1 # Swedish translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: glabels\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-25 21:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:06+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../src/bc-backends.c:82
24 #: ../src/bc-backends.c:102
28 #: ../src/bc-backends.c:105
29 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
32 #: ../src/bc-backends.c:108
33 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
36 #: ../src/bc-backends.c:111
37 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
40 #: ../src/bc-backends.c:114
44 #: ../src/bc-backends.c:117
48 #: ../src/bc-backends.c:122
52 #: ../src/bc-backends.c:125
56 #: ../src/bc-backends.c:128
60 #: ../src/bc-backends.c:131
64 #: ../src/bc-backends.c:134
68 #: ../src/bc-backends.c:137
72 #: ../src/bc-backends.c:140
76 #: ../src/bc-backends.c:143
77 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
78 msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
80 #: ../src/bc-backends.c:146
81 #: ../src/bc-backends.c:390
85 #: ../src/bc-backends.c:149
89 #: ../src/bc-backends.c:152
93 #: ../src/bc-backends.c:155
94 #: ../src/bc-backends.c:393
98 #: ../src/bc-backends.c:158
102 #: ../src/bc-backends.c:161
106 #: ../src/bc-backends.c:164
107 #: ../src/bc-backends.c:327
111 #: ../src/bc-backends.c:167
115 #: ../src/bc-backends.c:170
116 #: ../src/bc-backends.c:243
120 #: ../src/bc-backends.c:173
121 #: ../src/bc-backends.c:255
125 #: ../src/bc-backends.c:176
129 #: ../src/bc-backends.c:179
133 #: ../src/bc-backends.c:182
134 #: ../src/bc-backends.c:324
135 msgid "Interleaved 2 of 5"
138 #: ../src/bc-backends.c:185
139 #: ../src/bc-backends.c:219
143 #: ../src/bc-backends.c:188
147 #: ../src/bc-backends.c:191
151 #: ../src/bc-backends.c:194
152 #: ../src/bc-backends.c:252
157 #: ../src/bc-backends.c:201
158 msgid "Australia Post Standard"
161 #: ../src/bc-backends.c:204
162 msgid "Australia Post Reply Paid"
165 #: ../src/bc-backends.c:207
166 msgid "Australia Post Route Code"
169 #: ../src/bc-backends.c:210
170 msgid "Australia Post Redirect"
173 #: ../src/bc-backends.c:213
177 #: ../src/bc-backends.c:216
181 #: ../src/bc-backends.c:222
186 #: ../src/bc-backends.c:225
191 #: ../src/bc-backends.c:228
196 #: ../src/bc-backends.c:231
197 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
200 #: ../src/bc-backends.c:234
201 msgid "Code 2 of 5 IATA"
204 #: ../src/bc-backends.c:237
205 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
208 #: ../src/bc-backends.c:240
209 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
212 #: ../src/bc-backends.c:246
214 msgid "Code 39 Extended"
217 #: ../src/bc-backends.c:249
222 #: ../src/bc-backends.c:258
223 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
226 #: ../src/bc-backends.c:261
230 #: ../src/bc-backends.c:264
233 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
235 #: ../src/bc-backends.c:267
236 msgid "Deutsche Post Leitcode"
239 #: ../src/bc-backends.c:270
240 msgid "Deutsche Post Identcode"
243 #: ../src/bc-backends.c:273
244 msgid "Dutch Post KIX Code"
247 #: ../src/bc-backends.c:276
251 #: ../src/bc-backends.c:279
255 #: ../src/bc-backends.c:282
259 #: ../src/bc-backends.c:285
260 msgid "GS1 DataBar-14"
263 #: ../src/bc-backends.c:294
264 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
267 #: ../src/bc-backends.c:297
268 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
271 #: ../src/bc-backends.c:300
272 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
275 #: ../src/bc-backends.c:303
277 msgid "HIBC Code 128"
280 #: ../src/bc-backends.c:306
285 #: ../src/bc-backends.c:309
287 msgid "HIBC Data Matrix"
288 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
290 #: ../src/bc-backends.c:312
294 #: ../src/bc-backends.c:315
298 #: ../src/bc-backends.c:318
299 msgid "HIBC Micro PDF417"
302 #: ../src/bc-backends.c:321
303 msgid "HIBC Aztec Code"
306 #: ../src/bc-backends.c:330
310 #: ../src/bc-backends.c:333
311 msgid "Japanese Postal"
314 #: ../src/bc-backends.c:336
315 msgid "Korean Postal"
318 #: ../src/bc-backends.c:339
322 #: ../src/bc-backends.c:342
327 #: ../src/bc-backends.c:345
331 #: ../src/bc-backends.c:348
332 msgid "Micro QR Code"
335 #: ../src/bc-backends.c:351
340 #: ../src/bc-backends.c:354
344 #: ../src/bc-backends.c:357
348 #: ../src/bc-backends.c:360
349 msgid "PDF417 Truncated"
352 #: ../src/bc-backends.c:363
357 #: ../src/bc-backends.c:366
361 #: ../src/bc-backends.c:369
366 #: ../src/bc-backends.c:372
367 msgid "Pharmacode 2-track"
370 #: ../src/bc-backends.c:375
371 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
374 #: ../src/bc-backends.c:378
378 #: ../src/bc-backends.c:381
379 msgid "Royal Mail 4-State"
382 #: ../src/bc-backends.c:384
387 #: ../src/bc-backends.c:387
388 msgid "Telepen Numeric"
391 #: ../src/bc-backends.c:396
392 msgid "USPS One Code"
395 #: ../src/bc-backends.c:399
400 #: ../src/bc-backends.c:406
401 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
402 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
404 #: ../src/bc-backends.c:413
405 msgid "IEC18004 (QRCode)"
408 #: ../src/color-combo-button.c:198
409 #: ../src/color-combo.c:178
410 msgid "Default Color"
411 msgstr "Standardfärg"
413 #: ../src/color-combo-menu.c:83
417 #: ../src/color-combo-menu.c:84
421 #: ../src/color-combo-menu.c:85
422 msgid "Dark Goldenrod"
425 #: ../src/color-combo-menu.c:86
429 #: ../src/color-combo-menu.c:87
433 #: ../src/color-combo-menu.c:88
437 #: ../src/color-combo-menu.c:89
