1 # Swedish translation for glabels.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
8 "Project-Id-Version: glabels\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
28 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
32 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
68 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
69 msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
71 #: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
83 #: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
95 #: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
103 #: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
107 #: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
119 #: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
120 msgid "Interleaved 2 of 5"
123 #: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
135 #: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
141 msgid "Australia Post Standard"
145 msgid "Australia Post Reply Paid"
149 msgid "Australia Post Route Code"
153 msgid "Australia Post Redirect"
180 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
184 msgid "Code 2 of 5 IATA"
188 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
192 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
197 msgid "Code 39 Extended"
206 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
216 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
219 msgid "Deutsche Post Leitcode"
223 msgid "Deutsche Post Identcode"
227 msgid "Dutch Post KIX Code"
231 msgid "European Article Number (EAN)"
243 msgid "GS1 DataBar-14"
247 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
251 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
255 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
260 msgid "HIBC Code 128"
270 msgid "HIBC Data Matrix"
271 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
282 msgid "HIBC Micro PDF417"
286 msgid "HIBC Aztec Code"
294 msgid "Japanese Postal"
298 msgid "Korean Postal"
310 msgid "Micro QR Code"
327 msgid "PDF417 Truncated"
346 msgid "Pharmacode 2-track"
350 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
358 msgid "Royal Mail 4-State"
367 msgid "Telepen Numeric"
371 msgid "USPS One Code"
380 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
381 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
384 msgid "IEC18004 (QRCode)"
387 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
388 msgid "Default Color"
389 msgstr "Standardfärg"
391 #: ../src/color-combo-menu.c:83
395 #: ../src/color-combo-menu.c:84
399 #: ../src/color-combo-menu.c:85
400 msgid "Dark Goldenrod"
403 #: ../src/color-combo-menu.c:86
407 #: ../src/color-combo-menu.c:87
411 #: ../src/color-combo-menu.c:88
415 #: ../src/color-combo-menu.c:89
419 #: ../src/color-combo-menu.c:91
423 #: ../src/color-combo-menu.c:92
427 #: ../src/color-combo-menu.c:93
431 #: ../src/color-combo-menu.c:94
435 #: ../src/color-combo-menu.c:95
439 #: ../src/color-combo-menu.c:96
443 #: ../src/color-combo-menu.c:97
447 #: ../src/color-combo-menu.c:99
451 #: ../src/color-combo-menu.c:100
455 #: ../src/color-combo-menu.c:101
459 #: ../src/color-combo-menu.c:102
463 #: ../src/color-combo-menu.c:103
467 #: ../src/color-combo-menu.c:104
471 #: ../src/color-combo-menu.c:105
475 #: ../src/color-combo-menu.c:107
479 #: ../src/color-combo-menu.c:108
483 #: ../src/color-combo-menu.c:109
487 #: ../src/color-combo-menu.c:110
491 #: ../src/color-combo-menu.c:111
495 #: ../src/color-combo-menu.c:112
499 #: ../src/color-combo-menu.c:113
503 #: ../src/color-combo-menu.c:115
507 #: ../src/color-combo-menu.c:117
512 #: ../src/color-combo-menu.c:119
517 #: ../src/color-combo-menu.c:121
522 #: ../src/color-combo-menu.c:123
527 #: ../src/color-combo-menu.c:125
532 #: ../src/color-combo-menu.c:126
536 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
538 msgstr "Anpassad färg"
540 #: ../src/color-combo-menu.c:319
542 msgid "Custom Color #%u"
543 msgstr "Anpassad färg #%u"
545 #: ../src/critical-error-handler.c:70
546 msgid "gLabels Fatal Error!"
550 msgid "New Label or Card"
551 msgstr "Ny etikett eller kort"
553 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
554 msgid "Label properties"
555 msgstr "Etikettegenskaper"
557 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
561 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
562 msgid "gLabels documents"
563 msgstr "gLabels-dokument"
565 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
566 msgid "Empty file name selection"
569 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
570 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
574 msgid "File does not exist"
575 msgstr "Filen finns inte"
579 msgid "Could not open file \"%s\""
580 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
583 msgid "Not a supported file format"
584 msgstr "Filformatet stöds inte"
586 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
588 msgid "Could not save file \"%s\""
589 msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\""
591 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
592 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
597 msgid "Save \"%s\" as"
598 msgstr "Spara \"%s\" som"
601 msgid "Please supply a valid file name"
606 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
607 msgstr "Skriv över filen \"%s\"?"
610 msgid "File already exists."
611 msgstr "Filen finns inte."
615 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
616 msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?"
