1 # German translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2001-2008 Jim Evins <evins@snaught.com>
6 "Project-Id-Version: glabels\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-05-17 14:09+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 20:16-0400\n"
10 "Last-Translator: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
11 "Language-Team: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
16 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: ../src/glabels.c:66 ../src/glabels-batch.c:69
22 #: ../src/glabels.c:83
23 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
24 msgstr "启动gLabels标签和名片设计软件。"
26 #: ../src/glabels.c:91 ../src/glabels-batch.c:105
30 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
33 "运行'%s --help'来查看可用的命令参数。\n"
35 #: ../src/glabels-batch.c:53
36 msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
37 msgstr "输出文件名(默认值=\"output.pdf\")"
39 #: src/glabels-batch.c:56 src/glabels-batch.c:70
43 #: src/glabels-batch.c:54
44 msgid "number of sheets (default=1)"
47 #: src/glabels-batch.c:54
51 #: src/glabels-batch.c:56
52 msgid "number of copies (default=1)"
55 #: src/glabels-batch.c:56
59 #: ../src/glabels-batch.c:59
60 msgid "first label on first sheet (default=1)"
61 msgstr "第1页的第1个标签 (默认值=1)"
63 #: ../src/glabels-batch.c:59
67 #: src/glabels-batch.c:64 src/print-dialog.c:336
68 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
69 msgstr "打印外框线(用于校正打印机)"
71 #: src/glabels-batch.c:66 src/print-dialog.c:344
72 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
75 #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
76 msgid "print crop marks"
79 #: ../src/glabels-batch.c:67
80 msgid "input file for merging"
83 #: ../src/glabels-batch.c:97
84 msgid "Print files created with gLabels."
87 #: ../src/glabels-batch.c:147
89 msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
93 #: ../src/glabels-batch.c:169
95 msgid "cannot open glabels file %s\n"
96 msgstr "无法打开glabels文件 %s\n"
98 #: ../src/window.c:259
99 msgid "(none) - gLabels"
100 msgstr "(无) - gLabels"
106 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
110 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
114 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:148
118 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:130
122 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:141
130 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
135 msgid "_Merge Properties"
139 msgid "Object _Properties"
142 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
143 msgid "Bring to _Front"
146 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:109
147 msgid "Send to _Back"
150 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:96
154 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
155 msgid "Rotate _Right"
158 #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
159 msgid "Flip _Horizontally"
162 #: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
163 msgid "Flip _Vertically"
166 #: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:147
170 #: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:159
174 #: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:131
178 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:164
190 #: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
191 msgid "Label Ce_nter"
194 #: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
198 #: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
202 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92
206 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93
216 msgid "Open Recent _Files"
228 msgid "Customize Main Toolbar"
232 msgid "Customize Drawing Toolbar"
236 msgid "Customize Properties Toolbar"
256 msgid "Align _Horizontal"
260 msgid "Align _Vertical"
268 #: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
277 msgid "Create a new file"
293 msgid "Save current file"
301 msgid "Save the current file to a different name"
302 msgstr "保存当前文件为其它文件名"
309 msgid "Print the current file"
313 msgid "Properties..."
317 msgid "Modify document properties"
321 msgid "Template _Designer..."
322 msgstr "模板设计工具(_D)..."