441 #: ../src/color-combo-menu.c:91
445 #: ../src/color-combo-menu.c:92
449 #: ../src/color-combo-menu.c:93
453 #: ../src/color-combo-menu.c:94
457 #: ../src/color-combo-menu.c:95
461 #: ../src/color-combo-menu.c:96
465 #: ../src/color-combo-menu.c:97
469 #: ../src/color-combo-menu.c:99
473 #: ../src/color-combo-menu.c:100
477 #: ../src/color-combo-menu.c:101
481 #: ../src/color-combo-menu.c:102
485 #: ../src/color-combo-menu.c:103
489 #: ../src/color-combo-menu.c:104
493 #: ../src/color-combo-menu.c:105
497 #: ../src/color-combo-menu.c:107
501 #: ../src/color-combo-menu.c:108
505 #: ../src/color-combo-menu.c:109
509 #: ../src/color-combo-menu.c:110
513 #: ../src/color-combo-menu.c:111
517 #: ../src/color-combo-menu.c:112
521 #: ../src/color-combo-menu.c:113
525 #: ../src/color-combo-menu.c:115
529 #: ../src/color-combo-menu.c:117
534 #: ../src/color-combo-menu.c:119
539 #: ../src/color-combo-menu.c:121
544 #: ../src/color-combo-menu.c:123
549 #: ../src/color-combo-menu.c:125
554 #: ../src/color-combo-menu.c:126
558 #: ../src/color-combo-menu.c:254
559 #: ../src/color-combo-menu.c:373
561 msgstr "Anpassad färg"
563 #: ../src/color-combo-menu.c:319
565 msgid "Custom Color #%u"
566 msgstr "Anpassad färg #%u"
568 #: ../src/critical-error-handler.c:70
569 msgid "gLabels Fatal Error!"
573 msgid "New Label or Card"
574 msgstr "Ny etikett eller kort"
577 #: ../src/label.c:587
578 #: ../src/label.c:631
579 msgid "Label properties"
580 msgstr "Etikettegenskaper"
589 msgid "gLabels documents"
590 msgstr "gLabels-dokument"
594 msgid "Empty file name selection"
599 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
603 msgid "File does not exist"
604 msgstr "Filen finns inte"
608 msgid "Could not open file \"%s\""
609 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
612 msgid "Not a supported file format"
613 msgstr "Filformatet stöds inte"
618 msgid "Could not save file \"%s\""
619 msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\""
623 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
628 msgid "Save \"%s\" as"
629 msgstr "Spara \"%s\" som"
632 msgid "Please supply a valid file name"
637 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
638 msgstr "Skriv över filen \"%s\"?"
641 msgid "File already exists."
642 msgstr "Filen finns inte."
646 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
647 msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?"
650 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
651 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
654 msgid "Close without saving"
655 msgstr "Stäng utan att spara"
657 #: ../src/font-combo-menu.c:137
660 msgstr "Tidigare mallar"
662 #: ../src/font-combo-menu.c:152
663 msgid "Proportional fonts"
666 #: ../src/font-combo-menu.c:160
667 msgid "Fixed-width fonts"
670 #: ../src/font-combo-menu.c:168
672 msgstr "Alla typsnitt"
675 #. * Allow text samples to be localized.
677 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
678 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
679 #. * current locale, they could be unique to each font family.
681 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
682 msgctxt "Short sample text"
686 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
687 msgctxt "Lower case sample text"
688 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
689 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
691 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
692 msgctxt "Upper case sample text"
693 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
694 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
696 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
697 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
698 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
699 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
701 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
705 #: ../src/glabels-batch.c:53
706 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
709 #: ../src/glabels-batch.c:53
710 #: ../src/glabels-batch.c:67
714 #: ../src/glabels-batch.c:55
715 msgid "number of sheets (default=1)"
718 #: ../src/glabels-batch.c:55
722 #: ../src/glabels-batch.c:57
723 msgid "number of copies (default=1)"
726 #: ../src/glabels-batch.c:57
730 #: ../src/glabels-batch.c:59
731 msgid "first label on first sheet (default=1)"
734 #: ../src/glabels-batch.c:59
738 #: ../src/glabels-batch.c:61
739 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
740 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
743 #: ../src/glabels-batch.c:63
744 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
745 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
748 #: ../src/glabels-batch.c:65
749 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
750 msgid "print crop marks"
753 #: ../src/glabels-batch.c:67
754 msgid "input file for merging"
757 #: ../src/glabels-batch.c:69
758 #: ../src/glabels.c:63
762 #: ../src/glabels-batch.c:99
763 msgid "Print files created with gLabels."
766 #: ../src/glabels-batch.c:107
767 #: ../src/glabels.c:87
771 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
774 #: ../src/glabels-batch.c:151
776 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
779 #: ../src/glabels-batch.c:186
781 msgid "cannot open glabels file %s\n"
782 msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n"
784 #: ../src/glabels.c:79
785 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
786 msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort."
