1 # Swedish translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
8 "Project-Id-Version: glabels\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-04 06:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 06:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: ../src/glabels.c:75
20 #: ../src/glabels-batch.c:70
24 #: ../src/glabels.c:91
25 msgid "- gLabels label designer"
26 msgstr "- Etikettdesignern gLabels"
28 #: ../src/glabels-batch.c:54
29 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
32 #: ../src/glabels-batch.c:54
33 #: ../src/glabels-batch.c:68
37 #: ../src/glabels-batch.c:56
38 msgid "number of sheets (default=1)"
39 msgstr "antal ark (standard=1)"
41 #: ../src/glabels-batch.c:56
45 #: ../src/glabels-batch.c:58
46 msgid "number of copies (default=1)"
47 msgstr "antal kopior (standard=1)"
49 #: ../src/glabels-batch.c:58
53 #: ../src/glabels-batch.c:60
54 msgid "first label on first sheet (default=1)"
57 #: ../src/glabels-batch.c:60
61 #: ../src/glabels-batch.c:62
62 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:6
63 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
66 #: ../src/glabels-batch.c:64
67 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:5
68 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
71 #: ../src/glabels-batch.c:66
72 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:4
73 msgid "print crop marks"
74 msgstr "skriv ut beskäringsmarkeringar"
76 #: ../src/glabels-batch.c:68
77 msgid "input file for merging"
80 #: ../src/glabels-batch.c:96
81 msgid "- batch process gLabels label files"
84 #: ../src/glabels-batch.c:142
86 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
89 #: ../src/glabels-batch.c:164
91 msgid "cannot open glabels file %s\n"
92 msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n"
94 #: ../src/window.c:259
95 msgid "(none) - gLabels"
96 msgstr "(ingen) - gLabels"
98 #: ../src/window.c:432
131 msgid "_Merge Properties"
135 msgid "Object _Properties"
136 msgstr "Objekt_egenskaper"
139 msgid "Bring to _Front"
143 msgid "Send to _Back"
151 msgid "Rotate _Right"
155 msgid "Flip _Horizontally"
159 msgid "Flip _Vertically"
188 msgid "Label Ce_nter"
192 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:3
197 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:8
207 #: ../src/stock.c:100
217 msgid "Open Recent _Files"
218 msgstr "Öppna tidigare _filer"
229 msgid "Customize Main Toolbar"
233 msgid "Customize Drawing Toolbar"
237 msgid "Customize Properties Toolbar"
238 msgstr "Anpassa egenskapsverktygsrad"
254 msgstr "_Rotera/Vänd"
257 msgid "Align _Horizontal"
258 msgstr "Justera _horisontellt"
261 msgid "Align _Vertical"
262 msgstr "Justera _vertikalt"
272 msgstr "Sammanhangsmeny"
279 msgid "Create a new file"
280 msgstr "Skapa en ny fil"
288 msgstr "Öppna en fil"
295 msgid "Save current file"
296 msgstr "Spara aktuell fil"
300 msgstr "Spara s_om..."
303 msgid "Save the current file to a different name"
304 msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
308 msgstr "Skriv _ut..."
311 msgid "Print the current file"
312 msgstr "Skriv ut aktuell fil"
315 msgid "Properties..."
316 msgstr "Egenskaper..."
319 msgid "Modify document properties"
320 msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
323 msgid "Template _Designer..."
324 msgstr "Mall_designer..."
