1 # German translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2001-2008 Jim Evins <evins@snaught.com>
3 # Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
4 # du baodao <centerpoint@139.com>,2010.
5 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: glabels\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-21 14:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:33+0800\n"
13 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
19 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
20 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #: ../src/bc-backends.c:81
28 #: ../src/bc-backends.c:101
32 #: ../src/bc-backends.c:104
33 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
34 msgstr "POSTNET-5 (用于邮编)"
36 #: ../src/bc-backends.c:107
37 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
38 msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
40 #: ../src/bc-backends.c:110
41 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
42 msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
44 #: ../src/bc-backends.c:113
48 #: ../src/bc-backends.c:116
52 #: ../src/bc-backends.c:119 ../src/bc-backends.c:175 ../src/bc-backends.c:248
56 #: ../src/bc-backends.c:122 ../src/bc-backends.c:251
58 msgid "Code 39 Extended"
61 #: ../src/bc-backends.c:127
65 #: ../src/bc-backends.c:130
69 #: ../src/bc-backends.c:133
73 #: ../src/bc-backends.c:136
77 #: ../src/bc-backends.c:139
81 #: ../src/bc-backends.c:142
85 #: ../src/bc-backends.c:145
89 #: ../src/bc-backends.c:148
90 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
91 msgstr "UPC (UPC-A 或者 UPC-E)"
93 #: ../src/bc-backends.c:151 ../src/bc-backends.c:395
97 #: ../src/bc-backends.c:154
101 #: ../src/bc-backends.c:157
105 #: ../src/bc-backends.c:160 ../src/bc-backends.c:398
109 #: ../src/bc-backends.c:163
113 #: ../src/bc-backends.c:166
117 #: ../src/bc-backends.c:169 ../src/bc-backends.c:332
121 #: ../src/bc-backends.c:172
125 #: ../src/bc-backends.c:178 ../src/bc-backends.c:260
129 #: ../src/bc-backends.c:181
133 #: ../src/bc-backends.c:184
137 #: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
138 msgid "Interleaved 2 of 5"
139 msgstr "Interleaved 2 of 5"
141 #: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
145 #: ../src/bc-backends.c:193
149 #: ../src/bc-backends.c:196
153 #: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
157 #: ../src/bc-backends.c:206
158 msgid "Australia Post Standard"
161 #: ../src/bc-backends.c:209
162 msgid "Australia Post Reply Paid"
165 #: ../src/bc-backends.c:212
166 msgid "Australia Post Route Code"
169 #: ../src/bc-backends.c:215
170 msgid "Australia Post Redirect"
173 #: ../src/bc-backends.c:218
177 #: ../src/bc-backends.c:221
181 #: ../src/bc-backends.c:227
186 #: ../src/bc-backends.c:230
191 #: ../src/bc-backends.c:233
196 #: ../src/bc-backends.c:236
197 msgid "Code 2 of 5 Matrix"
200 #: ../src/bc-backends.c:239
201 msgid "Code 2 of 5 IATA"
204 #: ../src/bc-backends.c:242
205 msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
208 #: ../src/bc-backends.c:245
209 msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
212 #: ../src/bc-backends.c:254
217 #: ../src/bc-backends.c:263
218 msgid "Code 128 (Mode C supression)"
221 #: ../src/bc-backends.c:266
225 #: ../src/bc-backends.c:269
228 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
230 #: ../src/bc-backends.c:272
231 msgid "Deutsche Post Leitcode"
234 #: ../src/bc-backends.c:275
235 msgid "Deutsche Post Identcode"
238 #: ../src/bc-backends.c:278
239 msgid "Dutch Post KIX Code"
242 #: ../src/bc-backends.c:281
247 #: ../src/bc-backends.c:284
251 #: ../src/bc-backends.c:287
255 #: ../src/bc-backends.c:290
256 msgid "GS1 DataBar-14"
259 #: ../src/bc-backends.c:299
260 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
263 #: ../src/bc-backends.c:302
264 msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
267 #: ../src/bc-backends.c:305
268 msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
271 #: ../src/bc-backends.c:308
273 msgid "HIBC Code 128"
276 #: ../src/bc-backends.c:311
281 #: ../src/bc-backends.c:314
283 msgid "HIBC Data Matrix"
284 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
286 #: ../src/bc-backends.c:317
289 msgstr "IEC18004 (QRCode)"
291 #: ../src/bc-backends.c:320
295 #: ../src/bc-backends.c:323
296 msgid "HIBC Micro PDF417"
299 #: ../src/bc-backends.c:326
300 msgid "HIBC Aztec Code"
303 #: ../src/bc-backends.c:335
307 #: ../src/bc-backends.c:338
308 msgid "Japanese Postal"
311 #: ../src/bc-backends.c:341
312 msgid "Korean Postal"
315 #: ../src/bc-backends.c:344
319 #: ../src/bc-backends.c:347
324 #: ../src/bc-backends.c:350
328 #: ../src/bc-backends.c:353
329 msgid "Micro QR Code"
332 #: ../src/bc-backends.c:356
337 #: ../src/bc-backends.c:359
341 #: ../src/bc-backends.c:362
345 #: ../src/bc-backends.c:365
346 msgid "PDF417 Truncated"
349 #: ../src/bc-backends.c:368
354 #: ../src/bc-backends.c:371
359 #: ../src/bc-backends.c:374
364 #: ../src/bc-backends.c:377
366 msgid "Pharmacode 2-track"
369 #: ../src/bc-backends.c:380
370 msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
373 #: ../src/bc-backends.c:383
377 #: ../src/bc-backends.c:386
378 msgid "Royal Mail 4-State"
381 #: ../src/bc-backends.c:389
386 #: ../src/bc-backends.c:392
387 msgid "Telepen Numeric"
390 #: ../src/bc-backends.c:401
391 msgid "USPS One Code"
394 #: ../src/bc-backends.c:404
399 #: ../src/bc-backends.c:411
400 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
401 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
403 #: ../src/bc-backends.c:418
404 msgid "IEC18004 (QRCode)"
405 msgstr "IEC18004 (QRCode)"
407 #: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
408 msgid "Default Color"
411 #: ../src/color-combo-menu.c:83
415 #: ../src/color-combo-menu.c:84
419 #: ../src/color-combo-menu.c:85
420 msgid "Dark Goldenrod"
423 #: ../src/color-combo-menu.c:86
427 #: ../src/color-combo-menu.c:87
431 #: ../src/color-combo-menu.c:88
435 #: ../src/color-combo-menu.c:89
439 #: ../src/color-combo-menu.c:91
443 #: ../src/color-combo-menu.c:92
447 #: ../src/color-combo-menu.c:93
451 #: ../src/color-combo-menu.c:94
455 #: ../src/color-combo-menu.c:95
459 #: ../src/color-combo-menu.c:96
463 #: ../src/color-combo-menu.c:97
467 #: ../src/color-combo-menu.c:99
471 #: ../src/color-combo-menu.c:100
475 #: ../src/color-combo-menu.c:101
479 #: ../src/color-combo-menu.c:102
483 #: ../src/color-combo-menu.c:103
487 #: ../src/color-combo-menu.c:104
491 #: ../src/color-combo-menu.c:105
495 #: ../src/color-combo-menu.c:107
499 #: ../src/color-combo-menu.c:108
503 #: ../src/color-combo-menu.c:109
507 #: ../src/color-combo-menu.c:110
511 #: ../src/color-combo-menu.c:111
515 #: ../src/color-combo-menu.c:112
519 #: ../src/color-combo-menu.c:113
523 #: ../src/color-combo-menu.c:115
527 #: ../src/color-combo-menu.c:117
532 #: ../src/color-combo-menu.c:119
537 #: ../src/color-combo-menu.c:121
542 #: ../src/color-combo-menu.c:123
547 #: ../src/color-combo-menu.c:125
552 #: ../src/color-combo-menu.c:126
556 #: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
560 #: ../src/color-combo-menu.c:319
562 msgid "Custom Color #%u"
565 #: ../src/critical-error-handler.c:70
566 msgid "gLabels Fatal Error!"