788 #: ../src/label-barcode.c:155
790 msgid "Create barcode object"
793 #: ../src/label-barcode.c:231
794 #: ../src/label-barcode.c:381
799 #: ../src/label-barcode.c:260
801 msgid "Barcode property"
802 msgstr "Etikettegenskaper"
804 #: ../src/label-barcode.c:476
805 msgid "Barcode data empty"
808 #: ../src/label-barcode.c:480
809 msgid "Invalid barcode data"
810 msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
812 #: ../src/label-box.c:156
814 msgid "Create box object"
815 msgstr "Skapa textobjekt"
817 #: ../src/label-box.c:230
818 #: ../src/label-ellipse.c:232
819 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
823 #: ../src/label-box.c:261
824 #: ../src/label-ellipse.c:261
825 #: ../src/label-line.c:212
826 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
830 #: ../src/label-box.c:289
831 #: ../src/label-ellipse.c:290
832 #: ../src/label-line.c:241
833 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
837 #: ../src/label.c:402
841 #: ../src/label.c:705
843 msgid "Merge properties"
846 #: ../src/label.c:1197
851 #: ../src/label.c:1230
853 msgid "Bring to front"
856 #: ../src/label.c:1266
861 #: ../src/label.c:1307
865 #: ../src/label.c:1342
868 msgstr "Rotera åt vänster"
870 #: ../src/label.c:1375
873 msgstr "Rotera åt höger"
875 #: ../src/label.c:1410
877 msgid "Flip horizontally"
880 #: ../src/label.c:1445
882 msgid "Flip vertically"
885 #: ../src/label.c:1485
888 msgstr "Justera vänster"
890 #: ../src/label.c:1542
893 msgstr "Justera höger"
895 #: ../src/label.c:1603
897 msgid "Align horizontal center"
900 #: ../src/label.c:1679
905 #: ../src/label.c:1736
907 msgid "Align bottoms"
910 #: ../src/label.c:1797
912 msgid "Align vertical center"
915 #: ../src/label.c:1875
917 msgid "Center horizontally"
920 #: ../src/label.c:1922
922 msgid "Center vertically"
925 #: ../src/label.c:2610
926 #: ../src/label.c:2652
927 #: ../src/label.c:2678
932 #: ../src/label-ellipse.c:160
934 msgid "Create ellipse object"
935 msgstr "Skapa textobjekt"
937 #: ../src/label-image.c:200
939 msgid "Create image object"
942 #: ../src/label-image.c:333
943 #: ../src/label-image.c:474
946 msgstr "Återställ bildstorlek"
948 #: ../src/label-line.c:147
950 msgid "Create line object"
953 #: ../src/label-object.c:383
954 #: ../src/label-object.c:416
958 #: ../src/label-object.c:467
960 msgstr "Ändra storlek"
962 #: ../src/label-object.c:1185
967 #: ../src/label-object.c:1228
969 msgid "Shadow offset"
972 #: ../src/label-object.c:1276
976 #: ../src/label-object.c:1319
978 msgid "Shadow opacity"
981 #: ../src/label-text.c:279
983 msgid "Create text object"
984 msgstr "Skapa textobjekt"
986 #: ../src/label-text.c:451
990 #: ../src/label-text.c:584
991 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:4
993 msgstr "Typsnittsfamilj"
995 #: ../src/label-text.c:622
996 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
998 msgstr "Typsnittsstorlek"
1000 #: ../src/label-text.c:655
1002 msgstr "Typsnittsbredd"
1004 #: ../src/label-text.c:688
1005 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
1009 #: ../src/label-text.c:721
1011 msgstr "Justera text"
1013 #: ../src/label-text.c:754
1014 msgid "Line spacing"
1017 #: ../src/label-text.c:787
1018 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
1022 #: ../src/label-text.c:931
1026 #: ../src/media-select.c:349
1027 #: ../src/media-select.c:353
1028 #: ../src/media-select.c:502
1029 #: ../src/media-select.c:701
1035 #: ../src/media-select.c:358
1036 #: ../src/media-select.c:871
1042 #: ../src/media-select.c:367
1043 #: ../src/media-select.c:370
1044 #: ../src/media-select.c:880
1050 #: ../src/media-select.c:968
1051 msgid "No recent templates found."
1052 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
1054 #: ../src/media-select.c:970
1056 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
1057 msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
1059 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
1060 #. * were no matches found.
1061 #: ../src/media-select.c:1061
1065 #: ../src/media-select.c:1063
1066 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
1069 #: ../src/media-select.c:1157
1071 msgid "No custom templates found."
1072 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
1074 #: ../src/media-select.c:1159
1075 msgid "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the \"Search all\" tab."
1078 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1079 #. * method has been selected.
1080 #: ../src/merge.c:171
1081 #: ../src/merge.c:212
1082 #: ../src/merge.c:376
1083 #: ../src/merge.c:379
1087 #: ../src/merge-evolution.c:316
1088 msgid "Couldn't construct query"
1091 #: ../src/merge-evolution.c:322
1092 #: ../src/merge-evolution.c:333
1093 msgid "Couldn't open addressbook."
1094 msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
1096 #: ../src/merge-evolution.c:348
1097 msgid "Couldn't list available fields."
1098 msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält."
1100 #: ../src/merge-evolution.c:384
1101 msgid "Couldn't get contacts."