327 msgid "Create a custom template"
328 msgstr "Skapa en anpassad mall"
335 msgid "Close the current file"
336 msgstr "Stäng aktuell fil"
343 msgid "Quit the program"
344 msgstr "Avsluta programmet"
351 msgid "Cut the selection"
352 msgstr "Klipp ut markeringen"
359 msgid "Copy the selection"
360 msgstr "Kopiera markeringen"
367 msgid "Paste the clipboard"
368 msgstr "Klistra in urklipp"
375 msgid "Delete the selected objects"
376 msgstr "Ta bort markerade objekt"
380 msgstr "Markera allt"
383 msgid "Select all objects"
384 msgstr "Markera alla objekt"
387 msgid "Un-select All"
388 msgstr "Avmarkera allt"
391 msgid "Remove all selections"
392 msgstr "Ta bort alla markeringar"
396 msgstr "Inställningar"
399 msgid "Configure the application"
400 msgstr "Konfigurera programmet"
407 msgid "Increase magnification"
408 msgstr "Öka förstorning"
415 msgid "Decrease magnification"
416 msgstr "Minska förstorning"
420 msgstr "Zooma 1 till 1"
423 msgid "Restore scale to 100%"
431 msgid "Set scale to fit window"
439 msgid "Select, move and modify objects"
443 #: ../src/view-text.c:494
444 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:32
449 msgid "Create text object"
450 msgstr "Skapa textobjekt"
457 msgid "Create box/rectangle object"
461 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:20
466 msgid "Create line object"
474 msgid "Create ellipse/circle object"
478 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:16
483 msgid "Create image object"
491 msgid "Create barcode object"
495 msgid "Bring to front"
499 msgid "Raise object to top"
507 msgid "Lower object to bottom"
512 msgstr "Rotera åt vänster"
515 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
520 msgstr "Rotera åt höger"
523 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
527 msgid "Flip horizontally"
531 msgid "Flip object horizontally"
535 msgid "Flip vertically"
539 msgid "Flip object vertically"
544 msgstr "Justera vänster"
547 msgid "Align objects to left edges"
552 msgstr "Justera höger"
555 msgid "Align objects to right edges"
559 msgid "Align horizontal center"
563 msgid "Align objects to horizontal centers"
571 msgid "Align objects to top edges"
575 msgid "Align bottoms"
579 msgid "Align objects to bottom edges"
583 msgid "Align vertical center"
587 msgid "Align objects to vertical centers"
591 msgid "Center horizontally"
595 msgid "Center objects to horizontal label center"
599 msgid "Center vertically"
603 msgid "Center objects to vertical label center"
607 msgid "Merge properties"
611 msgid "Edit merge properties"
619 msgid "Open glabels manual"
627 msgid "About glabels"
631 msgid "Property toolbar"
635 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
641 msgid "Show tooltips"
642 msgstr "Visa verktygstips"
645 msgid "Show tooltips for property toolbar"
653 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
661 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
669 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
673 msgid "Drawing toolbar"
677 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
681 msgid "Show tooltips for main toolbar"
682 msgstr "Visa verktygstips för huvudverktygsrad"
685 msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
688 #: ../src/ui-property-bar.c:1232
689 #: ../src/object-editor.c:587
690 #: ../src/object-editor.c:593
694 #: ../src/ui-property-bar.c:1239
695 #: ../src/object-editor.c:599
699 #: ../src/ui-property-bar.c:1247
700 #: ../src/object-editor.c:606
704 #: ../src/ui-sidebar.c:152
705 msgid "Object properties"
706 msgstr "Objektegenskaper"
708 #: ../src/ui-commands.c:1084
709 msgid "Glabels includes contributions from:"
710 msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:"
712 #: ../src/ui-commands.c:1090
713 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
714 msgstr "Se filen AUTHORS för ytterligare tack,"
716 #: ../src/ui-commands.c:1091
717 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
718 msgstr "eller besök http://glabels.sourceforge.net/"
720 #: ../src/ui-commands.c:1103
721 msgid "A label and business card creation program.\n"
722 msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n"
724 #: ../src/ui-commands.c:1107
725 msgid "translator-credits"
727 "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
729 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
730 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
732 #: ../src/ui-commands.c:1110
734 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
735 "under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
736 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
737 "(at your option) any later version.\n"
739 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
740 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
741 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
742 "the GNU General Public License for more details.\n"
745 #: ../src/ui-commands.c:1136
750 msgid "New Label or Card"
751 msgstr "Ny etikett eller kort"
754 msgid "Label properties"
755 msgstr "Etikettegenskaper"
764 msgid "gLabels documents"
765 msgstr "gLabels-dokument"
769 msgid "Empty file name selection"
774 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
778 msgid "File does not exist"
779 msgstr "Filen finns inte"
783 msgid "Could not open file \"%s\""
784 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
787 msgid "Not a supported file format"
788 msgstr "Filformatet stöds inte"
793 msgid "Could not save file \"%s\""
794 msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\""
798 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
803 msgid "Save \"%s\" as"
804 msgstr "Spara \"%s\" som"
807 msgid "Please supply a valid file name"
812 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
813 msgstr "Skriv över filen \"%s\"?"
816 msgid "File already exists."
817 msgstr "Filen finns inte."
821 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
822 msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?"