567 msgstr "gLabels出现严重错误!"
570 msgid "New Label or Card"
573 #: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
574 msgid "Label properties"
577 #: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
581 #: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
582 msgid "gLabels documents"
583 msgstr "gLabels文件(.glabels)"
585 #: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
586 msgid "Empty file name selection"
589 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
590 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
591 msgstr "请选择文件,或输入文件名"
594 msgid "File does not exist"
599 msgid "Could not open file \"%s\""
600 msgstr "无法打开文件 \"%s\""
603 msgid "Not a supported file format"
606 #: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
608 msgid "Could not save file \"%s\""
609 msgstr "无法保存文件 \"%s\""
611 #: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
612 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
613 msgstr "保存时出错。文件没有保存。"
617 msgid "Save \"%s\" as"
621 msgid "Please supply a valid file name"
626 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
627 msgstr "覆盖文件 \"%s\"?"
630 msgid "File already exists."
635 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
636 msgstr "在关闭前先保存文件 \"%s\"?"
639 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
640 msgstr "如果不保存,所做的更改会丢失。"
643 msgid "Close without saving"
646 #: ../src/font-combo-menu.c:137
650 #: ../src/font-combo-menu.c:152
651 msgid "Proportional fonts"
654 #: ../src/font-combo-menu.c:160
655 msgid "Fixed-width fonts"
658 #: ../src/font-combo-menu.c:168
663 #. * Allow text samples to be localized.
665 #. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
666 #. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
667 #. * current locale, they could be unique to each font family.
669 #: ../src/font-combo-menu-item.c:132
670 msgctxt "Short sample text"
674 #: ../src/font-combo-menu-item.c:134
675 msgctxt "Lower case sample text"
676 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
677 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
679 #: ../src/font-combo-menu-item.c:136
680 msgctxt "Upper case sample text"
681 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
682 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
684 #: ../src/font-combo-menu-item.c:138
685 msgctxt "Numbers and special characters sample text"
686 msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
687 msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
689 #: ../src/font-combo-menu-item.c:157
693 #: ../src/glabels-batch.c:53
694 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
695 msgstr "输出文件名(默认值=\"output.pdf\")"
697 #: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
701 #: ../src/glabels-batch.c:55
702 msgid "number of sheets (default=1)"
705 #: ../src/glabels-batch.c:55
709 #: ../src/glabels-batch.c:57
710 msgid "number of copies (default=1)"
713 #: ../src/glabels-batch.c:57
717 #: ../src/glabels-batch.c:59
718 msgid "first label on first sheet (default=1)"
719 msgstr "第1页的第1个标签 (默认值=1)"
721 #: ../src/glabels-batch.c:59
725 #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
726 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
727 msgstr "打印外框线(用于校正打印机)"
729 #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
730 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
733 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
734 msgid "print crop marks"
737 #: ../src/glabels-batch.c:67
738 msgid "input file for merging"
741 #: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:63
745 #: ../src/glabels-batch.c:99
746 msgid "Print files created with gLabels."
747 msgstr "打印gLabels文件。"
749 #: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:87
753 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
756 "运行'%s --help'来查看可用的命令参数。\n"
758 #: ../src/glabels-batch.c:151
760 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
761 msgstr "无法合并glabels文件%s \n"
763 #: ../src/glabels-batch.c:186
765 msgid "cannot open glabels file %s\n"
766 msgstr "无法打开glabels文件 %s\n"
768 #: ../src/glabels.c:79
769 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
770 msgstr "启动gLabels标签和名片设计软件。"
772 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
773 msgid "Create barcode object"
776 #: ../src/label-barcode.c:259 ../src/label-barcode.c:461
781 #: ../src/label-barcode.c:290
783 msgid "Barcode property"
786 #: ../src/label-barcode.c:684
787 msgid "Barcode data empty"
790 #: ../src/label-barcode.c:688
791 msgid "Invalid barcode data"
794 #: ../src/label-box.c:156
795 msgid "Create box object"
798 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
799 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
803 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
804 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
808 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
809 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
813 #: ../src/label.c:405
817 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
818 msgid "Merge properties"
821 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
825 #: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
826 msgid "Bring to front"
829 #: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
833 #: ../src/label.c:1325
837 #: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
841 #: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
845 #: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
846 msgid "Flip horizontally"
849 #: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
850 msgid "Flip vertically"
853 #: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
857 #: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
861 #: ../src/label.c:1621
862 msgid "Align horizontal center"
865 #: ../src/label.c:1697
869 #: ../src/label.c:1754
870 msgid "Align bottoms"
873 #: ../src/label.c:1815
874 msgid "Align vertical center"
877 #: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
878 msgid "Center horizontally"
881 #: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
882 msgid "Center vertically"
885 #: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
889 #: ../src/label-ellipse.c:160
890 msgid "Create ellipse object"
893 #: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
894 msgid "Create image object"
897 #: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
901 #: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:296
902 msgid "Create line object"
905 #: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
909 #: ../src/label-object.c:479
913 #: ../src/label-object.c:1217
918 #: ../src/label-object.c:1260
919 msgid "Shadow offset"
922 #: ../src/label-object.c:1308
926 #: ../src/label-object.c:1351
927 msgid "Shadow opacity"
930 #: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
931 msgid "Create text object"
934 #: ../src/label-text.c:453
938 #: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
942 #: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
946 #: ../src/label-text.c:657
950 #: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
954 #: ../src/label-text.c:723
958 #: ../src/label-text.c:756
962 #: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
966 #: ../src/label-text.c:933
970 #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361
971 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
976 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
981 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
982 #: ../src/media-select.c:902
987 #: ../src/media-select.c:648
989 msgid "Delete template \"%s\"?"