619 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
620 msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
623 msgid "Close without saving"
624 msgstr "Stäng utan att spara"
626 #: ../src/font-combo-menu.c:137
629 msgstr "Tidigare mallar"
631 #: ../src/font-combo-menu.c:152
632 msgid "Proportional fonts"
635 #: ../src/font-combo-menu.c:160
636 msgid "Fixed-width fonts"
639 #: ../src/font-combo-menu.c:168
641 msgstr "Alla typsnitt"
644 #. * Allow text samples to be localized.
646 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
647 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
648 #. * current locale, they could be unique to each font family.
650 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
651 msgctxt "Short sample text"
655 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
656 msgctxt "Lower case sample text"
657 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
660 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
661 msgctxt "Upper case sample text"
662 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
665 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
666 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
667 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
670 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
674 #: ../src/glabels-batch.c:53
675 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
678 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
682 #: ../src/glabels-batch.c:55
683 msgid "number of sheets (default=1)"
686 #: ../src/glabels-batch.c:55
690 #: ../src/glabels-batch.c:57
691 msgid "number of copies (default=1)"
694 #: ../src/glabels-batch.c:57
698 #: ../src/glabels-batch.c:59
699 msgid "first label on first sheet (default=1)"
702 #: ../src/glabels-batch.c:59
706 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
707 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
710 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
711 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
714 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
715 msgid "print crop marks"
718 #: ../src/glabels-batch.c:67
719 msgid "input file for merging"
722 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
726 #: ../src/glabels-batch.c:99
727 msgid "Print files created with gLabels."
730 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
734 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
737 #: ../src/glabels-batch.c:151
739 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
742 #: ../src/glabels-batch.c:186
744 msgid "cannot open glabels file %s\n"
745 msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n"
747 #: ../src/glabels.c:81
748 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
749 msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort."
751 #: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
752 msgid "Create barcode object"
755 #: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
760 #: ../src/label-barcode.c:263
762 msgid "Barcode property"
763 msgstr "Etikettegenskaper"
765 #: ../src/label-barcode.c:485
766 msgid "Barcode data empty"
769 #: ../src/label-barcode.c:489
770 msgid "Invalid barcode data"
771 msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
773 #: ../src/label-box.c:156
775 msgid "Create box object"
776 msgstr "Skapa textobjekt"
778 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
779 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
783 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
784 #: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
788 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
789 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
793 #: ../src/label.c:402
797 #: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
798 msgid "Merge properties"
801 #: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
805 #: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
806 msgid "Bring to front"
809 #: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
813 #: ../src/label.c:1307
818 #: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
820 msgstr "Rotera åt vänster"
822 #: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
824 msgstr "Rotera åt höger"
826 #: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
827 msgid "Flip horizontally"
830 #: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
831 msgid "Flip vertically"
834 #: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
836 msgstr "Justera vänster"
838 #: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
840 msgstr "Justera höger"
842 #: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
843 msgid "Align horizontal center"
846 #: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
850 #: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
851 msgid "Align bottoms"
854 #: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
855 msgid "Align vertical center"
858 #: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
859 msgid "Center horizontally"
862 #: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
863 msgid "Center vertically"
866 #: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
870 #: ../src/label-ellipse.c:160
872 msgid "Create ellipse object"
873 msgstr "Skapa textobjekt"
875 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
876 msgid "Create image object"
879 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
882 msgstr "Återställ bildstorlek"
884 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
885 msgid "Create line object"
888 #: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
892 #: ../src/label-object.c:467
897 #: ../src/label-object.c:1185
902 #: ../src/label-object.c:1228
904 msgid "Shadow offset"
907 #: ../src/label-object.c:1276
912 #: ../src/label-object.c:1319
914 msgid "Shadow opacity"
917 #: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
918 msgid "Create text object"
919 msgstr "Skapa textobjekt"
921 #: ../src/label-text.c:451
925 #: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
927 msgstr "Typsnittsfamilj"
929 #: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
931 msgstr "Typsnittsstorlek"
933 #: ../src/label-text.c:655
936 msgstr "Rotera åt höger"
938 #: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
942 #: ../src/label-text.c:721
945 msgstr "Justera vänster"
947 #: ../src/label-text.c:754
951 #: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
955 #: ../src/label-text.c:931
959 #: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
960 #: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
966 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
972 #: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
973 #: ../src/media-select.c:880
979 #: ../src/media-select.c:968
980 msgid "No recent templates found."
981 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
983 #: ../src/media-select.c:970
985 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
986 msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
988 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
989 #. * were no matches found.
990 #: ../src/media-select.c:1061
994 #: ../src/media-select.c:1063
995 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
998 #: ../src/media-select.c:1157
1000 msgid "No custom templates found."
1001 msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
1003 #: ../src/media-select.c:1159
1005 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
1006 "the \"Search all\" tab."
1009 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1010 #. * method has been selected.
1011 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1015 #: ../src/merge-evolution.c:316
1016 msgid "Couldn't construct query"
1019 #: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
1020 msgid "Couldn't open addressbook."