825 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
826 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
829 msgid "Close without saving"
830 msgstr "Stäng utan att spara"
833 #: ../src/prefs.c:159
834 #: ../src/prefs.c:166
835 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:43
836 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
840 #: ../src/prefs.c:161
841 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:42
842 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:64
846 #: ../src/prefs.c:163
850 #: ../src/prefs-dialog.c:162
851 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
852 msgid "gLabels Preferences"
853 msgstr "Inställningar för gLabels"
856 #: ../src/view-box.c:175
857 msgid "Box object properties"
861 #: ../src/view-ellipse.c:175
862 msgid "Ellipse object properties"
866 #: ../src/view-line.c:174
867 msgid "Line object properties"
871 #: ../src/view-image.c:174
872 msgid "Image object properties"
876 #: ../src/view-text.c:178
877 msgid "Text object properties"
881 #: ../src/view-barcode.c:174
882 msgid "Barcode object properties"
885 #: ../src/object-editor-image-page.c:270
889 #: ../src/object-editor-image-page.c:275
893 #: ../src/object-editor-image-page.c:290
898 #: ../src/merge-properties-dialog.c:263
899 msgid "Merge Properties"
902 #: ../src/merge-properties-dialog.c:289
903 #: ../src/merge-properties-dialog.c:397
904 msgid "Select merge-database source"
907 #: ../src/merge-properties-dialog.c:298
908 #: ../src/merge-properties-dialog.c:417
912 #: ../src/merge-properties-dialog.c:324
916 #: ../src/merge-properties-dialog.c:332
920 #: ../src/merge-properties-dialog.c:340
921 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:10
925 #: ../src/merge-properties-dialog.c:410
929 #. ===================================================================
930 #: ../src/print-op.c:237
931 #: ../src/wdgt-print-copies.c:171
932 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
936 #: ../src/template-designer.c:358
937 msgid "gLabels Template Designer"
938 msgstr "gLabels malldesigner"
940 #: ../src/template-designer.c:419
944 #: ../src/template-designer.c:463
945 msgid "Name and Description"
946 msgstr "Namn och beskrivning"
948 #: ../src/template-designer.c:516
952 #: ../src/template-designer.c:587
953 msgid "Label or Card Shape"
954 msgstr "Etikett- eller kortform"
956 #: ../src/template-designer.c:637
957 msgid "Label or Card Size"
958 msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
960 #: ../src/template-designer.c:737
961 msgid "Label Size (round)"
962 msgstr "Etikettstorlek (rund)"
964 #: ../src/template-designer.c:820
965 msgid "Label Size (CD/DVD)"
966 msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
968 #: ../src/template-designer.c:913
969 msgid "Number of Layouts"
970 msgstr "Antal layouter"
972 #: ../src/template-designer.c:976
976 #: ../src/template-designer.c:1087
977 msgid "Design Completed"
980 #: ../src/template-designer.c:1253
981 msgid "<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing template!</span>"
985 msgid "POSTNET (any)"
989 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
993 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
997 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
1033 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
1034 msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
1085 msgid "Interleaved 2 of 5"
1101 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
1102 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
1104 #: ../src/label.c:531
1108 #: ../src/label-barcode.c:426
1109 msgid "Barcode data empty"
1112 #: ../src/label-barcode.c:430
1113 msgid "Invalid barcode data"
1114 msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
1116 #: ../src/xml-label.c:189
1117 #: ../src/xml-label.c:226
1118 msgid "xmlParseFile error"
1119 msgstr "xmlParseFile-fel"
1121 #: ../src/xml-label.c:262
1122 msgid "No document root"
1123 msgstr "Ingen dokumentrot"
1125 #: ../src/xml-label.c:270
1126 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1127 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
1129 #: ../src/xml-label.c:279
1130 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1131 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
1133 #: ../src/xml-label.c:288
1135 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
1136 msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
1138 #: ../src/xml-label.c:319
1139 #: ../src/xml-label-04.c:79
1141 msgid "Bad root node = \"%s\""
1144 #: ../src/xml-label.c:356
1146 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
1149 #: ../src/xml-label.c:401
1150 #: ../src/xml-label-04.c:127
1152 msgid "bad node = \"%s\""
1155 #: ../src/xml-label.c:840
1157 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
1160 #: ../src/xml-label.c:1077
1161 #: ../libglabels/xml-template.c:670
1162 msgid "Utf8 conversion error."
1165 #: ../src/xml-label.c:1084
1166 msgid "Problem saving xml file."
1169 #: ../src/merge.c:170
1170 #: ../src/merge.c:211
1171 #: ../src/merge.c:375
1172 #: ../src/merge.c:378
1176 #: ../src/merge-init.c:59
1177 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
1180 #: ../src/merge-init.c:66
1181 msgid "Text file with colon delimeters"
1184 #: ../src/merge-init.c:73
1185 msgid "Text file with tab delimeters"
1188 #: ../src/merge-init.c:82
1189 msgid "Data from default Evolution Addressbook"
1192 #: ../src/merge-init.c:88
1193 msgid "Data from a file containing VCards"
1196 #: ../src/merge-evolution.c:309
1197 msgid "Couldn't construct query"
1200 #: ../src/merge-evolution.c:315
1201 #: ../src/merge-evolution.c:326
1202 msgid "Couldn't open addressbook."