1102 msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
1104 #: ../src/merge-init.c:57
1105 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1108 #: ../src/merge-init.c:64
1109 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1112 #: ../src/merge-init.c:72
1113 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1116 #: ../src/merge-init.c:79
1117 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1120 #: ../src/merge-init.c:87
1121 msgid "Text: Colon separated values"
1124 #: ../src/merge-init.c:94
1125 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1128 #: ../src/merge-init.c:102
1129 msgid "Text: Semicolon separated values"
1132 #: ../src/merge-init.c:109
1133 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1136 #: ../src/merge-init.c:119
1138 msgid "Evolution Addressbook"
1139 msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
1141 #: ../src/merge-init.c:125
1145 #: ../src/merge-properties-dialog.c:279
1146 msgid "Merge Properties"
1149 #: ../src/merge-properties-dialog.c:305
1150 #: ../src/merge-properties-dialog.c:421
1151 msgid "Select merge-database source"
1154 #: ../src/merge-properties-dialog.c:316
1155 #: ../src/merge-properties-dialog.c:447
1159 #: ../src/merge-properties-dialog.c:342
1163 #: ../src/merge-properties-dialog.c:349
1164 msgid "Record/Field"
1167 #: ../src/merge-properties-dialog.c:357
1168 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
1172 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1173 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1174 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1176 #: ../src/merge-properties-dialog.c:440
1180 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1181 #: ../src/mini-preview.c:1074
1185 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1186 msgid "Select Product"
1187 msgstr "Välj produkt"
1189 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1190 msgid "Choose Orientation"
1193 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1197 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97
1198 #: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1199 #: ../src/object-editor-text-page.c:97
1200 #: ../src/prefs-dialog.c:336
1201 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1205 #: ../src/object-editor.c:158
1206 #: ../src/object-editor.c:464
1207 msgid "Object properties"
1210 #: ../src/object-editor.c:307
1211 msgid "Box object properties"
1214 #: ../src/object-editor.c:326
1215 msgid "Ellipse object properties"
1218 #: ../src/object-editor.c:345
1219 msgid "Line object properties"
1222 #: ../src/object-editor.c:362
1223 msgid "Image object properties"
1226 #: ../src/object-editor.c:379
1227 msgid "Text object properties"
1230 #: ../src/object-editor.c:401
1231 msgid "Barcode object properties"
1234 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1235 msgid "Insert merge field"
1238 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79
1239 #: ../src/prefs-dialog.c:342
1240 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1244 #: ../src/object-editor-image-page.c:278
1248 #: ../src/object-editor-image-page.c:283
1250 msgstr "Alla bilder"
1252 #: ../src/object-editor-image-page.c:298
1257 #: ../src/object-editor-line-page.c:79
1258 #: ../src/prefs-dialog.c:339
1259 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1263 #: ../src/prefs-dialog.c:169
1264 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1265 msgid "gLabels Preferences"
1266 msgstr "Inställningar för gLabels"
1268 #. ===================================================================
1269 #: ../src/print-op.c:205
1270 #: ../src/print-op-dialog.c:217
1271 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1272 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
1276 #: ../src/template-designer.c:428
1277 msgid "New gLabels Template"
1278 msgstr "Ny gLabels-mall"
1280 #: ../src/template-designer.c:486
1284 #: ../src/template-designer.c:525
1285 msgid "Name and Description"
1286 msgstr "Namn och beskrivning"
1288 #: ../src/template-designer.c:573
1292 #: ../src/template-designer.c:640
1293 msgid "Label or Card Shape"
1294 msgstr "Etikett- eller kortform"
1296 #: ../src/template-designer.c:687
1297 #: ../src/template-designer.c:788
1298 msgid "Label or Card Size"
1299 msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
1301 #: ../src/template-designer.c:871
1302 msgid "Label Size (round)"
1303 msgstr "Etikettstorlek (rund)"
1305 #: ../src/template-designer.c:952
1306 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1307 msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
1309 #: ../src/template-designer.c:1043
1310 msgid "Number of Layouts"
1311 msgstr "Antal layouter"
1313 #: ../src/template-designer.c:1111
1317 #: ../src/template-designer.c:1216
1318 msgid "Design Completed"
1321 #: ../src/template-designer.c:1244
1322 msgid "Edit gLabels Template"
1323 msgstr "Redigera gLabels-mall"
1325 #: ../src/template-designer.c:1547
1326 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1335 msgid "Open Recent _Files"
1336 msgstr "Öppna tidigare _filer"
1347 msgid "Customize Main Toolbar"
1351 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1355 msgid "Customize Properties Toolbar"
1371 msgid "_Rotate/Flip"
1375 msgid "Align _Horizontal"
1376 msgstr "Justera _horisontellt"
1379 msgid "Align _Vertical"
1380 msgstr "Justera _vertikalt"
1389 msgid "Context Menu"
1390 msgstr "Sammanhangsmeny"
1397 msgid "Create a new file"
1398 msgstr "Skapa en ny fil"
1406 msgstr "Öppna en fil"
1413 msgid "Save current file"
1414 msgstr "Spara aktuell fil"
1418 msgstr "Spara s_om..."
1421 msgid "Save the current file to a different name"
1422 msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
1426 msgstr "Skriv _ut..."
1429 msgid "Print the current file"
1430 msgstr "Skriv ut aktuell fil"
1433 msgid "Properties..."
1434 msgstr "Egenskaper..."
1437 msgid "Modify document properties"
1438 msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
1441 msgid "Template _Designer..."
1442 msgstr "Mall_designer..."