992 #: ../src/media-select.c:650
993 msgid "This action will permanently delete this template."
996 #: ../src/media-select.c:990
997 msgid "No recent templates found."
1000 #: ../src/media-select.c:992
1001 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
1002 msgstr "请从 \"查找全部\" 页面中选择一个模板。"
1004 #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
1005 #. * were no matches found.
1006 #: ../src/media-select.c:1083
1010 #: ../src/media-select.c:1085
1011 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
1012 msgstr "请选择其它品牌,纸张尺寸或类型。"
1014 #: ../src/media-select.c:1179
1015 msgid "No custom templates found."
1018 #: ../src/media-select.c:1181
1020 "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
1021 "the \"Search all\" tab."
1022 msgstr "你可以创建新模板或者从”搜索“全部页面搜索预定义模板。"
1024 #. Translators: "None" here means that no document-merge source or
1025 #. * method has been selected.
1026 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
1030 #: ../src/merge-init.c:57
1031 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
1034 #: ../src/merge-init.c:64
1035 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
1038 #: ../src/merge-init.c:72
1039 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
1040 msgstr "文本:制表符分隔的值(TSV)"
1042 #: ../src/merge-init.c:79
1043 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
1046 #: ../src/merge-init.c:87
1047 msgid "Text: Colon separated values"
1050 #: ../src/merge-init.c:94
1051 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
1054 #: ../src/merge-init.c:102
1055 msgid "Text: Semicolon separated values"
1058 #: ../src/merge-init.c:109
1059 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
1062 #: ../src/merge-init.c:119
1063 msgid "Evolution Addressbook"
1064 msgstr "Evolution 通迅录"
1066 #: ../src/merge-init.c:125
1070 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
1071 msgid "Merge Properties"
1074 #: ../src/merge-properties-dialog.c:304 ../src/merge-properties-dialog.c:420
1075 msgid "Select merge-database source"
1078 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
1082 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
1086 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
1087 msgid "Record/Field"
1090 #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
1094 #. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
1095 #. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
1096 #. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
1098 #: ../src/merge-properties-dialog.c:439
1102 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
1103 #: ../src/mini-preview.c:1054
1107 #: ../src/new-label-dialog.c:203
1108 msgid "Select Product"
1111 #: ../src/new-label-dialog.c:215
1112 msgid "Choose Orientation"
1115 #: ../src/new-label-dialog.c:229
1119 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
1120 #: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
1121 #: ../src/ui-property-bar.c:277
1125 #: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
1126 msgid "Object properties"
1129 #: ../src/object-editor.c:314
1130 msgid "Box object properties"
1133 #: ../src/object-editor.c:333
1134 msgid "Ellipse object properties"
1137 #: ../src/object-editor.c:352
1138 msgid "Line object properties"
1141 #: ../src/object-editor.c:369
1142 msgid "Image object properties"
1145 #: ../src/object-editor.c:386
1146 msgid "Text object properties"
1149 #: ../src/object-editor.c:408
1150 msgid "Barcode object properties"
1153 #: ../src/object-editor-edit-page.c:76
1154 msgid "Insert merge field"
1157 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
1158 #: ../src/ui-property-bar.c:287
1162 #: ../src/object-editor-image-page.c:302
1166 #: ../src/object-editor-image-page.c:307
1170 #: ../src/object-editor-image-page.c:323
1175 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
1176 #: ../src/ui-property-bar.c:297
1180 #: ../src/object-editor-size-page.c:89
1181 msgid "Lock aspect ratio."
1184 #: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
1185 msgid "gLabels Preferences"
1188 #. TODO: Is this the actual part #?
1189 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
1190 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
1191 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
1195 #: ../src/template-designer.c:429
1196 msgid "New gLabels Template"
1197 msgstr "新 gLabels 模板"
1199 #: ../src/template-designer.c:487
1203 #: ../src/template-designer.c:526
1204 msgid "Name and Description"
1207 #: ../src/template-designer.c:575
1211 #: ../src/template-designer.c:642
1212 msgid "Label or Card Shape"
1215 #: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
1216 msgid "Label or Card Size"
1219 #: ../src/template-designer.c:873
1220 msgid "Label Size (round)"
1223 #: ../src/template-designer.c:954
1224 msgid "Label Size (CD/DVD)"
1225 msgstr "标签尺寸(CD/DVD)"
1227 #: ../src/template-designer.c:1045
1228 msgid "Number of Layouts"
1231 #: ../src/template-designer.c:1113
1235 #: ../src/template-designer.c:1218
1236 msgid "Design Completed"
1239 #: ../src/template-designer.c:1246
1240 msgid "Edit gLabels Template"
1241 msgstr "编辑 gLabels 模板"
1243 #: ../src/template-designer.c:1549
1244 msgid "Brand and part# match an existing template!"
1253 msgid "Open Recent _Files"
1254 msgstr "打开最近的文件(_F)"
1265 msgid "Customize Main Toolbar"
1269 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1273 msgid "Customize Properties Toolbar"
1289 msgid "_Rotate/Flip"
1307 #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
1308 msgid "Context Menu"
1316 msgid "Create a new file"
1332 msgid "Save current file"
1340 msgid "Save the current file to a different name"
1341 msgstr "保存当前文件为其它文件名"
1348 msgid "Print the current file"
1352 msgid "Properties..."
1356 msgid "Modify document properties"
1360 msgid "Template _Designer..."
1361 msgstr "模板设计工具(_D)..."
