinduet"
1443
1444 #: ../src/ui.c:273
1445 msgid "Select Mode"
1446 msgstr "Velg modus"
1447
1448 #: ../src/ui.c:275
1449 msgid "Select, move and modify objects"
1450 msgstr "Velg, flytt og endre objekter"
1451
1452 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1453 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1454 msgid "Text"
1455 msgstr "Tekst"
1456
1457 #: ../src/ui.c:287
1458 msgid "Box"
1459 msgstr "Boks"
1460
1461 #: ../src/ui.c:289
1462 msgid "Create box/rectangle object"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1466 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1467 msgid "Line"
1468 msgstr "Linje"
1469
1470 #: ../src/ui.c:301
1471 msgid "Ellipse"
1472 msgstr "Ellipse"
1473
1474 #: ../src/ui.c:303
1475 msgid "Create ellipse/circle object"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1479 msgid "Image"
1480 msgstr "Bilde"
1481
1482 #: ../src/ui.c:315
1483 msgid "Barcode"
1484 msgstr "Strekkode"
1485
1486 #: ../src/ui.c:324
1487 msgid "Raise object to top"
1488 msgstr "Hev objekt til toppen"
1489
1490 #: ../src/ui.c:331
1491 msgid "Lower object to bottom"
1492 msgstr "Senk objekt til bunnen"
1493
1494 #: ../src/ui.c:338
1495 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/ui.c:345
1499 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/ui.c:352
1503 msgid "Flip object horizontally"
1504 msgstr "Vend objekt horisontalt"
1505
1506 #: ../src/ui.c:359
1507 msgid "Flip object vertically"
1508 msgstr "Vend objekt vertikalt"
1509
1510 #: ../src/ui.c:366
1511 msgid "Align objects to left edges"
1512 msgstr "Juster objekter til venstre kant"
1513
1514 #: ../src/ui.c:371
1515 msgid "Align center"
1516 msgstr "Juster til senter"
1517
1518 #: ../src/ui.c:373
1519 msgid "Align objects to horizontal centers"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/ui.c:380
1523 msgid "Align objects to right edges"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/ui.c:385
1527 msgid "Align top"
1528 msgstr "Toppjuster"
1529
1530 #: ../src/ui.c:387
1531 msgid "Align objects to top edges"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/ui.c:392
1535 msgid "Align middle"
1536 msgstr "Midtjuster"
1537
1538 #: ../src/ui.c:394
1539 msgid "Align objects to vertical centers"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/ui.c:399
1543 msgid "Align bottom"
1544 msgstr "Juster nederst"
1545
1546 #: ../src/ui.c:401
1547 msgid "Align objects to bottom edges"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/ui.c:408
1551 msgid "Center objects to horizontal label center"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/ui.c:415
1555 msgid "Center objects to vertical label center"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/ui.c:422
1559 msgid "Edit merge properties"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/ui.c:429
1563 msgid "Contents"
1564 msgstr "Innhold"
1565
1566 #: ../src/ui.c:431
1567 msgid "Open glabels manual"
1568 msgstr "Åpne hjelp for gLabels"
1569
1570 #: ../src/ui.c:436
1571 msgid "About..."
1572 msgstr "Om …"
1573
1574 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1575 msgid "About glabels"
1576 msgstr "Om glabels"
1577
1578 #: ../src/ui.c:448
1579 msgid "Property toolbar"
1580 msgstr "Verktøylinje for egenskaper"
1581
1582 #: ../src/ui.c:450
1583 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/ui.c:456
1587 msgid "Grid"
1588 msgstr "Rutenett"
1589
1590 #: ../src/ui.c:458
1591 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/ui.c:464
1595 msgid "Markup"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/ui.c:466
1599 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/ui.c:477
1603 msgid "Main toolbar"
1604 msgstr "Hovedverktøylinje"
1605
1606 #: ../src/ui.c:479
1607 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/ui.c:485
1611 msgid "Drawing toolbar"
1612 msgstr "Tegneverktøylinje"
1613
1614 #: ../src/ui.c:487
1615 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/ui-commands.c:1135
1619 msgid "Glabels includes contributions from:"
1620 msgstr "Glabels inneholder bidrag fra:"
1621
1622 #: ../src/ui-commands.c:1144
1623 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1624 msgstr "Se filen AUTHORS for flere bidragsytere,"
1625
1626 #: ../src/ui-commands.c:1145
1627 msgid "or visit http://glabels.org/"
1628 msgstr "eller besøk http://glabels.org/"
1629
1630 #: ../src/ui-commands.c:1162
1631 msgid "A label and business card creation program.\n"
1632 msgstr "Et program for å lage etikett og visittkort.\n"
1633
1634 #: ../src/ui-commands.c:1166
1635 msgid "translator-credits"
1636 msgstr ""
1637 "Espen Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
1638 "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
1639
1640 #: ../src/ui-commands.c:1169
1641 msgid ""
1642 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1643 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1644 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1645 "(at your option) any later version.\n"
1646 "\n"
1647 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1648 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1649 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1650 "GNU General Public License for more details.\n"
1651 msgstr ""
1652 "gLabels er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet "
1653 "under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free "
1654 "Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
1655 "enhver senere versjon.\n"
1656 "\n"
1657 "gLabels distribueres i håp om at programmet er nyttig, men UTEN NOEN "
1658 "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET "
1659 "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
1660
1661 #: ../src/warning-handler.c:69
1662 msgid "gLabels Error!"