325 msgid "Create a custom template"
333 msgid "Close the current file"
341 msgid "Quit the program"
349 msgid "Cut the selection"
357 msgid "Copy the selection"
365 msgid "Paste the clipboard"
373 msgid "Delete the selected objects"
381 msgid "Select all objects"
385 msgid "Un-select All"
389 msgid "Remove all selections"
397 msgid "Configure the application"
405 msgid "Increase magnification"
413 msgid "Decrease magnification"
421 msgid "Restore scale to 100%"
422 msgstr "缩放到实际大小的 100% "
429 msgid "Set scale to fit window"
437 msgid "Select, move and modify objects"
440 #: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
441 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
446 msgid "Create text object"
454 msgid "Create box/rectangle object"
457 #: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:20
462 msgid "Create line object"
470 msgid "Create ellipse/circle object"
473 #: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:16
478 msgid "Create image object"
486 msgid "Create barcode object"
490 msgid "Bring to front"
494 msgid "Raise object to top"
502 msgid "Lower object to bottom"
510 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
518 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
522 msgid "Flip horizontally"
526 msgid "Flip object horizontally"
530 msgid "Flip vertically"
534 msgid "Flip object vertically"
542 msgid "Align objects to left edges"
550 msgid "Align objects to right edges"
554 msgid "Align horizontal center"
558 msgid "Align objects to horizontal centers"
566 msgid "Align objects to top edges"
570 msgid "Align bottoms"
574 msgid "Align objects to bottom edges"
578 msgid "Align vertical center"
582 msgid "Align objects to vertical centers"
586 msgid "Center horizontally"
590 msgid "Center objects to horizontal label center"
594 msgid "Center vertically"
598 msgid "Center objects to vertical label center"
602 msgid "Merge properties"
606 msgid "Edit merge properties"
614 msgid "Open glabels manual"
615 msgstr "打开glabels帮助手册"
622 msgid "About glabels"
627 msgid "Property toolbar"
631 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
632 msgstr "改变当前窗口中属性栏的可视性"
639 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
640 msgstr "改变当前窗口中单元格的可视性"
647 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
648 msgstr "改变当前窗口中标记线条的可视性"
655 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
656 msgstr "改变当前窗口中主工具栏的可视性"
659 msgid "Drawing toolbar"
663 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
664 msgstr "改变当前窗口中绘图栏的可视性"
666 #: ../src/ui-property-bar.c:279 ../src/prefs-dialog.c:328
667 #: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-text-page.c:93
668 #: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
672 #: ../src/ui-property-bar.c:291 ../src/prefs-dialog.c:334
673 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79
677 #: ../src/ui-property-bar.c:303 ../src/prefs-dialog.c:331
678 #: ../src/object-editor-line-page.c:81
682 #: ../src/ui-sidebar.c:152
683 msgid "Object properties"
686 #: ../src/ui-commands.c:1064
687 msgid "Glabels includes contributions from:"
688 msgstr "Glabels 包括的发布内容来自:"
690 #: ../src/ui-commands.c:1070
691 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
692 msgstr "查看AUTHORS文件来获得更多信息,"
694 #: ../src/ui-commands.c:1071
695 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
696 msgstr "或者访问 http://glabels.sourceforge.net/"
698 #: ../src/ui-commands.c:1083
699 msgid "A label and business card creation program.\n"
700 msgstr "一个标签和名片设计程序。\n"
702 #: ../src/ui-commands.c:1087
703 msgid "translator-credits"
705 "Marcus Bauer <m@7n7.de>\n"
706 "Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
707 "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
708 "Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>"
710 #: ../src/ui-commands.c:1090
712 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
713 "under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
714 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
715 "(at your option) any later version.\n"
717 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
718 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
719 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
720 "the GNU General Public License for more details.\n"
722 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
723 "under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
724 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
725 "(at your option) any later version.\n"
727 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
728 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
729 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
730 "the GNU General Public License for more details.\n"
732 #: ../src/ui-commands.c:1116
737 msgid "New Label or Card"
741 msgid "Label properties"
744 #: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
748 #: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
749 msgid "gLabels documents"
750 msgstr "gLabels文件(.glabels)"
752 #: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
753 msgid "Empty file name selection"
756 #: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
757 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
758 msgstr "请选择文件,或输入文件名"
760 #: src/file.c:519 src/file.c:631
761 msgid "File does not exist"
766 msgid "Could not open file \"%s\""
767 msgstr "无法打开文件 \"%s\""
770 msgid "Not a supported file format"
773 #: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
775 msgid "Could not save file \"%s\""
776 msgstr "无法保存文件 \"%s\""
778 #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
779 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
780 msgstr "保存时出错。文件没有保存。"
784 msgid "Save \"%s\" as"
787 #: src/file.c:935 src/file.c:1131
788 msgid "Please supply a valid file name"
793 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
794 msgstr "覆盖文件 \"%s\"?"