1364 msgid "Create a custom template"
1372 msgid "Close the current file"
1380 msgid "Quit the program"
1383 #: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
1387 #: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
1396 msgid "Cut the selection"
1404 msgid "Copy the selection"
1408 msgid "Paste the clipboard"
1412 msgid "Delete the selected objects"
1420 msgid "Select all objects"
1424 msgid "Un-select All"
1428 msgid "Remove all selections"
1436 msgid "Configure the application"
1444 msgid "Increase magnification"
1452 msgid "Decrease magnification"
1460 msgid "Restore scale to 100%"
1461 msgstr "缩放到实际大小的 100% "
1468 msgid "Set scale to fit window"
1476 msgid "Select, move and modify objects"
1479 #: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
1480 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
1489 msgid "Create box/rectangle object"
1492 #: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
1493 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
1502 msgid "Create ellipse/circle object"
1505 #: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
1514 msgid "Raise object to top"
1518 msgid "Lower object to bottom"
1522 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
1526 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
1530 msgid "Flip object horizontally"
1534 msgid "Flip object vertically"
1538 msgid "Align objects to left edges"
1543 msgid "Align center"
1547 msgid "Align objects to horizontal centers"
1548 msgstr "多个对象的水平中心共线"
1551 msgid "Align objects to right edges"
1560 msgid "Align objects to top edges"
1565 msgid "Align middle"
1569 msgid "Align objects to vertical centers"
1570 msgstr "多个对象的垂直中心共线"
1574 msgid "Align bottom"
1578 msgid "Align objects to bottom edges"
1582 msgid "Center objects to horizontal label center"
1583 msgstr "对象中心与水平中心重合"
1586 msgid "Center objects to vertical label center"
1587 msgstr "对象中心与垂直中心重合"
1590 msgid "Edit merge properties"
1598 msgid "Open glabels manual"
1599 msgstr "打开glabels帮助手册"
1605 #: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
1606 msgid "About glabels"
1611 msgid "Property toolbar"
1615 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1616 msgstr "改变当前窗口中属性栏的可视性"
1623 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1624 msgstr "改变当前窗口中单元格的可视性"
1631 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1632 msgstr "改变当前窗口中标记线条的可视性"
1635 msgid "Main toolbar"
1639 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1640 msgstr "改变当前窗口中主工具栏的可视性"
1643 msgid "Drawing toolbar"
1647 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1648 msgstr "改变当前窗口中绘图栏的可视性"
1650 #: ../src/ui-commands.c:1135
1651 msgid "Glabels includes contributions from:"
1652 msgstr "Glabels 包括的发布内容来自:"
1654 #: ../src/ui-commands.c:1144
1655 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
1656 msgstr "查看AUTHORS文件来获得更多信息,"
1658 #: ../src/ui-commands.c:1145
1659 msgid "or visit http://glabels.org/"
1660 msgstr "或者访问 http://glabels.org/"
1662 #: ../src/ui-commands.c:1162
1663 msgid "A label and business card creation program.\n"
1664 msgstr "一个标签和名片设计程序。\n"
1666 #: ../src/ui-commands.c:1166
1667 msgid "translator-credits"
1669 "Marcus Bauer <m@7n7.de>\n"
1670 "Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
1671 "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
1672 "Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>"
1674 #: ../src/ui-commands.c:1169
1676 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
1677 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1678 "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
1679 "(at your option) any later version.\n"
1681 "gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1682 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1683 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1684 "GNU General Public License for more details.\n"
1686 "gLabels 是自由软件:您可以在自由软件基金会\n"
1687 "发布的 GNU 通用公共许可证的条款下重新分发和(或)修改它;\n"
1688 "您可以选择使用 GPL 第三版,或(按照您的意愿)任何更新的版本。\n"
1690 "gLabels 分发的目的是希望它物有所用,但是没有任何担保;\n"
1691 "没有对其适销性和某一特定目的下的适用性的任何即便是暗示的担保。\n"
1692 "请查阅 GNU 通用公共许可证以获得更多信息。\n"
1694 #: ../src/warning-handler.c:69
1695 msgid "gLabels Error!"
1698 #: ../src/window.c:281
1699 msgid "(none) - gLabels"
1700 msgstr "(无) - gLabels"
1702 #: ../src/window.c:482
1706 #. Create and append an "Other" entry.
1707 #. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
1708 #. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
1709 #. * "letter", "A4", etc.
1710 #: ../libglabels/lgl-db.c:267
1714 #. Create and append a "User defined" entry.
1715 #: ../libglabels/lgl-db.c:276
1716 msgid "User defined"
1719 #: ../libglabels/lgl-db.c:663
1721 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1723 msgstr "找不到纸张尺寸定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1725 #: ../libglabels/lgl-db.c:1062
1727 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1729 msgstr "找不到类型定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1731 #: ../libglabels/lgl-db.c:1989
1733 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1735 msgstr "找不到模板文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1737 #: ../libglabels/lgl-db.c:2056
1739 msgid "%s full page label"
1743 #. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
1744 #. * 2nd %d = number of labels down a page,
1745 #. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
1747 #: ../libglabels/lgl-template.c:673
1749 msgid "%d × %d (%d per sheet)"
1752 #. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
1753 #: ../libglabels/lgl-template.c:678
1755 msgid "%d per sheet"
1758 #: ../libglabels/lgl-template.c:759 ../libglabels/lgl-template.c:767
1759 #: ../libglabels/lgl-template.c:779 ../libglabels/lgl-template.c:787
1763 #. The ids are identical to the absolute length units supported in
1764 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
1765 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
1766 #. [LGL_UNITS_POINT]
1767 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
1768 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
1773 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
1774 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
1779 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
1784 #: ../libglabels/lgl-units.c:68
1789 #: ../libglabels/lgl-units.c:69
1794 #. * Local Variables: -- emacs
1795 #. * mode: C -- emacs
1796 #. * c-basic-offset: 8 -- emacs
1797 #. * tab-width: 8 -- emacs
1798 #. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
1801 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
1805 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
1809 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
1810 msgid "Record selection/preview"
1813 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
1817 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
1821 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
1822 msgid "Unselect all"
1825 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
1829 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
1833 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3
1837 #: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
1838 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
1842 #: ../data/ui/media-select.ui.h:5
1846 #: ../data/ui/media-select.ui.h:6
1850 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
1852 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
1854 msgstr "从上百种预定义的模板中选择或者自定义自己的标签或者卡片产品。"
1856 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
1857 msgid "Description:"
1860 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
1864 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
1868 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
1872 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
1876 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
1877 msgid "Please review and confirm your selection."
1878 msgstr "请检查并确认您的选择。"
1880 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
1884 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
1885 msgid "Select orientation of label content."
1888 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
1889 msgid "Similar products:"
1892 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
1896 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
1900 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
1905 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
1909 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
1910 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1913 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
1917 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
1922 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
1926 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
1930 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
1931 msgid "Enable shadow"
1934 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
1938 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
1942 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
1946 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
1950 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
1954 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
1958 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
1959 msgid "Line Spacing:"
1962 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
1966 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
1970 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
1974 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
1975 msgid "Reset image size"
1978 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
1982 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
1986 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
1990 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
1994 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
1998 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
1999 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
2003 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
2007 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
2011 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
2015 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
2019 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
2023 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
2027 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
2031 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
2035 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
2039 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
2043 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
2044 msgid "Default page size"
2047 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
2051 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
2055 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
2059 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
2063 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
2067 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
2068 msgid "Object defaults"
2071 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
2075 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
2076 msgid "Select default properties for new objects."