1663 msgstr "gLabels feil!"
1664
1665 #: ../src/window.c:281
1666 msgid "(none) - gLabels"
1667 msgstr "(ingen) - gLabels"
1668
1669 #: ../src/window.c:482
1670 msgid "(modified)"
1671 msgstr "(endret)"
1672
1673 #. Create and append an "Other" entry.
1674 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size
1675 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1676 #. * "letter", "A4", etc.
1677 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1678 msgid "Other"
1679 msgstr "Øvrige"
1680
1681 #. Create and append a "User defined" entry.
1682 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1683 msgid "User defined"
1684 msgstr "Brukerdefinert"
1685
1686 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1687 msgid ""
1688 "Unable to locate paper size definitions.  Libglabels may not be installed "
1689 "correctly!"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1693 msgid ""
1694 "Unable to locate category definitions.  Libglabels may not be installed "
1695 "correctly!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1699 msgid ""
1700 "Unable to locate any template files.  Libglabels may not be installed "
1701 "correctly!"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1705 #, c-format
1706 msgid "%s full page label"
1707 msgstr ""
1708
1709 #.
1710 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1711 #. *              2nd %d = number of labels down a page,
1712 #. *              3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1713 #.
1714 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1715 #, c-format
1716 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1720 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1721 #, c-format
1722 msgid "%d per sheet"
1723 msgstr "%d per ark"
1724
1725 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1726 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1727 msgid "diameter"
1728 msgstr "diameter"
1729
1730 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1731 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1732 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1733 #. [LGL_UNITS_POINT]
1734 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
1735 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1736 msgid "points"
1737 msgstr "punkter"
1738
1739 #. [LGL_UNITS_INCH]
1740 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
1741 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
1742 msgid "inches"
1743 msgstr "tommer"
1744
1745 #. [LGL_UNITS_MM]
1746 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1747 msgid "mm"
1748 msgstr "mm"
1749
1750 #. [LGL_UNITS_CM]
1751 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1752 msgid "cm"
1753 msgstr "cm"
1754
1755 #. [LGL_UNITS_PICA]
1756 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1757 msgid "picas"
1758 msgstr "picas"
1759
1760 #.
1761 #. * Local Variables:       -- emacs
1762 #. * mode: C                -- emacs
1763 #. * c-basic-offset: 8      -- emacs
1764 #. * tab-width: 8           -- emacs
1765 #. * indent-tabs-mode: nil  -- emacs
1766 #. * End:                   -- emacs
1767 #.
1768 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1769 msgid "Format:"
1770 msgstr "Format:"
1771
1772 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1773 msgid "Location:"
1774 msgstr "Lokasjon:"
1775
1776 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1777 msgid "Record selection/preview"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1781 msgid "Select all"
1782 msgstr "Velg alle"
1783
1784 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1785 msgid "Source"
1786 msgstr "Kilde"
1787
1788 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1789 msgid "Unselect all"
1790 msgstr "Velg bort alle"
1791
1792 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1793 msgid "Brand:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1797 msgid "Category:"
1798 msgstr "Kategori:"
1799
1800 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1801 msgid "Custom"
1802 msgstr "Egendefinert"
1803
1804 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1805 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
1806 msgid "Page size:"
1807 msgstr "Sidestørrelse:"
1808
1809 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1810 msgid "Recent"
1811 msgstr "Nylig"
1812
1813 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1814 msgid "Search all"
1815 msgstr "Søk i alle"
1816
1817 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1818 msgid ""
1819 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1820 "your own."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
1824 msgid "Description:"
1825 msgstr "Beskrivelse:"
1826
1827 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1828 msgid "Label size:"
1829 msgstr "Størrelse på etikett:"
1830
1831 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1832 msgid "Layout:"
1833 msgstr "Utforming:"
1834
1835 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1836 msgid "Normal"
1837 msgstr "Normal"
1838
1839 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
1840 msgid "Part #:"
1841 msgstr "Del #:"
1842
1843 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1844 msgid "Please review and confirm your selection."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1848 msgid "Rotated"
1849 msgstr "Rotert"
1850
1851 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1852 msgid "Select orientation of label content."