796 #: src/file.c:960 src/file.c:1155
797 msgid "File already exists."
802 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
803 msgstr "在关闭前先保存文件 \"%s\"?"
806 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
807 msgstr "如果不保存,所做的更改会丢失。"
810 msgid "Close without saving"
814 #: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
815 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:43
816 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:22
820 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
821 #: data/glade/template-designer.glade.h:74
829 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
830 msgid "gLabels Preferences"
834 #: ../src/view-box.c:175
835 msgid "Box object properties"
839 #: src/view-ellipse.c:224
840 msgid "Ellipse object properties"
844 #: src/view-line.c:224
845 msgid "Line object properties"
849 #: src/view-image.c:223
850 msgid "Image object properties"
854 #: src/view-text.c:251
855 msgid "Text object properties"
859 #: ../src/view-barcode.c:174
860 msgid "Barcode object properties"
863 #: ../src/object-editor-image-page.c:267
867 #: ../src/object-editor-image-page.c:272
871 #: ../src/object-editor-image-page.c:287
876 #: ../src/merge-properties-dialog.c:271
877 msgid "Merge Properties"
880 #: ../src/merge-properties-dialog.c:297 ../src/merge-properties-dialog.c:405
881 msgid "Select merge-database source"
884 #: ../src/merge-properties-dialog.c:306 ../src/merge-properties-dialog.c:425
888 #: ../src/merge-properties-dialog.c:332
892 #: ../src/merge-properties-dialog.c:340
896 #: ../src/merge-properties-dialog.c:348
897 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
901 #: ../src/merge-properties-dialog.c:418
905 #. ===================================================================
906 #: ../src/print-op.c:242 ../src/wdgt-print-copies.c:171
907 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
911 #: ../src/template-designer.c:411
912 msgid "gLabels Template Designer"
913 msgstr "gLabels 模板设计工具r"
915 #: ../src/template-designer.c:481
919 #: ../src/template-designer.c:534
920 msgid "Name and Description"
923 #: ../src/template-designer.c:595
927 #: ../src/template-designer.c:675
928 msgid "Label or Card Shape"
931 #: ../src/template-designer.c:735
932 msgid "Label or Card Size"
935 #: ../src/template-designer.c:844
936 msgid "Label Size (round)"
939 #: ../src/template-designer.c:935
940 msgid "Label Size (CD/DVD)"
941 msgstr "标签尺寸(CD/DVD)"
943 #: ../src/template-designer.c:1036
944 msgid "Number of Layouts"
947 #: ../src/template-designer.c:1110
951 #: ../src/template-designer.c:1229
952 msgid "Design Completed"
955 #: ../src/template-designer.c:1396
957 "<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
960 "<span foreground='red' weight='bold'>模板中已有的品牌和规格</span>"
963 msgid "POSTNET (any)"
964 msgstr "POSTNET (通用)"
967 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
968 msgstr "POSTNET-5 (用于邮编)"
971 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
972 msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
975 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
976 msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
1011 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
1012 msgstr "UPC (UPC-A 或者 UPC-E)"
1063 msgid "Interleaved 2 of 5"
1064 msgstr "Interleaved 2 of 5"
1079 msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
1080 msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
1082 #: ../src/label.c:531
1086 #: ../src/label-barcode.c:426
1087 msgid "Barcode data empty"
1090 #: ../src/label-barcode.c:430
1091 msgid "Invalid barcode data"
1094 #: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226
1095 msgid "xmlParseFile error"
1098 #: ../src/xml-label.c:262
1099 msgid "No document root"
1102 #: ../src/xml-label.c:270
1103 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1104 msgstr "导入glabels 0.1格式"
1106 #: src/xml-label.c:272
1107 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1108 msgstr "导入glabels 0.4格式"
1110 #: ../src/xml-label.c:288
1112 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
1113 msgstr "未知的glabels文件名称 -- 使用 %s"
1115 #: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79
1117 msgid "Bad root node = \"%s\""
1118 msgstr "错误的根地址 = \"%s\""
1120 #: ../src/xml-label.c:356
1122 msgid "bad node in Document node = \"%s\""
1123 msgstr "文档地址内有错误点 = \"%s\""
1125 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
1127 msgid "bad node = \"%s\""
1128 msgstr "错误点 = \"%s\""
1130 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
1132 msgid "bad node in Data node = \"%s\""
1133 msgstr "数据地址内有错误点 = \"%s\""
1135 #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:535
1136 msgid "Utf8 conversion error."