2079 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
2080 msgid "Select locale specific behavior."
2083 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
2087 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
2091 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
2095 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
2096 msgid "Center align"
2099 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
2103 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
2107 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
2108 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2109 msgstr "(例如:信封标签,名片...)"
2111 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
2112 msgid "(e.g., 8163A)"
2115 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
2116 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2117 msgstr "(例如:Avery, Acme, ...)"
2119 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
2120 msgid "1. Outer radius:"
2123 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
2127 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
2131 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
2135 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
2136 msgid "2. Inner radius:"
2139 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
2140 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2141 msgstr "2. 余量(允许叠印):"
2143 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
2144 msgid "3. Clipping width:"
2147 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
2151 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
2152 msgid "3. Round (radius of corner):"
2153 msgstr "3. 环绕 (半径):"
2155 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
2157 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
2158 msgstr "2. 余量(允许叠印):"
2160 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
2161 msgid "4. Clipping height:"
2164 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
2165 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2166 msgstr "4. 水平余量(允许叠印):"
2168 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
2173 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
2174 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2175 msgstr "5. 垂直余量(允许叠印):"
2177 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
2178 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2179 msgstr "5. 余量(允许叠印):"
2181 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
2185 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
2186 msgid "Brand/Manufacturer:"
2189 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
2190 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2191 msgstr "CD/DVD (包括信用卡CD)"
2193 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
2195 "Congratulations!\n"
2197 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2198 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2200 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2201 "or \"Back\" to continue editing this design."
2206 "点击 \"应用\"来进行确认和保存。\n"
2208 "否则请点击 \"取消\" 来放弃设计,\n"
2211 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
2212 msgid "Distance from left edge (x0):"
2213 msgstr "到左边界的距离 (x0):"
2215 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
2216 msgid "Distance from top edge (y0):"
2217 msgstr "到上边界的距离 (y0):"
2219 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
2224 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
2225 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2228 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
2230 "How many layouts will your template contain? \n"
2232 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2233 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2234 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2238 "“层” 可以把多个标签或名片方便地排列到一个简单的小格子里。\n"
2239 "绝大多数模板只需要1个布局,如第1个例子所示。\n"
2240 "第2个图例说明了需要2个布局的例子。"
2242 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
2246 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
2250 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
2252 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
2254 msgstr "注意:如果要求多余两个布局,需要手动编辑此模版。"
2256 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
2257 msgid "Number across (nx):"
2260 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
2261 msgid "Number down (ny):"
2264 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
2265 msgid "Number of layouts:"
2268 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
2270 "Please enter the following identifying information about the template "
2272 msgstr "请输入模板的备注信息。"
2274 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
2275 msgid "Please enter the following layout information."
2276 msgstr "请输入下面的布局数据。"
2278 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
2280 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2282 msgstr "请在模板里输入单个标签的尺寸数据。"
2284 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
2286 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2288 msgstr "请在模板里输入单个标签或名片的尺寸数据。"
2290 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
2291 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2292 msgstr "请选择标签或名片的基本形状。"
2294 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
2295 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2296 msgstr "请选择模板所采用的纸张大小。"
2298 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
2299 msgid "Print test sheet"
2302 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
2303 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2304 msgstr "长方形或正方形(可以倒圆角)"
2306 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
2310 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
2312 "Templates needing\n"
2318 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
2320 "Templates needing only\n"
2326 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
2327 msgid "Vertical pitch (dy):"
2330 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
2332 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2334 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2336 "欢迎使用 gLabels 模板设计工具。\n"
2338 "请参照下面的步骤来制作一个你需要的 gLabels 模板。"
2340 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
2344 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
2348 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
2352 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
2353 msgid "Merge Control"
2356 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
2360 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
2364 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
2365 msgid "Start on label"
2368 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
2372 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
2373 msgid "on 1st sheet"
2376 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
2380 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
2381 msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
2384 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
2386 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
2387 msgstr "改变当前窗口中绘图栏的可视性"
2389 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
2390 msgid "Controls visibility of grid."
2393 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
2395 msgid "Controls visibility of main toolbar."
2396 msgstr "改变当前窗口中主工具栏的可视性"
2398 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
2400 msgid "Controls visibility of markup lines."
2401 msgstr "改变当前窗口中标记线条的可视性"
2403 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
2405 msgid "Controls visibility of property toolbar."
2406 msgstr "改变当前窗口中属性栏的可视性"
2408 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
2410 msgid "Default fill color."
2413 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
2415 msgid "Default font family."
2418 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
2419 msgid "Default font italic flag."
2422 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
2423 msgid "Default font size."
2426 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
2427 msgid "Default font weight."
2430 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
2431 msgid "Default line color."
2434 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
2435 msgid "Default line width."
2438 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
2439 msgid "Default page size."
2442 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
2443 msgid "Default text alignment."
2446 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
2447 msgid "Default text color."
2450 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
2451 msgid "Default text line spacing."
2454 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
2455 msgid "Maximum recent files."
2458 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
2459 msgid "Recent colors."
2462 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
2464 msgid "Recent fonts."
2467 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
2468 msgid "Recent templates."
2471 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
2472 msgid "Recently created custom colors."
2473 msgstr "最近创建的自定义颜色。"
2475 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
2476 msgid "Recently used font families."
2479 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
2480 msgid "Recently used templates."
2483 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
2484 msgid "Show/hide drawing toolbar."
2487 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
2488 msgid "Show/hide grid."
2491 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
2492 msgid "Show/hide main toolbar."
2495 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
2496 msgid "Show/hide markup."
2500 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
2501 msgid "Show/hide property toolbar."
2504 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
2506 msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
2509 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
2511 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
2514 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
2516 msgid "The default font family for new text objects."
2519 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
2521 msgid "The default font italic state for new text objects."
2524 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
2526 msgid "The default font size for new text objects."
2529 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
2531 msgid "The default font weight for new text objects."
2534 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
2536 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
2539 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
2541 msgid "The default line spacing for new text objects."
2544 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
2545 msgid "The default line width for new objects."
2548 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
2549 msgid "The default text alignment for new text objects."
2550 msgstr "新文本对象的默认对齐属性。"
2552 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
2553 msgid "The default unit of measurement."
2556 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
2557 msgid "The preferred page size when searching templates."