1445 msgid "Create a custom template"
1446 msgstr "Skapa en anpassad mall"
1453 msgid "Close the current file"
1454 msgstr "Stäng aktuell fil"
1461 msgid "Quit the program"
1462 msgstr "Avsluta programmet"
1481 msgid "Cut the selection"
1482 msgstr "Klipp ut markeringen"
1489 msgid "Copy the selection"
1490 msgstr "Kopiera markeringen"
1493 msgid "Paste the clipboard"
1494 msgstr "Klistra in urklipp"
1497 msgid "Delete the selected objects"
1498 msgstr "Ta bort markerade objekt"
1502 msgstr "Markera allt"
1505 msgid "Select all objects"
1506 msgstr "Markera alla objekt"
1509 msgid "Un-select All"
1510 msgstr "Avmarkera allt"
1513 msgid "Remove all selections"
1514 msgstr "Ta bort alla markeringar"
1518 msgstr "Inställningar"
1521 msgid "Configure the application"
1522 msgstr "Konfigurera programmet"
1529 msgid "Increase magnification"
1537 msgid "Decrease magnification"
1545 msgid "Restore scale to 100%"
1553 msgid "Set scale to fit window"
1561 msgid "Select, move and modify objects"
1565 #: ../src/view-text.c:102
1566 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1567 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1576 msgid "Create box/rectangle object"
1580 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1581 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1590 msgid "Create ellipse/circle object"
1594 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
1603 msgid "Raise object to top"
1607 msgid "Lower object to bottom"
1611 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1615 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1619 msgid "Flip object horizontally"
1623 msgid "Flip object vertically"
1627 msgid "Align objects to left edges"
1631 msgid "Align objects to right edges"
1635 msgid "Align objects to horizontal centers"
1639 msgid "Align objects to top edges"
1643 msgid "Align objects to bottom edges"
1647 msgid "Align objects to vertical centers"
1651 msgid "Center objects to horizontal label center"
1655 msgid "Center objects to vertical label center"
1659 msgid "Edit merge properties"
1667 msgid "Open glabels manual"
1675 #: ../src/ui-commands.c:1198
1676 msgid "About glabels"
1680 msgid "Property toolbar"
1684 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1692 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1700 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1704 msgid "Main toolbar"
1708 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1712 msgid "Drawing toolbar"
1716 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1719 #: ../src/ui-commands.c:1135
1720 msgid "Glabels includes contributions from:"
1721 msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:"
1723 #: ../src/ui-commands.c:1144
1724 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1725 msgstr "Se filen AUTHORS för ytterligare tack,"
1727 #: ../src/ui-commands.c:1145
1728 msgid "or visit http://glabels.org/"
1729 msgstr "eller besök http://glabels.org/"
1731 #: ../src/ui-commands.c:1162
1732 msgid "A label and business card creation program.\n"
1733 msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n"
1735 #: ../src/ui-commands.c:1166
1736 msgid "translator-credits"
1738 "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1740 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
1741 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
1743 #: ../src/ui-commands.c:1169
1745 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1746 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1747 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1748 "(at your option) any later version.\n"
1750 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1751 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1752 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1753 "GNU General Public License for more details.\n"
1756 #: ../src/warning-handler.c:69
1757 msgid "gLabels Error!"
1758 msgstr "Fel i gLabels!"
1760 #: ../src/window.c:284
1761 msgid "(none) - gLabels"
1762 msgstr "(ingen) - gLabels"
1764 #: ../src/window.c:485
1768 #: ../src/xml-label-04.c:76
1769 #: ../src/xml-label.c:334
1771 msgid "Bad root node = \"%s\""
1774 #: ../src/xml-label-04.c:124
1775 #: ../src/xml-label.c:417
1777 msgid "bad node = \"%s\""
1780 #: ../src/xml-label.c:200
1781 #: ../src/xml-label.c:238
1782 msgid "xmlParseFile error"
1783 msgstr "xmlParseFile-fel"
1785 #: ../src/xml-label.c:275
1786 msgid "No document root"
1787 msgstr "Ingen dokumentrot"
1789 #: ../src/xml-label.c:283
1790 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1791 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
1793 #: ../src/xml-label.c:292
1794 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1795 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
1797 #: ../src/xml-label.c:302
1799 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
1800 msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
1802 #: ../src/xml-label.c:371
1804 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
1807 #: ../src/xml-label.c:877
1809 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
1812 #: ../src/xml-label.c:953
1814 msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
1817 #: ../src/xml-label.c:1159
1818 #: ../libglabels/xml-template.c:802
1819 msgid "Utf8 conversion error."
1822 #: ../src/xml-label.c:1166
1823 msgid "Problem saving xml file."
1826 #. Create and append an "Other" entry.
1827 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1828 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1829 #. * "letter", "A4", etc.
1830 #: ../libglabels/db.c:270
1834 #. Create and append a "User defined" entry.
1835 #: ../libglabels/db.c:279
1836 msgid "User defined"
1837 msgstr "Användardefinierad"
1839 #: ../libglabels/db.c:665
1840 msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
1843 #: ../libglabels/db.c:1057
1844 msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
1847 #: ../libglabels/db.c:2097
1848 msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!"
1851 #: ../libglabels/db.c:2164
1853 msgid "%s full page label"
1856 #: ../libglabels/template.c:156
1858 msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
1862 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1863 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1864 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1866 #: ../libglabels/template.c:727
1868 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1871 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1872 #: ../libglabels/template.c:732
1874 msgid "%d per sheet"
1877 #: ../libglabels/template.c:802
1878 #: ../libglabels/template.c:808
1879 #: ../libglabels/template.c:818
1880 #: ../libglabels/template.c:824
1884 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1885 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1886 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1887 #. [LGL_UNITS_POINT]
1888 #: ../libglabels/units.c:65
1889 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
1890 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1895 #: ../libglabels/units.c:66
1896 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1897 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
1902 #: ../libglabels/units.c:67
1907 #: ../libglabels/units.c:68
1912 #: ../libglabels/units.c:69
1916 #: ../libglabels/xml-template.c:223
1917 msgid "Missing name or brand/part attributes."
1920 #. This should always be an id, but just in case a name
1922 #: ../libglabels/xml-template.c:244
1924 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1927 #: ../libglabels/xml-template.c:256
1929 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1932 #: ../libglabels/xml-template.c:275
1933 msgid "Forward references not supported."