1021 msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
1023 #: ../src/merge-evolution.c:348
1024 msgid "Couldn't list available fields."
1025 msgstr "Kunde inte lista tillgängliga fält."
1027 #: ../src/merge-evolution.c:384
1028 msgid "Couldn't get contacts."
1029 msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
1031 #: ../src/merge-init.c:57
1032 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1035 #: ../src/merge-init.c:64
1036 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1039 #: ../src/merge-init.c:72
1040 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1043 #: ../src/merge-init.c:79
1044 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1047 #: ../src/merge-init.c:87
1048 msgid "Text: Colon separated values"
1051 #: ../src/merge-init.c:94
1052 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1055 #: ../src/merge-init.c:102
1056 msgid "Text: Semicolon separated values"
1059 #: ../src/merge-init.c:109
1060 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1063 #: ../src/merge-init.c:119
1065 msgid "Evolution Addressbook"
1066 msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
1068 #: ../src/merge-init.c:125
1072 #: ../src/merge-properties-dialog.c:282
1073 msgid "Merge Properties"
1076 #: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
1077 msgid "Select merge-database source"
1080 #: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
1084 #: ../src/merge-properties-dialog.c:345
1088 #: ../src/merge-properties-dialog.c:352
1089 msgid "Record/Field"
1092 #: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1096 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1097 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1098 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1100 #: ../src/merge-properties-dialog.c:443
1104 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1105 #: ../src/mini-preview.c:1074
1109 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1111 msgid "Select Product"
1112 msgstr "Markera alla objekt"
1114 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1115 msgid "Choose Orientation"
1118 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1122 #: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1123 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
1124 #: ../src/ui-property-bar.c:280
1128 #: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
1129 msgid "Object properties"
1132 #: ../src/object-editor.c:309
1133 msgid "Box object properties"
1136 #: ../src/object-editor.c:328
1137 msgid "Ellipse object properties"
1140 #: ../src/object-editor.c:347
1141 msgid "Line object properties"
1144 #: ../src/object-editor.c:364
1145 msgid "Image object properties"
1148 #: ../src/object-editor.c:381
1149 msgid "Text object properties"
1152 #: ../src/object-editor.c:403
1153 msgid "Barcode object properties"
1156 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1157 msgid "Insert merge field"
1160 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
1161 #: ../src/ui-property-bar.c:292
1165 #: ../src/object-editor-image-page.c:278
1169 #: ../src/object-editor-image-page.c:283
1171 msgstr "Alla bilder"
1173 #: ../src/object-editor-image-page.c:298
1178 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
1179 #: ../src/ui-property-bar.c:304
1183 #: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1184 msgid "gLabels Preferences"
1185 msgstr "Inställningar för gLabels"
1187 #. ===================================================================
1188 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
1189 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1190 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
1194 #: ../src/stock.c:70
1195 msgid "_Select Mode"
1198 #: ../src/stock.c:71
1202 #: ../src/stock.c:72
1206 #: ../src/stock.c:73
1210 #: ../src/stock.c:74
1214 #: ../src/stock.c:75
1218 #: ../src/stock.c:76
1222 #: ../src/stock.c:77
1223 msgid "_Merge Properties"
1226 #: ../src/stock.c:78
1227 msgid "Object _Properties"
1228 msgstr "Objekt_egenskaper"
1230 #: ../src/stock.c:79
1231 msgid "Bring to _Front"
1234 #: ../src/stock.c:80
1235 msgid "Send to _Back"
1238 #: ../src/stock.c:81
1239 msgid "Rotate _Left"
1242 #: ../src/stock.c:82
1243 msgid "Rotate _Right"
1246 #: ../src/stock.c:83
1247 msgid "Flip _Horizontally"
1250 #: ../src/stock.c:84
1251 msgid "Flip _Vertically"
1254 #: ../src/stock.c:85
1258 #: ../src/stock.c:86
1262 #: ../src/stock.c:87
1266 #: ../src/stock.c:88
1270 #: ../src/stock.c:89
1274 #: ../src/stock.c:90
1278 #: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
1279 msgid "Label Ce_nter"
1282 #: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
1286 #: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
1288 msgstr "Inte länkad"
1290 #: ../src/template-designer.c:404
1292 msgid "New gLabels Template"
1293 msgstr "gLabels malldesigner"
1295 #: ../src/template-designer.c:461
1299 #: ../src/template-designer.c:500
1300 msgid "Name and Description"
1301 msgstr "Namn och beskrivning"
1303 #: ../src/template-designer.c:548
1307 #: ../src/template-designer.c:614
1308 msgid "Label or Card Shape"
1309 msgstr "Etikett- eller kortform"
1311 #: ../src/template-designer.c:661
1312 msgid "Label or Card Size"
1313 msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
1315 #: ../src/template-designer.c:760
1316 msgid "Label Size (round)"
1317 msgstr "Etikettstorlek (rund)"
1319 #: ../src/template-designer.c:841
1320 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1321 msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