2560 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
2564 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
2565 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2566 msgstr "制作标签,名片和光盘盒封面"
2568 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
2569 msgid "gLabels Label Designer 3"
2570 msgstr "gLabels标签设计工具 3"
2572 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
2573 msgid "gLabels Project File"
2574 msgstr "gLabels工程文件"
2577 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
2578 msgid "#10 Envelope"
2581 #. Other ISO A series sizes
2582 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
2586 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
2590 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
2594 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
2598 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
2602 #. Most popular (at top of list)
2603 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
2607 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
2611 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
2615 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
2619 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
2623 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
2627 #. ISO B series sizes
2628 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
2632 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
2636 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
2640 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
2644 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
2648 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
2652 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
2656 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
2660 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
2664 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
2668 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
2672 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
2676 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
2680 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
2684 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
2685 msgid "Monarch Envelope"
2688 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
2689 msgid "US Executive"
2692 #. Other US paper sizes
2693 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
2697 #: ../templates/categories.xml.h:1
2701 #: ../templates/categories.xml.h:2
2705 #. ===================================================================
2706 #. ====================================================================
2707 #. ===================================================================
2708 #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
2709 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
2710 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
2711 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
2712 msgid "Business cards"
2715 #: ../templates/categories.xml.h:4
2716 msgid "CD/DVD or other media"
2717 msgstr "CD/DVD 或其它光盘"
2719 #. ===================================================================
2720 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
2722 msgid "Elliptical labels"
2725 #: ../templates/categories.xml.h:6
2727 msgid "Foldable cards"
2730 #: ../templates/categories.xml.h:7
2731 msgid "Mailing/shipping products"
2734 #: ../templates/categories.xml.h:8
2735 msgid "Photo products"
2738 #. ===================================================================
2739 #. ====================================================================
2740 #. ===================================================================
2741 #. ********************************************************************
2742 #: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
2743 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
2744 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
2745 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
2746 msgid "Rectangular labels"
2749 #. ====================================================================
2750 #. ===================================================================
2751 #: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
2752 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
2753 msgid "Round labels"
2756 #. ====================================================================
2757 #: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
2758 msgid "Square labels"
2761 #. ===================================================================
2762 #. ===============================================================
2763 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
2764 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
2765 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2769 #. TODO: Is this the real part #?
2770 #. ============================================================
2771 #. ===================================================================
2772 #. ====================================================================
2773 #. ===================================================================
2774 #. TODO: What is the actual part #?
2775 #. ===================================================================
2776 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
2777 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
2778 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
2779 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
2780 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
2781 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
2782 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
2783 msgid "Rectangular Labels"
2786 #. ===================================================================
2787 #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
2788 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
2789 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
2790 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
2791 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
2792 msgid "Video Tape Spine Labels"
2795 #. ===================================================================
2796 #. ********************************************************************
2797 #. ===================================================================
2798 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
2799 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2800 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
2801 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2802 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
2803 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
2804 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
2805 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
2806 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
2807 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2808 msgid "Address Labels"
2811 #. ===================================================================
2812 #. ============================================================
2813 #. ===================================================================
2814 #. TODO: Is this the actual part #?
2815 #. ============================================================
2816 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
2817 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2818 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
2819 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
2820 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
2821 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
2822 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
2823 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2824 msgid "Business Cards"
2827 #. ===================================================================
2828 #. ===============================================================
2829 #. ===================================================================
2830 #. ********************************************************************
2831 #. ===================================================================
2832 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
2833 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2834 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
2835 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
2836 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
2837 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
2838 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
2839 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
2840 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
2841 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
2842 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
2843 msgid "CD/DVD Labels"
2844 msgstr "CD/DVD 光盘标签"
2846 #. ===================================================================
2847 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
2848 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2849 msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盘面)"
2851 #. ===================================================================
2852 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
2853 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2854 msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盒内衬纸)"
2856 #. ===================================================================
2857 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
2858 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2859 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
2860 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
2861 msgid "Diskette Labels"
2864 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2865 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
2866 msgid "Divider Labels"
2869 #. ===================================================================
2870 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
2871 #: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
2872 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
2873 msgid "File Folder Labels"
2876 #. ===================================================================
2877 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
2878 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
2879 msgid "Filing Labels"
2882 #. ===================================================================
2883 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
2884 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
2885 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
2886 msgid "Full Sheet Labels"
2889 #. ===================================================================
2890 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
2894 #. ===================================================================
2895 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
2899 #. ===================================================================
2900 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
2901 msgid "Large Round Labels"
2904 #. ===================================================================
2905 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
2906 msgid "Name Badge Labels"
2909 #. ===================================================================
2910 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
2914 #. ===================================================================
2915 #. ********************************************************************
2916 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
2917 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
2918 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
2919 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
2920 msgid "Return Address Labels"
2923 #. ===================================================================
2924 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
2925 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
2926 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
2927 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
2928 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
2929 msgid "Round Labels"
2932 #. ===================================================================
2933 #. ********************************************************************
2934 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
2935 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
2936 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
2937 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
2938 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
2939 msgid "Shipping Labels"
2942 #. ===================================================================
2943 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
2944 msgid "Small Round Labels"
2947 #. ===================================================================
2948 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
2949 msgid "Square Labels"
2952 #. ===================================================================
2953 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
2957 #. ===================================================================
2958 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
2959 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
2960 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
2961 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
2962 msgid "Video Tape Face Labels"
2965 #. ===================================================================
2966 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
2967 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2968 msgid "Address labels"
2971 #. ===================================================================
2972 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2973 msgid "Allround labels"
2976 #. ===============================================================
2977 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
2978 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2982 #. ===================================================================
2983 #. ====================================================================
2984 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2985 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
2986 msgid "Diskette labels"
2989 #. ===================================================================
2990 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2991 msgid "Identification Labels"
2994 #. ===============================================================
2995 #. ===================================================================
2996 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
2997 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
2998 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
2999 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
3000 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
3001 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
3002 msgid "Mailing Labels"
3005 #. ===================================================================
3006 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
3007 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
3008 msgid "Mailing labels"
3011 #. ===================================================================
3012 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
3013 msgid "Mini Address Labels"
3016 #. ===================================================================
3017 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
3021 #. ===================================================================
3022 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
3023 msgid "Shipping labels"
3026 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
3027 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
3028 msgstr "多用途标签 17mm x 54mm"
3030 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
3031 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
3032 msgstr "物流标签 62mm x 100mm"
3035 #. *********************************************************************
3036 #. *********************************************************************
3037 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
3039 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
3040 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
3043 #. One difference from typical templates is that the template size is
3044 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
3045 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
3046 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
3048 #. *********************************************************************
3049 #. *********************************************************************