1853 msgstr "Velg orientering for innhold i etikett."
1854
1855 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1856 msgid "Similar products:"
1857 msgstr "Lignende produkter:"
1858
1859 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1860 msgid "Vendor:"
1861 msgstr "Forhandler:"
1862
1863 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1864 msgid " "
1865 msgstr " "
1866
1867 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1868 #, no-c-format
1869 msgid "%"
1870 msgstr "%"
1871
1872 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
1873 msgid "Alignment:"
1874 msgstr "Justering:"
1875
1876 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1877 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
1881 msgid "Angle:"
1882 msgstr "Vinkel:"
1883
1884 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1885 msgid "Backend:"
1886 msgstr "Motor:"
1887
1888 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1889 msgid "Checksum"
1890 msgstr "Sjekksum"
1891
1892 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
1893 msgid "Color:"
1894 msgstr "Farge:"
1895
1896 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
1897 msgid "Enable shadow"
1898 msgstr "Slå på skygge"
1899
1900 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1901 msgid "Family:"
1902 msgstr "Familie:"
1903
1904 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
1905 msgid "File:"
1906 msgstr "Fil:"
1907
1908 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
1909 msgid "Fill"
1910 msgstr "Fyll"
1911
1912 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
1913 msgid "Height:"
1914 msgstr "Høyde:"
1915
1916 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1917 msgid "Key:"
1918 msgstr "Nøkkel:"
1919
1920 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1921 msgid "Length:"
1922 msgstr "Lengde:"
1923
1924 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
1925 msgid "Line Spacing:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1929 msgid "Literal:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1933 msgid "Opacity:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1937 msgid "Position"
1938 msgstr "Posisjon"
1939
1940 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1941 msgid "Reset image size"
1942 msgstr "Nullstill bildestørrelse"
1943
1944 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1945 msgid "Shadow"
1946 msgstr "Skygge"
1947
1948 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
1949 msgid "Size"
1950 msgstr "Størrelse"
1951
1952 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
1953 msgid "Size:"
1954 msgstr "Størrelse:"
1955
1956 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1957 msgid "Style"
1958 msgstr "Stil"
1959
1960 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1961 msgid "Style:"
1962 msgstr "Stil:"
1963
1964 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1965 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
1966 msgid "Width:"
1967 msgstr "Bredde:"
1968
1969 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
1970 msgid "X Offset:"
1971 msgstr "X-avstand:"
1972
1973 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
1974 msgid "X:"
1975 msgstr "X:"
1976
1977 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
1978 msgid "Y Offset:"
1979 msgstr "Y-avstand:"
1980
1981 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
1982 msgid "Y:"
1983 msgstr "Y:"
1984
1985 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
1986 msgid "degrees"
1987 msgstr "grader"
1988
1989 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
1990 msgid "dialog1"
1991 msgstr "dialog1"
1992
1993 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1994 msgid "digits:"
1995 msgstr "tall:"
1996
1997 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1998 msgid "format:"
1999 msgstr "format:"
2000
2001 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
2002 msgid "key:"
2003 msgstr "nøkkel:"
2004
2005 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2006 msgid "   "
2007 msgstr "   "
2008
2009 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2010 msgid "Default page size"
2011 msgstr "Forvalgt sidestørrelse"
2012
2013 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2014 msgid "Font:"
2015 msgstr "Skrift:"
2016
2017 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2018 msgid "ISO A4"
2019 msgstr "ISO A4"
2020
2021 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2022 msgid "Inches"
2023 msgstr "Tommer"
2024
2025 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2026 msgid "Locale"
2027 msgstr "Lokalitet"
2028
2029 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2030 msgid "Millimeters"
2031 msgstr "Millimeter"
2032
2033 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2034 msgid "Object defaults"
2035 msgstr "Forvalg for objekt"
2036
2037 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2038 msgid "Points"
2039 msgstr "Punkter"
2040
2041 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2042 msgid "Select default properties for new objects."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2046 msgid "Select locale specific behavior."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2050 msgid "US Letter"
2051 msgstr "US Letter"
2052
2053 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2054 msgid "Units"
2055 msgstr "Enheter"
2056
2057 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2058 msgid "Bold"
2059 msgstr "Fet"
2060
2061 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2062 msgid "Center align"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2066 msgid "Left align"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2070 msgid "Right align"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2074 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2078 msgid "(e.g., 8163A)"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2082 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2086 msgid "1. Outer radius:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2090 msgid "1. Radius:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2094 msgid "1. Width:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2098 msgid "2. Height:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2102 msgid "2. Inner radius:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2106 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2110 msgid "3. Clipping width:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2114 msgid "3. Margin"