1137 msgstr "UTF-8编码转换错误。"
1139 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:542
1140 msgid "Problem saving xml file."
1141 msgstr "保存xml文件时出错。"
1143 #: ../src/merge.c:170 ../src/merge.c:211 ../src/merge.c:375 ../src/merge.c:378
1147 #: ../src/merge-init.c:59
1148 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
1149 msgstr "用逗号分隔的文本文件 (CSV)"
1151 #: src/merge-init.c:60
1152 msgid "Text file with colon delimeters"
1153 msgstr "用冒号分隔的文本文件 (CSV)"
1155 #: src/merge-init.c:67
1156 msgid "Text file with tab delimeters"
1157 msgstr "用制表符分隔的文本文件 (CSV)"
1159 #: ../src/merge-init.c:82
1160 msgid "Data from default Evolution Addressbook"
1161 msgstr "从Evolution导出的通迅录"
1163 #: ../src/merge-init.c:88
1164 msgid "Data from a file containing VCards"
1165 msgstr "从VCards文件导出的数据"
1167 #: ../src/merge-evolution.c:309
1168 msgid "Couldn't construct query"
1171 #: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
1172 msgid "Couldn't open addressbook."
1175 #: ../src/merge-evolution.c:341
1176 msgid "Couldn't list available fields."
1179 #: ../src/merge-evolution.c:377
1180 msgid "Couldn't get contacts."
1183 #: ../src/color-combo.c:210
1184 msgid "Default Color"
1187 #: ../src/color-combo-menu.c:86
1191 #: ../src/color-combo-menu.c:87
1195 #: ../src/color-combo-menu.c:88
1196 msgid "Dark Goldenrod"
1199 #: ../src/color-combo-menu.c:89
1203 #: ../src/color-combo-menu.c:90
1207 #: ../src/color-combo-menu.c:91
1211 #: ../src/color-combo-menu.c:92
1215 #: ../src/color-combo-menu.c:94
1219 #: ../src/color-combo-menu.c:95
1223 #: ../src/color-combo-menu.c:96
1227 #: ../src/color-combo-menu.c:97
1228 msgid "Medium green"
1231 #: ../src/color-combo-menu.c:98
1235 #: ../src/color-combo-menu.c:99
1239 #: ../src/color-combo-menu.c:100
1243 #: ../src/color-combo-menu.c:102
1247 #: ../src/color-combo-menu.c:103
1251 #: ../src/color-combo-menu.c:104
1255 #: ../src/color-combo-menu.c:105
1259 #: ../src/color-combo-menu.c:106
1263 #: ../src/color-combo-menu.c:107
1267 #: ../src/color-combo-menu.c:108
1271 #: ../src/color-combo-menu.c:110
1275 #: ../src/color-combo-menu.c:111
1279 #: ../src/color-combo-menu.c:112
1280 msgid "Light Yellow"
1283 #: ../src/color-combo-menu.c:113
1287 #: ../src/color-combo-menu.c:114
1291 #: ../src/color-combo-menu.c:115
1295 #: ../src/color-combo-menu.c:116
1299 #: ../src/color-combo-menu.c:118
1303 #: ../src/color-combo-menu.c:119
1308 #: ../src/color-combo-menu.c:120
1313 #: ../src/color-combo-menu.c:121
1318 #: ../src/color-combo-menu.c:122
1323 #: ../src/color-combo-menu.c:123
1328 #: ../src/color-combo-menu.c:124
1332 #: ../src/color-combo-menu.c:252 ../src/color-combo-menu.c:369
1333 msgid "Custom Color"
1336 #: ../src/color-combo-menu.c:317
1338 msgid "Custom Color #%u"
1341 #: ../src/wdgt-print-copies.c:153
1345 #: ../src/wdgt-print-copies.c:173
1349 #: ../src/wdgt-print-copies.c:179
1353 #: ../src/wdgt-print-merge.c:154
1354 msgid "Start on label"
1357 #: ../src/wdgt-print-merge.c:161
1358 msgid "on 1st sheet"
1361 #: ../src/wdgt-print-merge.c:170
1365 #: ../src/wdgt-print-merge.c:176
1369 #: ../src/wdgt-media-select.c:290 ../src/wdgt-media-select.c:294