3051 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
3052 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
3053 msgstr "标准通迅录 29mm x 90mm"
3055 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
3057 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
3058 msgstr "标准通迅录 29mm x 90mm"
3060 #. ===================================================================
3061 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
3062 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3066 #. ===================================================================
3067 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
3068 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3069 msgstr "CD/DVD光盘贴纸标准格式(正面)"
3071 #. ===================================================================
3072 #. ====================================================================
3073 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
3074 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
3076 msgid "CD/DVD labels"
3077 msgstr "CD/DVD 光盘标签"
3079 #. ===================================================================
3080 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
3081 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
3082 msgid "Membership cards"
3085 #. ===================================================================
3086 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
3087 msgid "3.5in Diskette"
3090 #. ===================================================================
3091 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
3095 #. ===================================================================
3096 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
3097 msgid "Hanging Folder"
3100 #. ===================================================================
3101 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
3102 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
3103 msgid "Large Address Labels"
3106 #. ===================================================================
3107 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
3108 msgid "Shipping Address Labels"
3111 #. ===================================================================
3112 #. ====================================================================
3113 #. ===================================================================
3114 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
3115 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
3116 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
3117 msgid "Arch File Labels"
3120 #. ===================================================================
3121 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
3123 msgid "Arch File inserts"
3126 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
3128 msgid "CD/DVD Inlet"
3131 #. ===================================================================
3132 #. ====================================================================
3133 #. ===================================================================
3134 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
3135 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
3136 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
3141 #. ===================================================================
3142 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
3146 #. ===================================================================
3147 #. ====================================================================
3148 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
3149 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
3151 msgid "Greeting cards"
3154 #. ===================================================================
3155 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
3156 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
3157 msgid "Multi-Purpose Labels"
3160 #. ===================================================================
3161 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
3163 msgid "Passport photo labels"
3166 #. ===================================================================
3167 #. ====================================================================
3168 #. ===================================================================
3169 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
3170 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
3171 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
3172 msgid "Photo labels"
3175 #. ====================================================================
3176 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
3178 msgid "Arch File labels"
3181 #. ====================================================================
3182 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
3187 #. ===================================================================
3188 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
3189 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
3191 msgid "CD inlet (back)"
3194 #. ====================================================================
3195 #. ===================================================================
3196 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
3197 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
3199 msgid "CD inlet (front)"
3202 #. ====================================================================
3203 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
3205 msgid "Mini Disc labels"
3208 #. ====================================================================
3209 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
3210 msgid "Printable mousepad"
3213 #. ====================================================================
3214 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
3219 #. ====================================================================
3220 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
3225 #. ====================================================================
3226 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
3228 msgid "Video-8 inlet"
3231 #. ====================================================================
3232 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
3233 msgid "Zip disc inlet"
3236 #. ====================================================================
3237 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
3239 msgid "Zip disc labels"
3242 #. ===================================================================
3243 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
3244 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3245 msgid "Allround Labels"
3248 #. ===================================================================
3249 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
3250 msgid "Arch File Labels (large)"
3253 #. ===================================================================
3254 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
3255 msgid "Arch File Labels (small)"
3258 #. ===================================================================
3259 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
3260 msgid "Diskette Labels (face only)"
3263 #. ===================================================================
3264 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
3265 msgid "Video Labels (face only)"
3268 #. *******************************************************************
3269 #. ===================================================================
3270 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
3271 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
3275 #. *******************************************************************
3276 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
3281 #. ===================================================================
3282 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
3283 msgid "Mini-CD Labels"
3286 #. ===================================================================
3287 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
3288 msgid "Business Card CD"
3291 #. ===================================================================
3292 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
3293 msgid "CD Template Rectangles"
3294 msgstr "CD方盒 (方形外包装)"
3296 #. ===================================================================
3297 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
3298 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3299 msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
3301 #. ===================================================================
3302 #. TODO: Is this the actual part #?
3303 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
3304 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3305 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3306 msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
3308 #. TODO: Is this the actual part #?
3309 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
3310 msgid "Cassette Labels"
3313 #. ===================================================================
3314 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
3318 #. ===================================================================
3319 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
3321 msgid "Jewel Case Booklet"
3324 #. ===================================================================
3325 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
3326 msgid "Microtube labels"
3329 #. ===================================================================
3330 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
3331 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3332 msgstr "超级CD标签 2-向上(光盘盘面)"
3334 #. ===================================================================
3335 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
3336 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3337 msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
3339 #. ===================================================================
3340 #. TODO: Is this the actual part #?
3341 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
3342 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
3343 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3344 msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
3346 #. ===================================================================
3347 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
3348 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3349 msgstr "CD收集盒(右侧在上)"
3351 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
3352 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3353 msgstr "CD收集盒(盖子在下)"
3355 #. ===================================================================
3356 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3357 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
3358 msgid "Bottle labels"
3361 #. ===================================================================
3362 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3363 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3364 msgstr "爱普生(EPSON)相片纸"
3366 #. ===================================================================
3367 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3371 #. ===================================================================
3372 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3373 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3376 #. ===================================================================
3377 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3378 msgid "General Labels"
3381 #. ===================================================================
3382 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3383 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
3384 msgstr "喷墨/激光打印纸 70x37mm"
3386 #. ===================================================================
3387 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
3388 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
3389 msgid "Self-adhesive labels"
3392 #. ===================================================================
3393 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
3394 msgid "Universal Labels"
3397 #. ===================================================================
3398 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
3399 msgid "Address Labels (STAMPIT)"
3402 #. ===================================================================
3403 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
3404 msgid "Business cards glossy, both sides printable"
3407 #. ===================================================================
3408 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
3410 msgid "Business cards high glossy"
3413 #. ===================================================================
3414 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
3416 msgid "Business cards punched"
3419 #. ===================================================================
3420 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
3422 msgid "Business cards punched dull"
3425 #. ===================================================================
3426 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
3428 msgid "Business cards punched glossy"
3431 #. ===================================================================
3432 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
3433 msgid "Floppy disk labels"
3436 #. ===================================================================
3437 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
3438 msgid "Foldable business cards"
3441 #. ===================================================================
3442 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
3443 msgid "Foldable business cards glossy/dull"
3446 #. ===================================================================
3447 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
3451 #. ===================================================================
3452 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
3456 #. ===================================================================
3457 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
3458 msgid "Membership cards, both sides printable"
3461 #. ===================================================================
3462 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
3467 #. ===================================================================
3468 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
3469 msgid "Passport photo labels glossy"
3472 #. ===================================================================
3473 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
3474 msgid "Photo labels semiglossy"
3477 #. ===================================================================
3478 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
3479 msgid "SD card labels"
3482 #. ===================================================================
3483 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
3484 msgid "Self-adhesive film transparent"
3487 #. ===================================================================
3488 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
3489 msgid "Self-adhesive film weatherproof"
3492 #. ===================================================================
3493 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
3494 msgid "Self-adhesive window film"
3497 #. ===================================================================
3498 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
3499 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3502 #. ===================================================================
3503 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
3504 msgid "File Back Labels"
3507 #. ===================================================================
3508 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
3509 msgid "Lever Arch File Labels"
3512 #. ===================================================================
3513 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
3514 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
3517 #. ===================================================================
3518 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
3519 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3522 #. ===================================================================
3523 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
3524 msgid "Rectangular Copier Labels"
3527 #. ===================================================================
3528 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
3529 msgid "Video Labels (back)"
3532 #~ msgid "Couldn't construct query"
3535 #~ msgid "Couldn't open addressbook."