2115 msgstr "3. Marg"
2116
2117 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2118 msgid "3. Round (radius of corner):"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2122 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2126 msgid "4. Clipping height:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2130 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2134 msgid "4. Margin"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2138 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2142 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2146 msgid "6. Margin"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2150 msgid "Brand/Manufacturer:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2154 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2158 msgid ""
2159 "Congratulations!\n"
2160 "\n"
2161 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2162 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2163 "\n"
2164 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2165 "or \"Back\" to continue editing this design."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2169 msgid "Distance from left edge (x0):"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2173 msgid "Distance from top edge (y0):"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2177 msgid "Elliptical"
2178 msgstr "Eliptisk"
2179
2180 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2181 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2185 msgid ""
2186 "How many layouts will your template contain? \n"
2187 "\n"
2188 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2189 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2190 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2194 msgid "Layout #1"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2198 msgid "Layout #2"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
2202 msgid ""
2203 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2204 "manually."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2208 msgid "Number across (nx):"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2212 msgid "Number down (ny):"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
2216 msgid "Number of layouts:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2220 msgid ""
2221 "Please enter the following identifying information about the template "
2222 "stationery."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2226 msgid "Please enter the following layout information."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2230 msgid ""
2231 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2232 "template."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2236 msgid ""
2237 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2238 "template."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2242 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2246 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2250 msgid "Print test sheet"
2251 msgstr "Skriv ut testark"
2252
2253 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2254 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2258 msgid "Round"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2262 msgid ""
2263 "Templates needing\n"
2264 "two layouts."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2268 msgid ""
2269 "Templates needing only\n"
2270 "one layout."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2274 msgid "Vertical pitch (dy):"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
2278 msgid ""
2279 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2280 "\n"
2281 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2282 msgstr ""
2283 "Velkommen til gLabels malutforming.\n"
2284 "\n"
2285 "Denne dialogen vil hjelpe deg med å lage en egendefinert mal for gLabels."
2286
2287 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2288 msgid "Collate"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2292 msgid "Copies"
2293 msgstr "Kopier"
2294
2295 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2296 msgid "Copies:"
2297 msgstr "Kopier:"
2298
2299 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2300 msgid "Merge Control"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2304 msgid "Options"
2305 msgstr "Alternativer"
2306
2307 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2308 msgid "Sheets:"
2309 msgstr "Ark:"
2310
2311 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2312 msgid "Start on label"
2313 msgstr "Start på etikett"
2314
2315 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2316 msgid "from:"
2317 msgstr "fra:"
2318
2319 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2320 msgid "on 1st sheet"
2321 msgstr "på første ark"
2322
2323 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2324 msgid "to:"
2325 msgstr "til:"
2326
2327 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2328 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2332 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2336 msgid "Controls visibility of grid."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2340 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2344 msgid "Controls visibility of markup lines."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2348 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2352 msgid "Default fill color."
2353 msgstr "Forvalgt fyllfarge."
2354
2355 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2356 msgid "Default font family."
2357 msgstr "Forvalgt skriftfamilie."
2358
2359 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2360 msgid "Default font italic flag."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2364 msgid "Default font size."
2365 msgstr "Forvalgt skriftstørrelse."
2366
2367 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2368 msgid "Default font weight."
2369 msgstr "Forvalgt skriftvekt."
2370
2371 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2372 msgid "Default line color."
2373 msgstr "Forvalgt linjefarge."
2374
2375 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2376 msgid "Default line width."
2377 msgstr "Forvalgt linjebredde."
2378
2379 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2380 msgid "Default page size."