1323 #: ../src/template-designer.c:932
1324 msgid "Number of Layouts"
1325 msgstr "Antal layouter"
1327 #: ../src/template-designer.c:1000
1331 #: ../src/template-designer.c:1105
1332 msgid "Design Completed"
1335 #: ../src/template-designer.c:1133
1337 msgid "Edit gLabels Template"
1338 msgstr "gLabels malldesigner"
1340 #: ../src/template-designer.c:1423
1341 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1350 msgid "Open Recent _Files"
1351 msgstr "Öppna tidigare _filer"
1362 msgid "Customize Main Toolbar"
1366 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1370 msgid "Customize Properties Toolbar"
1386 msgid "_Rotate/Flip"
1390 msgid "Align _Horizontal"
1391 msgstr "Justera _horisontellt"
1394 msgid "Align _Vertical"
1395 msgstr "Justera _vertikalt"
1402 #: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
1403 msgid "Context Menu"
1404 msgstr "Sammanhangsmeny"
1411 msgid "Create a new file"
1412 msgstr "Skapa en ny fil"
1420 msgstr "Öppna en fil"
1427 msgid "Save current file"
1428 msgstr "Spara aktuell fil"
1432 msgstr "Spara s_om..."
1435 msgid "Save the current file to a different name"
1436 msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
1440 msgstr "Skriv _ut..."
1443 msgid "Print the current file"
1444 msgstr "Skriv ut aktuell fil"
1447 msgid "Properties..."
1448 msgstr "Egenskaper..."
1451 msgid "Modify document properties"
1452 msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
1455 msgid "Template _Designer..."
1456 msgstr "Mall_designer..."
1459 msgid "Create a custom template"
1460 msgstr "Skapa en anpassad mall"
1467 msgid "Close the current file"
1468 msgstr "Stäng aktuell fil"
1475 msgid "Quit the program"
1476 msgstr "Avsluta programmet"
1478 #: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
1482 #: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
1492 msgid "Cut the selection"
1493 msgstr "Klipp ut markeringen"
1500 msgid "Copy the selection"
1501 msgstr "Kopiera markeringen"
1504 msgid "Paste the clipboard"
1505 msgstr "Klistra in urklipp"
1508 msgid "Delete the selected objects"
1509 msgstr "Ta bort markerade objekt"
1513 msgstr "Markera allt"
1516 msgid "Select all objects"
1517 msgstr "Markera alla objekt"
1520 msgid "Un-select All"
1521 msgstr "Avmarkera allt"
1524 msgid "Remove all selections"
1525 msgstr "Ta bort alla markeringar"
1529 msgstr "Inställningar"
1532 msgid "Configure the application"
1533 msgstr "Konfigurera programmet"
1540 msgid "Increase magnification"
1548 msgid "Decrease magnification"
1556 msgid "Restore scale to 100%"
1564 msgid "Set scale to fit window"
1572 msgid "Select, move and modify objects"
1575 #: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1576 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1585 msgid "Create box/rectangle object"
1588 #: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1589 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1598 msgid "Create ellipse/circle object"
1601 #: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
1610 msgid "Raise object to top"
1614 msgid "Lower object to bottom"
1618 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1622 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1626 msgid "Flip object horizontally"
1630 msgid "Flip object vertically"
1634 msgid "Align objects to left edges"
1638 msgid "Align objects to right edges"
1642 msgid "Align objects to horizontal centers"
1646 msgid "Align objects to top edges"
1650 msgid "Align objects to bottom edges"
1654 msgid "Align objects to vertical centers"
1658 msgid "Center objects to horizontal label center"
1662 msgid "Center objects to vertical label center"
1666 msgid "Edit merge properties"
1674 msgid "Open glabels manual"
1682 msgid "About glabels"
1686 msgid "Property toolbar"
1690 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1698 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1706 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1710 msgid "Main toolbar"
1714 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1718 msgid "Drawing toolbar"
1722 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1725 #: ../src/ui-commands.c:1135
1726 msgid "Glabels includes contributions from:"
1727 msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:"
1729 #: ../src/ui-commands.c:1141
1730 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1731 msgstr "Se filen AUTHORS för ytterligare tack,"
1733 #: ../src/ui-commands.c:1142
1735 msgid "or visit http://glabels.org/"
1736 msgstr "eller besök http://glabels.sourceforge.net/"
1738 #: ../src/ui-commands.c:1154
1739 msgid "A label and business card creation program.\n"
1740 msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n"
1742 #: ../src/ui-commands.c:1158
1743 msgid "translator-credits"
1745 "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1747 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
1748 "tp-sv@listor.tp-sv.se"
1750 #: ../src/ui-commands.c:1161
1752 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1753 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1754 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1755 "(at your option) any later version.\n"
1757 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1758 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1759 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1760 "GNU General Public License for more details.\n"
1763 #: ../src/ui-commands.c:1190
1767 #: ../src/warning-handler.c:69
1768 msgid "gLabels Error!"