1203 msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
1205 #: ../src/merge-evolution.c:341
1206 msgid "Couldn't list available fields."
1207 msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält."
1209 #: ../src/merge-evolution.c:377
1210 msgid "Couldn't get contacts."
1211 msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
1213 #: ../src/wdgt-print-copies.c:153
1217 #: ../src/wdgt-print-copies.c:173
1221 #: ../src/wdgt-print-copies.c:178
1225 #: ../src/wdgt-print-merge.c:154
1226 msgid "Start on label"
1229 #: ../src/wdgt-print-merge.c:159
1230 msgid "on 1st sheet"
1233 #: ../src/wdgt-print-merge.c:168
1237 #: ../src/wdgt-print-merge.c:173
1241 #: ../src/wdgt-media-select.c:288
1242 #: ../src/wdgt-media-select.c:292
1243 #: ../src/wdgt-media-select.c:297
1244 #: ../src/wdgt-media-select.c:306
1245 #: ../src/wdgt-media-select.c:309
1246 #: ../src/wdgt-media-select.c:402
1247 #: ../src/wdgt-media-select.c:609
1248 #: ../src/wdgt-media-select.c:618
1252 #: ../src/wdgt-media-select.c:643
1254 msgid "%d per sheet"
1257 #: ../src/wdgt-media-select.c:673
1262 #: ../src/wdgt-media-select.c:678
1264 msgid "%.5g x %.5g %s"
1265 msgstr "%.5g x %.5g %s"
1267 #: ../src/wdgt-media-select.c:689
1268 #: ../src/wdgt-media-select.c:703
1270 msgid "%s %s diameter"
1271 msgstr "%s %s diameter"
1273 #: ../src/wdgt-media-select.c:693
1274 #: ../src/wdgt-media-select.c:707
1276 msgid "%.5g %s diameter"
1277 msgstr "%.5g %s diameter"
1279 #: ../src/wdgt-media-select.c:781
1280 msgid "No recent templates found."
1281 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
1283 #: ../src/wdgt-media-select.c:782
1284 msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
1285 msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
1287 #: ../src/wdgt-media-select.c:861
1291 #: ../src/wdgt-media-select.c:862
1292 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
1295 #. This is the default custom color
1296 #: ../src/mygal/color-palette.c:389
1300 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorButton
1301 #: ../src/mygal/color-palette.c:431
1302 msgid "Custom Color:"
1303 msgstr "Anpassad färg:"
1305 #: ../src/mygal/color-palette.c:439
1306 msgid "Choose Custom Color"
1307 msgstr "Välj anpassad färg"
1309 #: ../src/mygal/color-palette.c:572
1313 #: ../src/mygal/color-palette.c:573
1317 #: ../src/mygal/color-palette.c:574
1321 #: ../src/mygal/color-palette.c:575
1322 msgid "dark green #2"
1325 #: ../src/mygal/color-palette.c:576
1329 #: ../src/mygal/color-palette.c:577
1330 #: ../src/mygal/color-palette.c:633
1334 #: ../src/mygal/color-palette.c:578
1338 #: ../src/mygal/color-palette.c:579
1339 msgid "very dark gray"
1340 msgstr "mycket mörk grå"
1342 #: ../src/mygal/color-palette.c:582
1343 #: ../src/mygal/color-palette.c:638
1347 #: ../src/mygal/color-palette.c:583
1351 #: ../src/mygal/color-palette.c:584
1355 #: ../src/mygal/color-palette.c:585
1359 #: ../src/mygal/color-palette.c:586
1360 #: ../src/mygal/color-palette.c:639
1364 #: ../src/mygal/color-palette.c:587
1365 #: ../src/mygal/color-palette.c:640
1369 #: ../src/mygal/color-palette.c:588
1373 #: ../src/mygal/color-palette.c:589
1377 #: ../src/mygal/color-palette.c:592
1381 #: ../src/mygal/color-palette.c:593
1385 #: ../src/mygal/color-palette.c:594
1389 #: ../src/mygal/color-palette.c:595
1393 #: ../src/mygal/color-palette.c:596
1394 msgid "dull blue #2"
1397 #: ../src/mygal/color-palette.c:597
1399 msgstr "himmelsblå 2"
1401 #: ../src/mygal/color-palette.c:598
1402 #: ../src/mygal/color-palette.c:637
1406 #: ../src/mygal/color-palette.c:599
1410 #: ../src/mygal/color-palette.c:602
1411 #: ../src/mygal/color-palette.c:634
1415 #: ../src/mygal/color-palette.c:603
1416 msgid "bright orange"
1419 #: ../src/mygal/color-palette.c:604
1420 #: ../src/mygal/color-palette.c:635
1424 #: ../src/mygal/color-palette.c:605
1428 #: ../src/mygal/color-palette.c:606
1429 #: ../src/mygal/color-palette.c:636
1433 #: ../src/mygal/color-palette.c:607
1437 #: ../src/mygal/color-palette.c:608
1438 #: ../src/mygal/color-palette.c:625
1442 #: ../src/mygal/color-palette.c:609
1446 #: ../src/mygal/color-palette.c:612
1447 #: ../src/mygal/color-palette.c:629
1451 #: ../src/mygal/color-palette.c:613
1452 msgid "light orange"
1455 #: ../src/mygal/color-palette.c:614
1456 #: ../src/mygal/color-palette.c:626
1457 msgid "light yellow"
1460 #: ../src/mygal/color-palette.c:615
1464 #: ../src/mygal/color-palette.c:616
1468 #: ../src/mygal/color-palette.c:617
1469 #: ../src/mygal/color-palette.c:627
1473 #: ../src/mygal/color-palette.c:618
1474 #: ../src/mygal/color-palette.c:631
1475 msgid "light purple"
1478 #: ../src/mygal/color-palette.c:619
1482 #: ../src/mygal/color-palette.c:624
1483 msgid "purplish blue"
1486 #: ../src/mygal/color-palette.c:628
1490 #: ../src/mygal/color-palette.c:630
1494 #: ../src/critical-error-handler.c:73
1495 msgid "gLabels Fatal Error!"
1496 msgstr "Ödesdigert fel i gLabels!"
1498 #: ../src/warning-handler.c:73
1499 msgid "gLabels Error!"
1500 msgstr "Fel i gLabels!"
1502 #. Create and append an "Other" entry.
1503 #: ../libglabels/db.c:118
1507 #. Create and append a "User defined" entry.
1508 #: ../libglabels/db.c:131
1509 msgid "User defined"
1510 msgstr "Användardefinierad"
1512 #: ../libglabels/db.c:482
1513 msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
1516 #: ../libglabels/db.c:875
1517 msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
1520 #: ../libglabels/db.c:1461
1521 msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!"
1524 #: ../libglabels/db.c:1538
1526 msgid "Generic %s full page template"
1529 #: ../libglabels/xml-template.c:227
1530 msgid "Missing name or brand/part attributes."
1533 #. This should always be an id, but just in case a name