2381 msgstr "Forvalgt sidestørrelse."
2382
2383 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2384 msgid "Default text alignment."
2385 msgstr "Forvalgt tekstjustering."
2386
2387 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2388 msgid "Default text color."
2389 msgstr "Forvalgt tekstfarge."
2390
2391 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2392 msgid "Default text line spacing."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2396 msgid "Maximum recent files."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2400 msgid "Recent colors."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2404 msgid "Recent fonts."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2408 msgid "Recent templates."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2412 msgid "Recently created custom colors."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2416 msgid "Recently used font families."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2420 msgid "Recently used templates."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2424 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2428 msgid "Show/hide grid."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2432 msgid "Show/hide main toolbar."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2436 msgid "Show/hide markup."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2440 msgid "Show/hide property toolbar."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2444 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2448 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2452 msgid "The default font family for new text objects."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2456 msgid "The default font italic state for new text objects."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2460 msgid "The default font size for new text objects."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2464 msgid "The default font weight for new text objects."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2468 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2472 msgid "The default line spacing for new text objects."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2476 msgid "The default line width for new objects."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2480 msgid "The default text alignment for new text objects."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2484 msgid "The default unit of measurement."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2488 msgid "The preferred page size when searching templates."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2492 msgid "Units."
2493 msgstr "Enheter."
2494
2495 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2496 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2497 msgstr "Lag etiketter, visittkort og medieomslag"
2498
2499 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2500 msgid "gLabels Label Designer 3"
2501 msgstr "gLabels etikettutforming 3"
2502
2503 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2504 msgid "gLabels Project File"
2505 msgstr "gLabels prosjektfil"
2506
2507 #. Envelopes
2508 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2509 msgid "#10 Envelope"
2510 msgstr "#10 konvolutt"
2511
2512 #. Other ISO A series sizes
2513 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2514 msgid "A0"
2515 msgstr "A0"
2516
2517 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2518 msgid "A1"
2519 msgstr "A1"
2520
2521 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2522 msgid "A10"
2523 msgstr "A10"
2524
2525 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2526 msgid "A2"
2527 msgstr "A2"
2528
2529 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2530 msgid "A3"
2531 msgstr "A3"
2532
2533 #. Most popular (at top of list)
2534 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2535 msgid "A4"
2536 msgstr "A4"
2537
2538 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2539 msgid "A5"
2540 msgstr "A5"
2541
2542 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2543 msgid "A6"
2544 msgstr "A6"
2545
2546 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2547 msgid "A7"
2548 msgstr "A7"
2549
2550 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2551 msgid "A8"
2552 msgstr "A8"
2553
2554 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2555 msgid "A9"
2556 msgstr "A9"
2557
2558 #. ISO B series sizes
2559 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2560 msgid "B0"
2561 msgstr "B0"
2562
2563 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2564 msgid "B1"
2565 msgstr "B1"
2566
2567 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2568 msgid "B10"
2569 msgstr "B10"
2570
2571 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2572 msgid "B2"
2573 msgstr "B2"
2574
2575 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2576 msgid "B3"
2577 msgstr "B3"
2578
2579 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2580 msgid "B4"
2581 msgstr "B4"
2582
2583 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2584 msgid "B5"
2585 msgstr "B5"
2586
2587 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2588 msgid "B6"
2589 msgstr "B6"
2590
2591 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2592 msgid "B7"
2593 msgstr "B7"
2594
2595 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2596 msgid "B8"
2597 msgstr "B8"
2598
2599 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2600 msgid "B9"
2601 msgstr "B9"
2602
2603 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2604 msgid "C5"
2605 msgstr "C5"
2606
2607 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2608 msgid "C6"
2609 msgstr "C6"
2610
2611 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2612 msgid "DL"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2616 msgid "Monarch Envelope"
2617 msgstr "Monarch konvolutt"
2618
2619 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2620 msgid "US Executive"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. Other US paper sizes
2624 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2625 msgid "US Legal"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../templates/categories.xml.h:1
2629 msgid "Any card"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../templates/categories.xml.h:2
2633 msgid "Any label"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. ===================================================================
2637 #. ====================================================================
2638 #. ===================================================================
2639 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2640 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
2641 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
2642 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2643 msgid "Business cards"
2644 msgstr "Visittkort"
2645
2646 #: ../templates/categories.xml.h:4
2647 msgid "CD/DVD or other media"
2648 msgstr "CD/DVD eller annet medie"
2649
2650 #. ===================================================================
2651 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
2652 msgid "Elliptical labels"
2653 msgstr "Eliptiske etiketter"
2654
2655 #: ../templates/categories.xml.h:6
2656 msgid "Foldable cards"
2657 msgstr "Brettbare kort"
2658
2659 #: ../templates/categories.xml.h:7
2660 msgid "Mailing/shipping products"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../templates/categories.xml.h:8
2664 msgid "Photo products"
2665 msgstr "Fotoprodukter"
2666
2667 #. ===================================================================
2668 #. ====================================================================
2669 #. ===================================================================
2670 #. ********************************************************************
2671 #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2672 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2673 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2674 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
2675 msgid "Rectangular labels"
2676 msgstr "Rektangulære etiketter"
2677
2678 #. ====================================================================
2679 #. ===================================================================
2680 #: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
2681 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
2682 msgid "Round labels"
2683 msgstr "Runde etiketter"
2684
2685 #. ====================================================================
2686 #: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
2687 msgid "Square labels"
2688 msgstr "Firkantete etiketter"
2689
2690 #. ===================================================================
2691 #. ===============================================================
2692 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2693 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2694 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2695 msgid "CD Inlet"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. TODO: Is this the real part #?