1769 msgstr "Fel i gLabels!"
1771 #: ../src/window.c:284
1772 msgid "(none) - gLabels"
1773 msgstr "(ingen) - gLabels"
1775 #: ../src/window.c:485
1779 #: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
1781 msgid "Bad root node = \"%s\""
1784 #: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
1786 msgid "bad node = \"%s\""
1789 #: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
1790 msgid "xmlParseFile error"
1791 msgstr "xmlParseFile-fel"
1793 #: ../src/xml-label.c:274
1794 msgid "No document root"
1795 msgstr "Ingen dokumentrot"
1797 #: ../src/xml-label.c:282
1798 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1799 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
1801 #: ../src/xml-label.c:291
1802 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1803 msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
1805 #: ../src/xml-label.c:301
1807 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
1808 msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
1810 #: ../src/xml-label.c:370
1812 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
1815 #: ../src/xml-label.c:868
1817 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
1820 #: ../src/xml-label.c:944
1822 msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
1825 #: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
1826 msgid "Utf8 conversion error."
1829 #: ../src/xml-label.c:1157
1830 msgid "Problem saving xml file."
1833 #. Create and append an "Other" entry.
1834 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1835 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1836 #. * "letter", "A4", etc.
1837 #: ../libglabels/db.c:270
1841 #. Create and append a "User defined" entry.
1842 #: ../libglabels/db.c:279
1843 msgid "User defined"
1844 msgstr "Användardefinierad"
1846 #: ../libglabels/db.c:665
1848 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1852 #: ../libglabels/db.c:1057
1854 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1858 #: ../libglabels/db.c:2097
1860 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1864 #: ../libglabels/db.c:2164
1866 msgid "%s full page label"
1869 #: ../libglabels/template.c:156
1871 msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
1875 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1876 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1877 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1879 #: ../libglabels/template.c:727
1881 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1884 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1885 #: ../libglabels/template.c:732
1887 msgid "%d per sheet"
1890 #: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
1891 #: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
1894 msgstr "%s %s diameter"
1896 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1897 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1898 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1899 #. [LGL_UNITS_POINT]
1900 #: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
1901 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1906 #: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
1907 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
1912 #: ../libglabels/units.c:67
1917 #: ../libglabels/units.c:68
1922 #: ../libglabels/units.c:69
1926 #: ../libglabels/xml-template.c:223
1927 msgid "Missing name or brand/part attributes."
1930 #. This should always be an id, but just in case a name
1932 #: ../libglabels/xml-template.c:244
1934 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1937 #: ../libglabels/xml-template.c:256
1939 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1942 #: ../libglabels/xml-template.c:275
1943 msgid "Forward references not supported."
1946 #: ../libglabels/xml-template.c:747
1948 "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
1951 #: ../libglabels/xml-template.c:757
1952 msgid "Name attribute also missing."
1956 #. * Local Variables: -- emacs
1957 #. * mode: C -- emacs
1958 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1959 #. * tab-width: 8 -- emacs
1960 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1963 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1967 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1971 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1972 msgid "Record selection/preview"
1975 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1977 msgstr "Markera allt"
1979 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1982 msgstr "<b>Källa</b>"
1984 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1985 msgid "Unselect all"
1986 msgstr "Avmarkera allt"
1988 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1992 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1996 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1999 msgstr "Anpassad färg"
2001 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
2002 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
2004 msgstr "Sidstorlek:"
2006 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
2010 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
2013 msgstr "Markera allt"
2015 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
2017 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
2021 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
2022 msgid "Description:"
2023 msgstr "Beskrivning:"
2025 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
2028 msgstr "Sidstorlek:"
2030 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
2035 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
2039 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2043 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
2044 msgid "Please review and confirm your selection."
2047 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
2051 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
2052 msgid "Select orientation of label content."
2055 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
2056 msgid "Similar products:"
2059 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
2063 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
2068 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
2072 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
2073 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
2076 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
2080 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
2082 msgstr "Kontrollsumma"
2084 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
2088 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
2089 msgid "Enable shadow"
2090 msgstr "Aktivera skugga"
2092 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
2096 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
2100 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
2104 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2108 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
2112 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
2116 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
2117 msgid "Line Spacing:"
2120 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
2124 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
2128 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
2132 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
2133 msgid "Reset image size"
2134 msgstr "Återställ bildstorlek"
2136 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
2140 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
2144 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
2148 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
2152 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
2156 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
2157 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2161 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
2165 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
2169 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
2173 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
2177 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
2181 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
2185 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
2189 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
2193 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2197 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2199 msgid "Default page size"
2200 msgstr "Återställ bildstorlek"
2202 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2206 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2210 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2214 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2218 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2222 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2223 msgid "Object defaults"
2226 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2230 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2231 msgid "Select default properties for new objects."