1535 #: ../libglabels/xml-template.c:244
1537 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1540 #: ../libglabels/xml-template.c:256
1542 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1545 #: ../libglabels/xml-template.c:615
1546 msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
1549 #: ../libglabels/xml-template.c:625
1550 msgid "Name attribute also missing."
1553 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:1
1554 msgid "<b>Record selection/preview</b>"
1557 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:2
1558 msgid "<b>Source</b>"
1559 msgstr "<b>Källa</b>"
1561 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:3
1565 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:4
1569 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:5
1571 msgstr "Markera allt"
1573 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:6
1574 msgid "Unselect all"
1575 msgstr "Avmarkera allt"
1577 #: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:7
1578 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:39
1582 #: ../data/glade/new-label-dialog.glade.h:1
1583 msgid "<b>Label orientation</b>"
1584 msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
1586 #: ../data/glade/new-label-dialog.glade.h:2
1587 msgid "<b>Media type</b>"
1588 msgstr "<b>Mediatyp</b>"
1590 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:2
1595 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:3
1596 msgid "00000000000 00000"
1597 msgstr "00000000000 00000"
1599 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:4
1600 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
1603 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:5
1604 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
1608 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:6
1609 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1612 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:7
1616 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:8
1618 msgstr "Kontrollsumma"
1620 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:9
1621 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
1625 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:11
1626 msgid "Enable shadow"
1627 msgstr "Aktivera skugga"
1629 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:12
1633 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:13
1637 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:14
1641 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:15
1642 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:30
1646 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:17
1647 msgid "Insert merge field"
1650 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:18
1654 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:19
1658 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:21
1659 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
1660 msgid "Line Spacing:"
1663 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:22
1667 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:23
1671 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:24
1675 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:25
1676 msgid "Reset image size"
1677 msgstr "Återställ bildstorlek"
1679 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:26
1680 msgid "Select A File"
1681 msgstr "Välj en fil"
1683 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:27
1687 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:28
1691 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:29
1695 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:30
1699 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:31
1703 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:33
1704 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
1705 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:61
1709 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:34
1713 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:35
1717 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:36
1721 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:37
1725 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:38
1729 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:40
1733 #: ../data/glade/object-editor.glade.h:41
1737 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
1741 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
1742 msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
1745 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
1746 msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
1749 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
1750 msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
1751 msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
1753 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
1754 msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
1755 msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
1757 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
1758 msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
1759 msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
1761 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
1765 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
1769 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
1773 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
1777 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
1781 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
1782 msgid "Object defaults"
1783 msgstr "Objektstandard"
1785 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
1789 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
1790 msgid "Select default properties for new objects."