2699 #. ============================================================
2700 #. ===================================================================
2701 #. ====================================================================
2702 #. ===================================================================
2703 #. TODO: What is the actual part #?
2704 #. ===================================================================
2705 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2706 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
2707 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2708 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2709 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
2710 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
2711 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2712 msgid "Rectangular Labels"
2713 msgstr "Rektangulære etiketter"
2714
2715 #. ===================================================================
2716 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2717 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2718 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
2719 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2720 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2721 msgid "Video Tape Spine Labels"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ===================================================================
2725 #. ********************************************************************
2726 #. ===================================================================
2727 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2728 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2729 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2730 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2731 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
2732 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2733 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
2734 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2735 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2736 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2737 msgid "Address Labels"
2738 msgstr "Adresseetiketter"
2739
2740 #. ===================================================================
2741 #. ============================================================
2742 #. ===================================================================
2743 #. TODO: Is this the actual part #?
2744 #. ============================================================
2745 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2746 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2747 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
2748 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
2749 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
2750 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2751 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2752 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2753 msgid "Business Cards"
2754 msgstr "Visittkort"
2755
2756 #. ===================================================================
2757 #. ===============================================================
2758 #. ===================================================================
2759 #. ********************************************************************
2760 #. ===================================================================
2761 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2762 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2763 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
2764 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
2765 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2766 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2767 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2768 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2769 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
2770 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2771 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
2772 msgid "CD/DVD Labels"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2777 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. ===================================================================
2781 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2782 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. ===================================================================
2786 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2787 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2788 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2789 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2790 msgid "Diskette Labels"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2794 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2795 msgid "Divider Labels"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. ===================================================================
2799 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2800 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2801 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2802 msgid "File Folder Labels"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. ===================================================================
2806 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2807 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2808 msgid "Filing Labels"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. ===================================================================
2812 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2813 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2814 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2815 msgid "Full Sheet Labels"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ===================================================================
2819 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2820 msgid "ID Labels"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. ===================================================================
2824 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2825 msgid "Index Cards"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. ===================================================================
2829 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2830 msgid "Large Round Labels"
2831 msgstr "Store runde etiketter"
2832
2833 #. ===================================================================
2834 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2835 msgid "Name Badge Labels"
2836 msgstr "Navneskiltetiketter"
2837
2838 #. ===================================================================
2839 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2840 msgid "Post cards"
2841 msgstr "Postkort"
2842
2843 #. ===================================================================
2844 #. ********************************************************************
2845 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2846 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2847 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
2848 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2849 msgid "Return Address Labels"
2850 msgstr "Returadresseetiketter"
2851
2852 #. ===================================================================
2853 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2854 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2855 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2856 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2857 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2858 msgid "Round Labels"
2859 msgstr "Runde etiketter"
2860
2861 #. ===================================================================
2862 #. ********************************************************************
2863 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2864 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2865 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2866 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2867 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2868 msgid "Shipping Labels"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. ===================================================================
2872 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2873 msgid "Small Round Labels"
2874 msgstr "Små runde etiketter"
2875
2876 #. ===================================================================
2877 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2878 msgid "Square Labels"
2879 msgstr "Firkantete etiketter"
2880
2881 #. ===================================================================
2882 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2883 msgid "Tent Cards"
2884 msgstr "Teltkort"
2885
2886 #. ===================================================================
2887 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2888 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
2889 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2890 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2891 msgid "Video Tape Face Labels"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. ===================================================================
2895 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2896 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2897 msgid "Address labels"
2898 msgstr "Adresseetiketter"
2899
2900 #. ===================================================================
2901 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2902 msgid "Allround labels"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. ===============================================================
2906 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2907 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2908 msgid "CD Booklet"
2909 msgstr "CD-bok"
2910
2911 #. ===================================================================
2912 #. ====================================================================
2913 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2914 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
2915 msgid "Diskette labels"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. ===================================================================
2919 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2920 msgid "Identification Labels"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. ===============================================================
2924 #. ===================================================================
2925 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2926 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
2927 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2928 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
2929 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
2930 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
2931 msgid "Mailing Labels"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. ===================================================================
2935 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2936 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
2937 msgid "Mailing labels"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. ===================================================================
2941 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2942 msgid "Mini Address Labels"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. ===================================================================
2946 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2947 msgid "Mini Labels"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. ===================================================================
2951 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
2952 msgid "Shipping labels"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
2956 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
2960 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2961 msgstr ""
2962
2963 #.