2234 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2235 msgid "Select locale specific behavior."
2238 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2242 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2247 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2251 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2252 msgid "Center align"
2255 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2259 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2263 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2264 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2267 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2268 msgid "(e.g., 8163A)"
2271 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2272 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2275 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2276 msgid "1. Outer radius:"
2279 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2283 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2287 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2291 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2292 msgid "2. Inner radius:"
2295 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2296 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2299 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2300 msgid "3. Clipping width:"
2303 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2305 msgstr "3. Marginal"
2307 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2308 msgid "3. Round (radius of corner):"
2309 msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
2311 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2312 msgid "4. Clipping height:"
2315 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2316 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2319 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2320 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2323 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2324 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2327 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2329 msgstr "6. Marginal"
2331 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2332 msgid "Brand/Manufacturer:"
2335 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2336 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2339 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2341 "Congratulations!\n"
2343 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2344 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2346 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2347 "or \"Back\" to continue editing this design."
2351 "Du är nu färdig med gLabels malldesigner.\n"
2352 "Klicka på \"Verkställ\" om du vill acceptera och spara din design.\n"
2354 "Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n"
2355 "eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design."
2357 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
2358 msgid "Distance from left edge (x0):"
2361 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
2362 msgid "Distance from top edge (y0):"
2365 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2366 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2369 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2371 "How many layouts will your template contain? \n"
2373 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2374 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2375 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2378 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
2382 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
2386 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
2387 msgid "Number across (nx):"
2390 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2391 msgid "Number down (ny):"
2394 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2395 msgid "Number of layouts:"
2396 msgstr "Antal layouter:"
2398 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2400 "Please enter the following identifying information about the template "
2404 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
2405 msgid "Please enter the following layout information."
2408 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
2410 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2414 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
2416 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2420 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2421 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2424 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2425 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2428 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2429 msgid "Print test sheet"
2432 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2433 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2434 msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
2436 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2440 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2442 "Templates needing\n"
2446 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2448 "Templates needing only\n"
2452 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2453 msgid "Vertical pitch (dy):"
2456 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
2458 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2460 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2462 "Välkommen till gLabels malldesigner.\n"
2464 "Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
2466 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2470 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2475 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2479 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2480 msgid "Merge Control"
2483 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2488 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2492 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2493 msgid "Start on label"
2496 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2500 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2501 msgid "on 1st sheet"
2504 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2508 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2509 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2510 msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
2512 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2514 msgid "gLabels Label Designer 3"
2515 msgstr "Etikettdesignern gLabels"
2517 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2518 msgid "gLabels Project File"
2522 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2523 msgid "#10 Envelope"
2526 #. Other ISO A series sizes
2527 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2531 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2535 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2539 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2543 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2547 #. Most popular (at top of list)
2548 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2552 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2556 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2560 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2564 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2568 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2572 #. ISO B series sizes
2573 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2577 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2581 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2585 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2589 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2593 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2597 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2601 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2605 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2609 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2613 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2617 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2621 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2625 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2629 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2630 msgid "Monarch Envelope"
2633 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2634 msgid "US Executive"
2635 msgstr "US Executive"
2637 #. Other US paper sizes
2638 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2642 #: ../templates/categories.xml.h:1
2646 #: ../templates/categories.xml.h:2
2650 #. ===================================================================
2651 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2652 msgid "Business cards"
2655 #: ../templates/categories.xml.h:4
2656 msgid "CD/DVD or other media"
2659 #: ../templates/categories.xml.h:5
2660 msgid "Mailing/shipping products"
2663 #: ../templates/categories.xml.h:6
2664 msgid "Rectangular labels"
2665 msgstr "Rektangulära etiketter"
2667 #. ===================================================================
2668 #: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
2669 msgid "Round labels"
2670 msgstr "Runda etiketter"
2672 #: ../templates/categories.xml.h:8
2673 msgid "Square labels"
2676 #. ===================================================================
2677 #. ********************************************************************
2678 #. ===================================================================
2679 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2680 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2681 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2682 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2683 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2684 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2685 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2686 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2687 msgid "Address Labels"
2688 msgstr "Adressetiketter"
2690 #. ===================================================================
2691 #. ============================================================
2692 #. ===================================================================
2693 #. ********************************************************************
2694 #. ===================================================================
2695 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2696 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2697 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2698 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2699 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2700 msgid "Business Cards"
2703 #. ===================================================================
2704 #. ===============================================================
2705 #. ===================================================================