1793 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
1794 msgid "Select locale specific behavior."
1797 #. Most popular (at top of list)
1798 #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
1799 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
1803 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:1
1804 msgid "<b>Options</b>"
1805 msgstr "<b>Alternativ</b>"
1807 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:2
1808 msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
1811 #: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:3
1812 msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
1815 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:1
1819 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:2
1820 msgid "Center align"
1821 msgstr "Centerjustera"
1823 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:4
1825 msgstr "Typsnittsfamilj"
1827 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:5
1829 msgstr "Typsnittsstorlek"
1831 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:6
1835 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:7
1837 msgstr "Vänsterjustera"
1839 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:9
1843 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:10
1845 msgstr "Högerjustera"
1847 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:11
1851 #: ../data/glade/property-bar.glade.h:12
1855 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:1
1856 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
1859 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:2
1860 msgid "(e.g., 8163A)"
1863 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:3
1864 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
1867 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:4
1868 msgid "1. Outer radius:"
1869 msgstr "1. Yttre radie:"
1871 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:5
1875 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:6
1879 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:7
1883 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:8
1884 msgid "2. Inner radius:"
1885 msgstr "2. Inre radie:"
1887 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:9
1888 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
1891 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:10
1892 msgid "3. Clipping width:"
1895 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:11
1897 msgstr "3. Marginal"
1899 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:12
1900 msgid "3. Round (radius of corner):"
1901 msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
1903 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:13
1904 msgid "4. Clipping height:"
1907 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:14
1908 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
1911 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:15
1912 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
1915 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:16
1916 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
1919 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:17
1921 msgstr "6. Marginal"
1923 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:18
1924 msgid "Brand/Manufacturer:"
1927 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:19
1928 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
1931 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:20
1933 "Congratulations!\n"
1935 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
1936 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
1938 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
1939 "or \"Back\" to continue editing this design."
1943 "Du är nu färdig med gLabels malldesigner.\n"
1944 "Klicka på \"Verkställ\" om du vill acceptera och spara din design.\n"
1946 "Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n"
1947 "eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design."
1949 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:27
1950 msgid "Description:"
1951 msgstr "Beskrivning:"
1953 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:28
1954 msgid "Distance from left edge (x0):"
1957 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:29
1958 msgid "Distance from top edge (y0):"
1961 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:31
1962 msgid "Horizontal pitch (dx):"
1965 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:32
1967 "How many layouts will your template contain? \n"
1969 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
1970 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
1971 "The second example illustrates when two layouts are needed."
1974 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:37
1978 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:38
1982 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:39
1983 msgid "Number across (nx):"
1986 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:40
1987 msgid "Number down (ny):"
1990 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:41
1991 msgid "Number of layouts:"
1992 msgstr "Antal layouter:"
1994 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:42
1995 #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:3
1997 msgstr "Sidstorlek:"
1999 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:43
2003 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:44
2004 msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery."
2007 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:45
2008 msgid "Please enter the following layout information."
2011 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:46
2012 msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
2015 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:47
2016 msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template."