2964 #. *********************************************************************
2965 #. *********************************************************************
2966 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2967 #.
2968 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver.  It
2969 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2970 #. these printers.
2971 #.
2972 #. One difference from typical templates is that the template size is
2973 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2974 #. which is smaller than the media size.  This is because (at least with
2975 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2976 #.
2977 #. *********************************************************************
2978 #. *********************************************************************
2979 #.
2980 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
2981 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
2985 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. ===================================================================
2989 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
2990 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
2991 msgid "CD Labels"
2992 msgstr "CD-etiketter"
2993
2994 #. ===================================================================
2995 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
2996 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. ===================================================================
3000 #. ====================================================================
3001 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
3002 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3003 msgid "CD/DVD labels"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. ===================================================================
3007 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3008 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3009 msgid "Membership cards"
3010 msgstr "Medlemskort"
3011
3012 #. ===================================================================
3013 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3014 msgid "3.5in Diskette"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. ===================================================================
3018 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
3019 msgid "File Folder"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. ===================================================================
3023 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3024 msgid "Hanging Folder"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. ===================================================================
3028 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3029 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3030 msgid "Large Address Labels"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. ===================================================================
3034 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3035 msgid "Shipping Address Labels"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. ===================================================================
3039 #. ====================================================================
3040 #. ===================================================================
3041 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
3042 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3043 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3044 msgid "Arch File Labels"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. ===================================================================
3048 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3049 msgid "Arch File inserts"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
3053 msgid "CD/DVD Inlet"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. ===================================================================
3057 #. ====================================================================
3058 #. ===================================================================
3059 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3060 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3061 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3062 msgid "DVD inlet"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. ===================================================================
3066 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
3067 msgid "Flyer paper"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. ===================================================================
3071 #. ====================================================================
3072 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
3073 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3074 msgid "Greeting cards"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. ===================================================================
3078 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3079 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3080 msgid "Multi-Purpose Labels"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. ===================================================================
3084 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3085 msgid "Passport photo labels"
3086 msgstr "Etiketter for passfoto"
3087
3088 #. ===================================================================
3089 #. ====================================================================
3090 #. ===================================================================
3091 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
3092 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3093 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3094 msgid "Photo labels"
3095 msgstr "Fotoetiketter"
3096
3097 #. ====================================================================
3098 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Arch File labels"
3101 msgstr "Adressebok"
3102
3103 #. ====================================================================
3104 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
3105 msgid "CD inlet"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. ===================================================================
3109 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
3110 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3111 msgid "CD inlet (back)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. ====================================================================
3115 #. ===================================================================
3116 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
3117 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3118 msgid "CD inlet (front)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. ====================================================================
3122 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3123 msgid "Mini Disc labels"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. ====================================================================
3127 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3128 msgid "Printable mousepad"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. ====================================================================
3132 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3133 msgid "VHS inlet"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. ====================================================================
3137 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3138 msgid "VHS-C inlet"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. ====================================================================
3142 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3143 msgid "Video-8 inlet"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. ====================================================================
3147 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
3148 msgid "Zip disc inlet"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. ====================================================================
3152 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Zip disc labels"
3155 msgstr "Adressebok"
3156
3157 #. ===================================================================
3158 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3159 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3160 msgid "Allround Labels"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. ===================================================================
3164 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3165 msgid "Arch File Labels (large)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. ===================================================================
3169 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3170 msgid "Arch File Labels (small)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. ===================================================================
3174 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3175 msgid "Diskette Labels (face only)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. ===================================================================
3179 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
3180 msgid "Video Labels (face only)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. *******************************************************************
3184 #. ===================================================================
3185 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
3186 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3187 msgid "Labels A4"
3188 msgstr "Etiketter A4"
3189
3190 #. *******************************************************************
3191 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3192 #, fuzzy
3193 msgid "PVC labels"
3194 msgstr "Om glabels"
3195
3196 #. ===================================================================
3197 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
3198 msgid "Mini-CD Labels"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. ===================================================================
3202 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Standard Labels"
3205 msgstr "Rektangulære etiketter"
3206
3207 #. ===================================================================
3208 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3209 msgid "Business Card CD"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. ===================================================================
3213 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3214 msgid "CD Template Rectangles"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. ===================================================================
3218 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3219 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. ===================================================================
3223 #. TODO: Is this the actual part #?