2706 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2707 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2708 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2709 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2710 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
2711 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2712 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2713 msgid "CD/DVD Labels"
2714 msgstr "CD/DVD-etiketter"
2716 #. ===================================================================
2717 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2718 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2721 #. ===================================================================
2722 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2723 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2726 #. ===================================================================
2727 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2728 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2729 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2730 msgid "Diskette Labels"
2733 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2734 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2736 msgid "Divider Labels"
2737 msgstr "CD-etiketter"
2739 #. ===================================================================
2740 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2741 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2742 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2744 msgid "File Folder Labels"
2745 msgstr "Stora runda etiketter"
2747 #. ===================================================================
2748 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2749 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2750 msgid "Filing Labels"
2753 #. ===================================================================
2754 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2755 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2756 msgid "Full Sheet Labels"
2759 #. ===================================================================
2760 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2764 #. ===================================================================
2765 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2770 #. ===================================================================
2771 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2772 msgid "Large Round Labels"
2773 msgstr "Stora runda etiketter"
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2777 msgid "Name Badge Labels"
2780 #. ===================================================================
2781 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2785 #. ===================================================================
2786 #. ********************************************************************
2787 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2788 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2789 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2790 msgid "Return Address Labels"
2793 #. ===================================================================
2794 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2795 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2796 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2797 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2798 msgid "Round Labels"
2799 msgstr "Runda etiketter"
2801 #. ===================================================================
2802 #. ********************************************************************
2803 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2804 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2805 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2806 msgid "Shipping Labels"
2809 #. ===================================================================
2810 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2811 msgid "Small Round Labels"
2812 msgstr "Små runda etiketter"
2814 #. ===================================================================
2815 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2816 msgid "Square Labels"
2819 #. ===================================================================
2820 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2824 #. ===================================================================
2825 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2826 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2827 msgid "Video Tape Face Labels"
2830 #. ===================================================================
2831 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2832 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2833 msgid "Video Tape Spine Labels"
2836 #. ===================================================================
2837 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2838 msgid "Address labels"
2839 msgstr "Adressetiketter"
2841 #. ===================================================================
2842 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2843 msgid "Allround labels"
2846 #. ===============================================================
2847 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2851 #. ===============================================================
2852 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2856 #. ===================================================================
2857 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2858 msgid "Diskette labels"
2861 #. ===============================================================
2862 #. ===================================================================
2863 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2864 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
2865 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
2866 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
2867 msgid "Mailing Labels"
2870 #. ===================================================================
2871 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2872 msgid "Mailing labels"
2875 #. ===================================================================
2876 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
2877 msgid "Mini Address Labels"
2880 #. ===================================================================
2881 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
2886 #. ===================================================================
2887 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
2888 msgid "Shipping labels"
2889 msgstr "Leveransetiketter"
2891 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
2892 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2895 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
2897 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2898 msgstr "Leveransetiketter"
2901 #. *********************************************************************
2902 #. *********************************************************************
2903 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2905 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
2906 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2909 #. One difference from typical templates is that the template size is
2910 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2911 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
2912 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2914 #. *********************************************************************
2915 #. *********************************************************************
2917 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
2918 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2921 #. ===================================================================
2922 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
2923 msgid "3.5in Diskette"
2926 #. ===================================================================
2927 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2931 #. ===================================================================
2932 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
2933 msgid "Hanging Folder"
2936 #. ===================================================================
2937 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
2938 msgid "Large Address Labels"
2941 #. ===================================================================
2942 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
2943 msgid "Shipping Address Labels"
2946 #. ===================================================================
2947 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
2948 msgid "Business Card CD"
2951 #. ===================================================================
2952 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
2953 msgid "CD Template Rectangles"
2956 #. ===================================================================
2957 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
2958 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2961 #. ===================================================================
2962 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
2963 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
2964 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2967 #. ===================================================================
2968 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
2969 msgid "Cassette Labels"
2972 #. ===================================================================
2973 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
2977 #. ===================================================================
2978 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
2979 msgid "Jewel Case Booklet"
2982 #. ===================================================================
2983 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
2984 msgid "Microtube labels"
2987 #. ===================================================================
2988 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
2989 msgid "Mini-CD Labels"
2992 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
2993 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
2996 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
2997 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3000 #. ===================================================================
3001 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
3002 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
3003 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3006 #. ===================================================================
3007 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
3008 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3011 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3012 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3015 #. ===================================================================