2019 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:48
2020 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2023 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:49
2024 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2027 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:50
2028 msgid "Print test sheet"
2031 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:51
2032 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2033 msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
2035 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:52
2039 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:53
2041 "Templates needing\n"
2045 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:55
2047 "Templates needing only\n"
2051 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:57
2052 msgid "Vertical pitch (dy):"
2055 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:58
2057 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2059 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2061 "Välkommen till gLabels malldesigner.\n"
2063 "Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
2065 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:62
2066 msgid "cd_size_page"
2069 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:63
2073 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:65
2077 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:66
2081 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:67
2082 msgid "nlayouts_page"
2085 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:68
2086 msgid "pg_size_page"
2089 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:69
2090 msgid "rect_size_page"
2093 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:70
2094 msgid "round_size_page"
2097 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:71
2101 #: ../data/glade/template-designer.glade.h:72
2105 #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:1
2109 #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2
2113 #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:4
2114 msgid "Recent templates"
2115 msgstr "Tidigare mallar"
2117 #: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:5
2118 msgid "Search all templates"
2119 msgstr "Sök alla mallar"
2121 #: ../data/glade/wdgt-rotate-label.glade.h:1
2125 #. Other ISO A series sizes
2126 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
2130 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
2134 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
2138 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
2142 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
2146 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
2150 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
2154 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
2158 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
2162 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
2166 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
2170 #. ISO B series sizes
2171 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
2175 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
2179 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
2183 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
2187 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
2191 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
2195 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
2199 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
2203 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
2207 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
2211 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
2215 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:25
2216 msgid "US Executive"
2217 msgstr "US Executive"
2219 #. Other US paper sizes
2220 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:27
2224 #: ../data/templates/categories.xml.h:1
2228 #: ../data/templates/categories.xml.h:2
2232 #: ../data/templates/categories.xml.h:3
2233 msgid "Business cards"
2236 #: ../data/templates/categories.xml.h:4
2237 msgid "CD/DVD or other media"
2240 #: ../data/templates/categories.xml.h:5
2241 msgid "Mailing/shipping products"
2244 #: ../data/templates/categories.xml.h:6
2245 msgid "Rectangular labels"
2246 msgstr "Rektangulära etiketter"
2248 #: ../data/templates/categories.xml.h:7
2249 msgid "Round labels"
2250 msgstr "Runda etiketter"
2252 #: ../data/templates/categories.xml.h:8
2253 msgid "Square labels"
2256 #. ===================================================================
2257 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2258 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
2259 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2260 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2261 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2262 msgid "Address Labels"
2263 msgstr "Adressetiketter"
2265 #. ===================================================================
2266 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2267 msgid "Address labels"
2268 msgstr "Adressetiketter"
2270 #. ===================================================================
2271 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2272 msgid "Allround labels"
2275 #. ============================================================
2276 #. ===================================================================
2277 #. ********************************************************************
2278 #. ===================================================================
2279 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2280 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
2281 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2282 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
2283 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2284 msgid "Business Cards"
2287 #. ===============================================================
2288 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2292 #. ===============================================================
2293 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2297 #. ===============================================================
2298 #. ===================================================================
2299 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2300 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
2301 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2302 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
2303 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2304 msgid "CD/DVD Labels"
2305 msgstr "CD/DVD-etiketter"
2307 #. ===================================================================
2308 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2309 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
2310 msgid "Diskette Labels"
2313 #. ===================================================================
2314 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2315 msgid "Diskette labels"
2318 #. ===============================================================
2319 #. ===================================================================
2320 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2321 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
2322 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
2323 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
2324 msgid "Mailing Labels"
2327 #. ===================================================================
2328 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2329 msgid "Mailing labels"
2332 #. ===================================================================
2333 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2334 msgid "Mini Address Labels"
2337 #. ===================================================================
2338 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2343 #. ===================================================================
2344 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2345 msgid "Shipping labels"
2346 msgstr "Leveransetiketter"
2348 #. ===================================================================
2349 #: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
2351 msgid "File Folder Labels"
2352 msgstr "Stora runda etiketter"
2354 #. ===================================================================
2355 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
2356 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2359 #. ===================================================================
2360 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
2361 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2364 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2365 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
2367 msgid "Divider Labels"
2368 msgstr "CD-etiketter"
2370 #. ===================================================================
2371 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
2372 msgid "Filing Labels"
2375 #. ===================================================================
2376 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
2377 msgid "Full Sheet Labels"
2380 #. ===================================================================
2381 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
2385 #. ===================================================================
2386 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
2391 #. ===================================================================
2392 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
2393 msgid "Large Round Labels"
2394 msgstr "Stora runda etiketter"
2396 #. ===================================================================
2397 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
2398 msgid "Name Badge Labels"
2401 #. ===================================================================
2402 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
2406 #. ===================================================================
2407 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
2408 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2409 msgid "Return Address Labels"
2412 #. ===================================================================
2413 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
2414 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28
2415 msgid "Round Labels"
2416 msgstr "Runda etiketter"
2418 #. ===================================================================
2419 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
2420 msgid "Shipping Labels"
2423 #. ===================================================================
2424 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
2425 msgid "Small Round Labels"
2426 msgstr "Små runda etiketter"
2428 #. ===================================================================
2429 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
2430 msgid "Square Labels"
2433 #. ===================================================================
2434 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
2438 #. ===================================================================
2439 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
2440 msgid "Video Tape Face Labels"