1936 #: ../libglabels/xml-template.c:747
1937 msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
1940 #: ../libglabels/xml-template.c:757
1941 msgid "Name attribute also missing."
1945 #. * Local Variables: -- emacs
1946 #. * mode: C -- emacs
1947 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1948 #. * tab-width: 8 -- emacs
1949 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1952 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1956 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1960 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1961 msgid "Record selection/preview"
1964 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1966 msgstr "Markera allt"
1968 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1972 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1973 msgid "Unselect all"
1974 msgstr "Avmarkera allt"
1976 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1980 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1984 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1988 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4
1989 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1990 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
1992 msgstr "Sidstorlek:"
1994 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1998 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
2001 msgstr "Markera allt"
2003 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
2004 msgid "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own."
2007 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
2008 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2009 msgid "Description:"
2010 msgstr "Beskrivning:"
2012 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
2015 msgstr "Sidstorlek:"
2017 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
2021 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
2025 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
2026 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2030 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
2031 msgid "Please review and confirm your selection."
2034 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
2038 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
2039 msgid "Select orientation of label content."
2042 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
2043 msgid "Similar products:"
2046 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
2050 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
2055 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
2056 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2060 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
2061 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
2064 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
2068 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
2072 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
2074 msgstr "Kontrollsumma"
2076 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
2077 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2081 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
2082 msgid "Enable shadow"
2083 msgstr "Aktivera skugga"
2085 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
2089 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
2093 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
2094 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2098 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14
2099 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
2103 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
2107 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
2111 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
2112 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2113 msgid "Line Spacing:"
2116 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
2120 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
2124 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
2128 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
2129 msgid "Reset image size"
2130 msgstr "Återställ bildstorlek"
2132 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
2136 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
2140 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
2144 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
2148 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
2152 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
2153 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
2154 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:64
2158 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
2162 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
2166 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
2170 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
2174 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
2178 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
2182 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
2186 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
2190 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2194 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2196 msgid "Default page size"
2197 msgstr "Återställ bildstorlek"
2199 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2203 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2207 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2211 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2215 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2219 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2220 msgid "Object defaults"
2223 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2227 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2228 msgid "Select default properties for new objects."
2231 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2232 msgid "Select locale specific behavior."
2235 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
2236 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2240 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2244 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2248 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2249 msgid "Center align"
2252 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2256 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2260 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2261 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2264 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2265 msgid "(e.g., 8163A)"
2268 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2269 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2272 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2273 msgid "1. Outer radius:"
2276 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2280 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2288 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2289 msgid "2. Inner radius:"
2292 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2293 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2296 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2297 msgid "3. Clipping width:"
2300 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2302 msgstr "3. Marginal"
2304 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2305 msgid "3. Round (radius of corner):"
2306 msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
2308 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2309 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2312 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2313 msgid "4. Clipping height:"
2316 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2317 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2320 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2322 msgstr "4. Marginal"
2324 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2325 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2328 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2329 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2332 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2334 msgstr "6. Marginal"
2336 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2337 msgid "Brand/Manufacturer:"
2340 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2341 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2344 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2346 "Congratulations!\n"
2348 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2349 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2351 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2352 "or \"Back\" to continue editing this design."
2356 "Du är nu färdig med gLabels malldesigner.\n"
2357 "Klicka på \"Verkställ\" om du vill acceptera och spara din design.\n"
2359 "Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n"
2360 "eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design."
2362 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2363 msgid "Distance from left edge (x0):"
2366 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2367 msgid "Distance from top edge (y0):"
2370 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2374 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2375 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2378 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2380 "How many layouts will your template contain? \n"
2382 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2383 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2384 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2387 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2391 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2395 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
2396 msgid "Number across (nx):"
2399 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2400 msgid "Number down (ny):"
2403 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2404 msgid "Number of layouts:"
2405 msgstr "Antal layouter:"
2407 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
2408 msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery."
2411 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2412 msgid "Please enter the following layout information."
2415 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2416 msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
2419 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2420 msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template."