3016 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3017 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3018 msgid "Allround Labels"
3021 #. ===================================================================
3022 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3023 msgid "Arch File Labels"
3026 #. ===================================================================
3027 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3028 msgid "Arch File Labels (large)"
3031 #. ===================================================================
3032 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3033 msgid "Arch File Labels (small)"
3036 #. ===================================================================
3037 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3039 msgstr "CD-etiketter"
3041 #. ===================================================================
3042 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3043 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3046 #. ===================================================================
3047 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3048 msgid "Diskette Labels (face only)"
3051 #. ===================================================================
3052 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
3053 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3056 #. ===================================================================
3057 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
3061 #. ===================================================================
3062 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3063 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3066 #. ===================================================================
3067 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
3068 msgid "General Labels"
3069 msgstr "Allmänna etiketter"
3071 #. ===================================================================
3072 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3073 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3076 #. ===================================================================
3077 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
3078 msgid "Mailing Labels-2 columns"
3081 #. ===================================================================
3082 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
3083 msgid "Mailing Labels-3 columns"
3086 #. ===================================================================
3087 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
3088 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3089 msgid "Rectangular Labels"
3090 msgstr "Rektangulära etiketter"
3092 #. ===================================================================
3093 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
3095 msgid "Universal Labels"
3096 msgstr "Allmänna etiketter"
3098 #. ===================================================================
3099 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
3100 msgid "Video Labels (face only)"
3103 #. ===================================================================
3104 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
3105 msgid "Multi-Purpose Labels"
3108 #. ===================================================================
3109 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3111 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3112 msgstr "Adressetiketter"
3114 #. ===================================================================
3115 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3117 msgid "Bottle labels"
3120 #. ===================================================================
3121 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3122 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3125 #. ===================================================================
3126 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3128 msgid "Business cards high glossy"
3131 #. ===================================================================
3132 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3134 msgid "Business cards punched"
3137 #. ===================================================================
3138 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3140 msgid "Business cards punched dull"
3143 #. ===================================================================
3144 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3146 msgid "Business cards punched glossy"
3149 #. ===================================================================
3150 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3152 msgid "Floppy disk labels"
3153 msgstr "Leveransetiketter"
3155 #. ===================================================================
3156 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
3158 msgid "Foldable business cards"
3161 #. ===================================================================
3162 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3163 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3166 #. ===================================================================
3167 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
3172 #. ===================================================================
3173 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3178 #. ===================================================================
3179 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3184 #. ===================================================================
3185 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3186 msgid "Membership cards"
3189 #. ===================================================================
3190 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3191 msgid "Membership cards, both sides printable"
3194 #. ===================================================================
3195 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3199 #. ===================================================================
3200 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3201 msgid "Passport photo labels glossy"
3204 #. ===================================================================
3205 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3207 msgid "Photo labels"
3210 #. ===================================================================
3211 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3212 msgid "Photo labels semiglossy"
3215 #. ===================================================================
3216 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3218 msgid "SD card labels"
3219 msgstr "Rektangulära etiketter"
3221 #. ===================================================================
3222 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3223 msgid "Self-adhesive film transparent"
3226 #. ===================================================================
3227 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3228 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3231 #. ===================================================================
3232 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
3233 msgid "Self-adhesive labels"
3236 #. ===================================================================
3237 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3238 msgid "Self-adhesive window film"
3241 #. ===================================================================
3242 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3243 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3246 #. ===================================================================
3247 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
3248 msgid "File Back Labels"
3251 #. ===================================================================
3252 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3253 msgid "Lever Arch File Labels"
3256 #. ===================================================================
3257 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3258 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3261 #. ===================================================================
3262 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3263 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3266 #. ===================================================================
3267 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3268 msgid "Rectangular Copier Labels"
3271 #. ===================================================================
3272 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3273 msgid "Video Labels (back)"
3276 #~ msgid "<b>Media type</b>"
3277 #~ msgstr "<b>Mediatyp</b>"
3279 #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
3280 #~ msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
3282 #~ msgid "%s x %s %s"
3283 #~ msgstr "%s x %s %s"
3285 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
3286 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
3288 #~ msgid "%.5g %s diameter"
3289 #~ msgstr "%.5g %s diameter"
3291 #~ msgid "00000000000 00000"
3292 #~ msgstr "00000000000 00000"
3294 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
3295 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
3297 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
3298 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
3300 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
3301 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
3303 #~ msgid "<b>Copies</b>"
3304 #~ msgstr "<b>Kopior</b>"
3306 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3307 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
3309 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3310 #~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
3312 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3313 #~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
3315 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3316 #~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
3318 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3319 #~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
3321 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3322 #~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
3324 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3325 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
3327 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3328 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
3330 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3331 #~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
3336 #~ msgid "Select A File"
3337 #~ msgstr "Välj en fil"
3342 #~ msgid "Search all templates"
3343 #~ msgstr "Sök alla mallar"
3345 #~ msgid "Show tooltips"
3346 #~ msgstr "Visa verktygstips"