3224 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
3225 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3226 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. TODO: Is this the actual part #?
3230 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
3231 msgid "Cassette Labels"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. ===================================================================
3235 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
3236 msgid "DLT Labels"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. ===================================================================
3240 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
3241 msgid "Jewel Case Booklet"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ===================================================================
3245 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
3246 msgid "Microtube labels"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. ===================================================================
3250 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
3251 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. ===================================================================
3255 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
3256 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. ===================================================================
3260 #. TODO: Is this the actual part #?
3261 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
3262 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3263 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. ===================================================================
3267 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
3268 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3272 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. ===================================================================
3276 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3277 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3278 msgid "Bottle labels"
3279 msgstr "Flaskeetiketter"
3280
3281 #. ===================================================================
3282 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3283 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. ===================================================================
3287 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3288 msgid "Etiketten"
3289 msgstr "Etiketter"
3290
3291 #. ===================================================================
3292 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3293 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. ===================================================================
3297 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3298 msgid "General Labels"
3299 msgstr "Generelle etiketter"
3300
3301 #. ===================================================================
3302 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3303 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. ===================================================================
3307 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3308 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3309 msgid "Self-adhesive labels"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. ===================================================================
3313 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3314 msgid "Universal Labels"
3315 msgstr "Universelle etiketter"
3316
3317 #. ===================================================================
3318 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3321 msgstr "Adressebok"
3322
3323 #. ===================================================================
3324 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3325 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. ===================================================================
3329 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Business cards high glossy"
3332 msgstr "Visittkort"
3333
3334 #. ===================================================================
3335 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Business cards punched"
3338 msgstr "Visittkort"
3339
3340 #. ===================================================================
3341 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Business cards punched dull"
3344 msgstr "Visittkort"
3345
3346 #. ===================================================================
3347 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Business cards punched glossy"
3350 msgstr "Visittkort"
3351
3352 #. ===================================================================
3353 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3354 msgid "Floppy disk labels"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. ===================================================================
3358 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Foldable business cards"
3361 msgstr "Visittkort"
3362
3363 #. ===================================================================
3364 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3365 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. ===================================================================
3369 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3370 msgid "Labels A5"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. ===================================================================
3374 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3375 msgid "Labels A6"
3376 msgstr "Etiketter A6"
3377
3378 #. ===================================================================
3379 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3380 msgid "Membership cards, both sides printable"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. ===================================================================
3384 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3385 msgid "Name plates"
3386 msgstr "Navneskilt"
3387
3388 #. ===================================================================
3389 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3390 msgid "Passport photo labels glossy"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. ===================================================================
3394 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3395 msgid "Photo labels semiglossy"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. ===================================================================
3399 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3400 msgid "SD card labels"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. ===================================================================
3404 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
3405 msgid "Self-adhesive film transparent"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. ===================================================================
3409 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3410 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. ===================================================================
3414 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
3415 msgid "Self-adhesive window film"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. ===================================================================
3419 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3420 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. ===================================================================
3424 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3425 msgid "File Back Labels"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. ===================================================================
3429 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3430 msgid "Lever Arch File Labels"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. ===================================================================
3434 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3435 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. ===================================================================
3439 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3440 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. ===================================================================
3444 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3445 msgid "Rectangular Copier Labels"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. ===================================================================
3449 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
3450 msgid "Video Labels (back)"
3451 msgstr ""