2423 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2424 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2427 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2428 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2431 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2432 msgid "Print test sheet"
2435 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2436 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2437 msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
2439 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2443 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2445 "Templates needing\n"
2449 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2451 "Templates needing only\n"
2455 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
2456 msgid "Vertical pitch (dy):"
2459 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2461 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2463 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2465 "Välkommen till gLabels malldesigner.\n"
2467 "Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
2469 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
2471 msgid "ellipse_page"
2474 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2478 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2482 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2486 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2487 msgid "Merge Control"
2490 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2494 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2498 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2499 msgid "Start on label"
2502 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2506 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2507 msgid "on 1st sheet"
2510 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2514 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2515 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2516 msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
2518 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2520 msgid "gLabels Label Designer 3"
2521 msgstr "Etikettdesignern gLabels"
2523 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2524 msgid "gLabels Project File"
2528 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2529 msgid "#10 Envelope"
2532 #. Other ISO A series sizes
2533 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2537 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2541 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2545 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2549 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2553 #. Most popular (at top of list)
2554 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2558 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2562 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2566 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2570 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2574 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2578 #. ISO B series sizes
2579 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2583 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2587 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2591 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2595 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2599 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2603 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2607 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2611 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2615 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2619 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2623 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2627 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2631 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2635 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2636 msgid "Monarch Envelope"
2639 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2640 msgid "US Executive"
2641 msgstr "US Executive"
2643 #. Other US paper sizes
2644 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2648 #: ../templates/categories.xml.h:1
2652 #: ../templates/categories.xml.h:2
2656 #. ===================================================================
2657 #: ../templates/categories.xml.h:3
2658 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2659 msgid "Business cards"
2662 #: ../templates/categories.xml.h:4
2663 msgid "CD/DVD or other media"
2666 #: ../templates/categories.xml.h:5
2667 msgid "Mailing/shipping products"
2670 #: ../templates/categories.xml.h:6
2671 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:45
2672 msgid "Rectangular labels"
2673 msgstr "Rektangulära etiketter"
2675 #. ===================================================================
2676 #: ../templates/categories.xml.h:7
2677 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
2678 msgid "Round labels"
2679 msgstr "Runda etiketter"
2681 #: ../templates/categories.xml.h:8
2682 msgid "Square labels"
2685 #. ===================================================================
2686 #. ********************************************************************
2687 #. ===================================================================
2688 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2689 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2690 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2691 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2692 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2693 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2694 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2695 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2696 msgid "Address Labels"
2697 msgstr "Adressetiketter"
2699 #. ===================================================================
2700 #. ============================================================
2701 #. ===================================================================
2702 #. ********************************************************************
2703 #. ===================================================================
2704 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2705 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2706 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2707 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2708 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2709 msgid "Business Cards"
2712 #. ===================================================================
2713 #. ===============================================================
2714 #. ===================================================================
2715 #. ********************************************************************
2716 #. ===================================================================
2717 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2718 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2719 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2720 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2721 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
2722 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2723 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2724 msgid "CD/DVD Labels"
2725 msgstr "CD/DVD-etiketter"
2727 #. ===================================================================
2728 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2729 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2732 #. ===================================================================
2733 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2734 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2737 #. ===================================================================
2738 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2739 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2740 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2741 msgid "Diskette Labels"
2744 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2745 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2747 msgid "Divider Labels"
2748 msgstr "CD-etiketter"
2750 #. ===================================================================
2751 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2752 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2753 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2755 msgid "File Folder Labels"
2756 msgstr "Stora runda etiketter"
2758 #. ===================================================================
2759 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2760 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2761 msgid "Filing Labels"
2764 #. ===================================================================
2765 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2766 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2767 msgid "Full Sheet Labels"
2770 #. ===================================================================
2771 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2781 #. ===================================================================
2782 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2783 msgid "Large Round Labels"
2784 msgstr "Stora runda etiketter"
2786 #. ===================================================================
2787 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2788 msgid "Name Badge Labels"
2791 #. ===================================================================
2792 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2796 #. ===================================================================
2797 #. ********************************************************************
2798 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2799 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2800 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2801 msgid "Return Address Labels"
2804 #. ===================================================================
2805 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2806 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2807 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2808 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2809 msgid "Round Labels"
2810 msgstr "Runda etiketter"
2812 #. ===================================================================
2813 #. ********************************************************************
2814 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2815 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2816 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2817 msgid "Shipping Labels"
2820 #. ===================================================================
2821 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2822 msgid "Small Round Labels"
2823 msgstr "Små runda etiketter"
2825 #. ===================================================================
2826 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2827 msgid "Square Labels"
2830 #. ===================================================================
2831 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2835 #. ===================================================================
2836 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2837 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2838 msgid "Video Tape Face Labels"
2841 #. ===================================================================
2842 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2843 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2844 msgid "Video Tape Spine Labels"
2847 #. ===================================================================
2848 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2849 msgid "Address labels"
2850 msgstr "Adressetiketter"
2852 #. ===================================================================
2853 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2854 msgid "Allround labels"
2857 #. ===============================================================
2858 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2862 #. ===============================================================
2863 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2867 #. ===================================================================
2868 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2869 msgid "Diskette labels"
2872 #. ===================================================================
2873 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2874 msgid "Identification Labels"
2877 #. ===============================================================
2878 #. ===================================================================
2879 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2880 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
2881 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
2882 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
2883 msgid "Mailing Labels"
2886 #. ===================================================================
2887 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2888 msgid "Mailing labels"
2891 #. ===================================================================
2892 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2893 msgid "Mini Address Labels"
2896 #. ===================================================================
2897 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2902 #. ============================================================
2903 #. ===================================================================
2904 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
2905 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
2906 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
2907 msgid "Rectangular Labels"
2908 msgstr "Rektangulära etiketter"
2910 #. ===================================================================
2911 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
2912 msgid "Shipping labels"
2913 msgstr "Leveransetiketter"
2915 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
2916 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2919 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
2921 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2922 msgstr "Leveransetiketter"
2925 #. *********************************************************************
2926 #. *********************************************************************
2927 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2929 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
2930 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2933 #. One difference from typical templates is that the template size is
2934 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2935 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
2936 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2938 #. *********************************************************************