3538 #~ msgid "Couldn't list available fields."
3539 #~ msgstr "无法显示有效区域。"
3541 #~ msgid "Couldn't get contacts."
3542 #~ msgstr "无法读取通迅录信息。"
3544 #~ msgid "_Select Mode"
3545 #~ msgstr "选择模式(_S)"
3565 #~ msgid "_Merge Properties"
3566 #~ msgstr "合并属性(_M)"
3568 #~ msgid "Object _Properties"
3569 #~ msgstr "对象属性(_P)"
3571 #~ msgid "Bring to _Front"
3572 #~ msgstr "移到上层(_F)"
3574 #~ msgid "Send to _Back"
3575 #~ msgstr "移到下层(_B)"
3577 #~ msgid "Rotate _Left"
3578 #~ msgstr "向左旋转(_L)"
3580 #~ msgid "Rotate _Right"
3581 #~ msgstr "向右旋转(_R)"
3583 #~ msgid "Flip _Horizontally"
3584 #~ msgstr "水平翻转(_H)"
3586 #~ msgid "Flip _Vertically"
3587 #~ msgstr "垂直翻转(_V)"
3604 #~ msgid "Label Ce_nter"
3605 #~ msgstr "标签中心(_N)"
3610 #~ msgid "Not Linked"
3613 #~ msgid "Align _Horizontal"
3614 #~ msgstr "水平对齐(_H)"
3616 #~ msgid "Align _Vertical"
3617 #~ msgstr "垂直对齐(_V)"
3622 #~ msgid "Bad root node = \"%s\""
3623 #~ msgstr "错误的根地址 = \"%s\""
3625 #~ msgid "bad node = \"%s\""
3626 #~ msgstr "错误点 = \"%s\""
3628 #~ msgid "xmlParseFile error"
3629 #~ msgstr "xml文件语法错误"
3631 #~ msgid "No document root"
3634 #~ msgid "Importing from glabels 0.1 format"
3635 #~ msgstr "导入glabels 0.1格式"
3637 #~ msgid "Importing from glabels 0.4 format"
3638 #~ msgstr "导入glabels 0.4格式"
3640 #~ msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
3641 #~ msgstr "未知的glabels文件名称 -- 使用 %s"
3643 #~ msgid "bad node in Document node = \"%s\""
3644 #~ msgstr "文档地址内有错误点 = \"%s\""
3646 #~ msgid "bad node in Data node = \"%s\""
3647 #~ msgstr "数据地址内有错误点 = \"%s\""
3650 #~| msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
3651 #~ msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
3652 #~ msgstr "未知的纸张大小id或规格 \"%s\""
3654 #~ msgid "Utf8 conversion error."
3655 #~ msgstr "UTF-8编码转换错误。"
3657 #~ msgid "Problem saving xml file."
3658 #~ msgstr "保存xml文件时出错。"
3660 #~ msgid "Missing name or brand/part attributes."
3661 #~ msgstr "名称或品牌/规格 属性不完整。"
3663 #~ msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
3664 #~ msgstr "未知的纸张大小id \"%s\",请试着用纸张规格"
3666 #~ msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
3667 #~ msgstr "未知的纸张大小id或规格 \"%s\""
3670 #~ "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
3671 #~ msgstr "\"品牌\" 或者 \"规格\" 属性不完整,请尝试改变字母大小写。"
3673 #~ msgid "Name attribute also missing."
3674 #~ msgstr "名称属性也不完整。"
3676 #~ msgid "Mailing Labels-2 columns"
3679 #~ msgid "Mailing Labels-3 columns"
3682 #~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
3683 #~ msgstr "用逗号分隔的文本文件 (CSV)"
3685 #~ msgid "Text file with colon delimeters"
3686 #~ msgstr "用冒号分隔的文本文件 (CSV)"
3688 #~ msgid "Text file with tab delimeters"
3689 #~ msgstr "用制表符分隔的文本文件 (CSV)"
3691 #~ msgid "Data from a file containing VCards"
3692 #~ msgstr "从VCards文件导出的数据"
3694 #~ msgid "%s x %s %s"
3695 #~ msgstr "%s x %s %s"
3697 #~ msgid "%.5g x %.5g %s"
3698 #~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
3700 #~ msgid "%.5g %s diameter"
3701 #~ msgstr "%.5g %s 直径"
3703 #~ msgid "<b>Label orientation</b>"
3704 #~ msgstr "<b>标签方向</b>"
3706 #~ msgid "<b>Media type</b>"
3707 #~ msgstr "<b>介质类型</b>"
3709 #~ msgid "00000000000 00000"
3710 #~ msgstr "00000000000 00000"
3712 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
3713 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx对象属性</span>"
3715 #~ msgid "Select A File"
3718 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
3719 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">默认纸张尺寸</span>"
3721 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
3722 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">填充</span>"
3724 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
3725 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">线条</span>"
3727 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
3728 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
3730 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
3731 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">单位</span>"
3733 #~ msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
3734 #~ msgstr "<b>打印控制(合并)</b>"
3736 #~ msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
3737 #~ msgstr "<b>打印控制(简单)</b>"
3739 #~ msgid "cd_size_page"
3742 #~ msgid "finish_page"
3745 #~ msgid "layout_page"
3748 #~ msgid "nlayouts_page"
3751 #~ msgid "pg_size_page"
3754 #~ msgid "rect_size_page"
3757 #~ msgid "round_size_page"
3760 #~ msgid "shape_page"
3763 #~ msgid "start_page"
3766 #~ msgid "Search all templates"
3769 #~ msgid "Mailing Labels --14"
3770 #~ msgstr "信封标签 --14"
3772 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3773 #~ msgstr "%s: 选项 `%s' 有歧义\n"
3775 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3776 #~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不支持附加参数\n"
3778 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3779 #~ msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不支持附加参数\n"
3781 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3782 #~ msgstr "%s: 选项 `%s' 需要附加参数\n"
3784 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3785 #~ msgstr "%s: 未知的选项 '--%s'\n"
3787 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3788 #~ msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
3790 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3791 #~ msgstr "%s: 非法的选项 -- %c\n"
3793 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3794 #~ msgstr "%s: 无效的选项 -- %c\n"
3796 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3797 #~ msgstr "%s: 选项需要附加参数 -- %c\n"