2443 #. ===================================================================
2444 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
2445 msgid "Video Tape Spine Labels"
2448 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
2449 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2452 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
2454 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2455 msgstr "Leveransetiketter"
2458 #. *********************************************************************
2459 #. *********************************************************************
2460 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2462 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
2463 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2466 #. One difference from typical templates is that the template size is
2467 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2468 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
2469 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2471 #. *********************************************************************
2472 #. *********************************************************************
2474 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
2475 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2478 #. ===================================================================
2479 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
2480 msgid "3.5in Diskette"
2483 #. ===================================================================
2484 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2488 #. ===================================================================
2489 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
2490 msgid "Hanging Folder"
2493 #. ===================================================================
2494 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
2495 msgid "Large Address Labels"
2498 #. ===================================================================
2499 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
2500 msgid "Shipping Address Labels"
2503 #. ===================================================================
2504 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2505 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2506 msgid "Allround Labels"
2509 #. ===================================================================
2510 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2511 msgid "Arch File Labels"
2514 #. ===================================================================
2515 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
2516 msgid "Arch File Labels (large)"
2519 #. ===================================================================
2520 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2521 msgid "Arch File Labels (small)"
2524 #. ===================================================================
2525 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
2527 msgstr "CD-etiketter"
2529 #. ===================================================================
2530 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
2531 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
2532 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2535 #. ===================================================================
2536 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
2537 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
2540 #. ===================================================================
2541 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
2542 msgid "Diskette Labels (face only)"
2545 #. ===================================================================
2546 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
2547 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
2550 #. ===================================================================
2551 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
2555 #. ===================================================================
2556 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
2557 msgid "Fridge Magnet Stickers"
2560 #. ===================================================================
2561 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
2562 msgid "General Labels"
2563 msgstr "Allmänna etiketter"
2565 #. ===================================================================
2566 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
2567 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
2570 #. ===================================================================
2571 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
2572 msgid "Mailing Labels-2 columns"
2575 #. ===================================================================
2576 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
2577 msgid "Mailing Labels-3 columns"
2580 #. ===================================================================
2581 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
2582 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
2583 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
2586 #. ===================================================================
2587 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
2588 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
2589 msgid "Rectangular Labels"
2590 msgstr "Rektangulära etiketter"
2592 #. ===================================================================
2593 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
2594 msgid "Video Labels (face only)"
2597 #. ===================================================================
2598 #: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
2599 msgid "Multi-Purpose Labels"
2602 #. ===================================================================
2603 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
2604 msgid "Business Card CD"
2607 #. ===================================================================
2608 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
2609 msgid "CD Template Rectangles"
2612 #. ===================================================================
2613 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
2614 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2617 #. ===================================================================
2618 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
2619 msgid "Cassette Labels"
2622 #. ===================================================================
2623 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
2627 #. ===================================================================
2628 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
2629 msgid "Microtube labels"
2632 #. ===================================================================
2633 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
2634 msgid "Mini-CD Labels"
2637 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:23
2638 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
2641 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24
2642 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
2645 #. ===================================================================
2646 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30
2647 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
2650 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:31
2651 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
2654 #. ===================================================================
2655 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2656 msgid "Correction and Cover-up Labels"
2659 #. ===================================================================
2660 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
2661 msgid "File Back Labels"
2664 #. ===================================================================
2665 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
2666 msgid "Lever Arch File Labels"
2669 #. ===================================================================
2670 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
2671 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
2674 #. ===================================================================
2675 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
2676 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
2679 #. ===================================================================
2680 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
2681 msgid "Rectangular Copier Labels"
2684 #. ===================================================================
2685 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
2686 msgid "Video Labels (back)"
2689 #: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
2690 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2691 msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
2693 #: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
2694 msgid "gLabels Label Designer"
2695 msgstr "Etikettdesignern gLabels"
2697 #: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1
2698 #: ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
2699 msgid "gLabels Project File"
2700 msgstr "gLabels-projektfil"
2702 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
2704 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
2705 msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
2707 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
2709 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
2710 msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
2712 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
2714 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
2715 msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
2717 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
2719 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
2720 msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
2723 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
2725 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
2726 msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
2728 #. +option or -option
2729 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
2731 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
2732 msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
2734 #. 1003.2 specifies the format of this message.
2735 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
2737 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
2738 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
2740 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
2742 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
2743 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
2745 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
2747 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2748 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
2750 #~ msgid "Default Color"
2751 #~ msgstr "Standardfärg"
2754 #~ msgid "Dark Yellow"
2756 #~ msgid "Turquoise"
2772 #~ msgid "Custom Color #%u"
2773 #~ msgstr "Anpassad färg #%u"
2774 #~ msgid "All fonts"
2775 #~ msgstr "Alla typsnitt"
2776 #~ msgid "Launch gLabels label and business card designer."
2777 #~ msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort."
2780 #~ msgid "<b>Copies</b>"
2781 #~ msgstr "<b>Kopior</b>"