2939 #. *********************************************************************
2941 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
2942 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2945 #. ===================================================================
2946 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
2947 msgid "3.5in Diskette"
2950 #. ===================================================================
2951 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2955 #. ===================================================================
2956 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
2957 msgid "Hanging Folder"
2960 #. ===================================================================
2961 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
2962 msgid "Large Address Labels"
2965 #. ===================================================================
2966 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
2967 msgid "Shipping Address Labels"
2970 #. ===================================================================
2971 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
2972 msgid "Business Card CD"
2975 #. ===================================================================
2976 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
2977 msgid "CD Template Rectangles"
2980 #. ===================================================================
2981 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
2982 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2985 #. ===================================================================
2986 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
2987 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
2988 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2991 #. ===================================================================
2992 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
2993 msgid "Cassette Labels"
2996 #. ===================================================================
2997 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
3001 #. ===================================================================
3002 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
3003 msgid "Jewel Case Booklet"
3006 #. ===================================================================
3007 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
3008 msgid "Microtube labels"
3011 #. ===================================================================
3012 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
3013 msgid "Mini-CD Labels"
3016 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
3017 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3020 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
3021 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3024 #. ===================================================================
3025 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
3026 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
3027 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3030 #. ===================================================================
3031 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
3032 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3035 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3036 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3039 #. ===================================================================
3040 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3041 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3042 msgid "Allround Labels"
3045 #. ===================================================================
3046 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3047 msgid "Arch File Labels"
3050 #. ===================================================================
3051 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3052 msgid "Arch File Labels (large)"
3055 #. ===================================================================
3056 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3057 msgid "Arch File Labels (small)"
3060 #. ===================================================================
3061 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3063 msgstr "CD-etiketter"
3065 #. ===================================================================
3066 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3067 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3070 #. ===================================================================
3071 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3072 msgid "Diskette Labels (face only)"
3075 #. ===================================================================
3076 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3077 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3080 #. ===================================================================
3081 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
3085 #. ===================================================================
3086 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3087 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3090 #. ===================================================================
3091 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3092 msgid "General Labels"
3093 msgstr "Allmänna etiketter"
3095 #. ===================================================================
3096 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3097 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3100 #. ===================================================================
3101 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3102 msgid "Mailing Labels-2 columns"
3105 #. ===================================================================
3106 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
3107 msgid "Mailing Labels-3 columns"
3110 #. ===================================================================
3111 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:47
3112 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3113 msgid "Self-adhesive labels"
3116 #. ===================================================================
3117 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:49
3119 msgid "Universal Labels"
3120 msgstr "Allmänna etiketter"
3122 #. ===================================================================
3123 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:51
3124 msgid "Video Labels (face only)"
3127 #. ===================================================================
3128 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
3129 msgid "Multi-Purpose Labels"
3132 #. ===================================================================
3133 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3135 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3136 msgstr "Adressetiketter"
3138 #. ===================================================================
3139 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3141 msgid "Bottle labels"
3144 #. ===================================================================
3145 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3146 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3149 #. ===================================================================
3150 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3152 msgid "Business cards high glossy"
3155 #. ===================================================================
3156 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3158 msgid "Business cards punched"
3161 #. ===================================================================
3162 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3164 msgid "Business cards punched dull"
3167 #. ===================================================================
3168 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3170 msgid "Business cards punched glossy"
3173 #. ===================================================================
3174 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3175 msgid "CD inlet (back)"
3178 #. ===================================================================
3179 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3180 msgid "CD inlet (front)"
3183 #. ===================================================================
3184 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3188 #. ===================================================================
3189 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3190 msgid "Floppy disk labels"
3191 msgstr "Diskettetiketter"
3193 #. ===================================================================
3194 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3195 msgid "Foldable business cards"
3196 msgstr "Vikbara visitkort"
3198 #. ===================================================================
3199 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3200 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3203 #. ===================================================================
3204 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3206 msgstr "Etiketter A4"
3208 #. ===================================================================
3209 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3211 msgstr "Etiketter A5"
3213 #. ===================================================================
3214 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3216 msgstr "Etiketter A6"
3218 #. ===================================================================
3219 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3220 msgid "Membership cards"
3223 #. ===================================================================
3224 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3225 msgid "Membership cards, both sides printable"
3228 #. ===================================================================
3229 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3233 #. ===================================================================
3234 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3235 msgid "Passport photo labels glossy"
3238 #. ===================================================================
3239 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3240 msgid "Photo labels"
3241 msgstr "Fotoetiketter"
3243 #. ===================================================================
3244 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3245 msgid "Photo labels semiglossy"
3248 #. ===================================================================
3249 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3251 msgid "SD card labels"
3252 msgstr "Rektangulära etiketter"
3254 #. ===================================================================
3255 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3256 msgid "Self-adhesive film transparent"
3259 #. ===================================================================
3260 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
3261 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3264 #. ===================================================================
3265 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3266 msgid "Self-adhesive window film"
3269 #. ===================================================================
3270 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3271 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3274 #. ===================================================================
3275 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3276 msgid "File Back Labels"
3279 #. ===================================================================
3280 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3281 msgid "Lever Arch File Labels"
3284 #. ===================================================================
3285 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3286 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3289 #. ===================================================================
3290 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3291 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3294 #. ===================================================================
3295 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3296 msgid "Rectangular Copier Labels"
3299 #. ===================================================================
3300 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3301 msgid "Video Labels (back)"
3309 #~ msgstr "_Rektangel"
3315 #~ msgstr "Streck_kod"
3316 #~ msgid "Object _Properties"
3317 #~ msgstr "Objekt_egenskaper"
3320 #~ msgid "Not Linked"
3321 #~ msgstr "Inte länkad"
3324 #~ msgid "<b>Media type</b>"
3325 #~ msgstr "<b>Mediatyp</b>"
3326 #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
3327 #~ msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
3328 #~ msgid "%s x %s %s"
3329 #~ msgstr "%s x %s %s"
3330 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
3331 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
3332 #~ msgid "%.5g %s diameter"
3333 #~ msgstr "%.5g %s diameter"
3334 #~ msgid "00000000000 00000"
3335 #~ msgstr "00000000000 00000"
3336 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
3337 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
3338 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
3339 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
3340 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
3341 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
3342 #~ msgid "<b>Copies</b>"
3343 #~ msgstr "<b>Kopior</b>"
3344 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3345 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
3346 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3347 #~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
3348 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3349 #~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
3350 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3351 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
3352 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3353 #~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
3354 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3355 #~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
3356 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3357 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
3358 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3359 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
3360 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3361 #~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
3364 #~ msgid "Select A File"
3365 #~ msgstr "Välj en fil"
3368 #~ msgid "Search all templates"
3369 #~ msgstr "Sök alla mallar"
3370 #~ msgid "Show tooltips"
3371 #~ msgstr "Visa verktygstips"