1370 #: ../src/wdgt-media-select.c:299 ../src/wdgt-media-select.c:308
1371 #: ../src/wdgt-media-select.c:311 ../src/wdgt-media-select.c:404
1372 #: ../src/wdgt-media-select.c:611 ../src/wdgt-media-select.c:620
1376 #: ../src/wdgt-media-select.c:645
1378 msgid "%d per sheet"
1381 #: ../src/wdgt-media-select.c:675
1386 #: ../src/wdgt-media-select.c:680
1388 msgid "%.5g x %.5g %s"
1389 msgstr "%.5g x %.5g %s"
1391 #: ../src/wdgt-media-select.c:691 ../src/wdgt-media-select.c:705
1393 msgid "%s %s diameter"
1396 #: ../src/wdgt-media-select.c:695 ../src/wdgt-media-select.c:709
1398 msgid "%.5g %s diameter"
1401 #: ../src/wdgt-media-select.c:783
1402 msgid "No recent templates found."
1405 #: ../src/wdgt-media-select.c:784
1406 msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
1407 msgstr "请从 \"查找全部模板\" 页面中选择一个模板。"
1409 #: ../src/wdgt-media-select.c:863
1413 #: ../src/wdgt-media-select.c:864
1414 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
1415 msgstr "请选择其它品牌,纸张尺寸或类型。"
1417 #: ../src/wdgt-rotate-label.c:129
1421 #: ../src/wdgt-rotate-label.c:130
1425 #: ../src/critical-error-handler.c:73
1426 msgid "gLabels Fatal Error!"
1427 msgstr "gLabels出现严重错误!"
1429 #: ../src/warning-handler.c:73
1430 msgid "gLabels Error!"
1433 #. Create and append an "Other" entry.
1434 #: ../libglabels/db.c:118
1438 #. Create and append a "User defined" entry.
1439 #: ../libglabels/db.c:131
1440 msgid "User defined"
1443 #: ../libglabels/db.c:482
1445 "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
1447 msgstr "找不到纸张尺寸定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1449 #: ../libglabels/db.c:875
1451 "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
1454 "找不到类型定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1456 #: ../libglabels/db.c:1461
1458 "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
1461 "找不到模板文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
1463 #: ../libglabels/db.c:1538
1465 msgid "Generic %s full page template"
1468 #: ../libglabels/xml-template.c:227
1469 msgid "Missing name or brand/part attributes."
1470 msgstr "名称或品牌/规格 属性不完整。"
1472 #. This should always be an id, but just in case a name
1474 #: ../libglabels/xml-template.c:244
1476 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1477 msgstr "未知的纸张大小id \"%s\",请试着用纸张规格"
1479 #: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:209
1481 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1482 msgstr "未知的纸张大小id或规格 \"%s\""
1484 #: ../libglabels/xml-template.c:615
1486 "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
1488 "\"品牌\" 或者 \"规格\" 属性不完整,请尝试改变字母大小写。"
1490 #: ../libglabels/xml-template.c:625
1491 msgid "Name attribute also missing."
1494 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:1
1495 msgid "<b>Record selection/preview</b>"
1496 msgstr "<b>记录选择/预览</b>"
1498 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:2
1499 msgid "<b>Source</b>"
1502 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:3
1506 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:4
1510 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:5
1514 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:6
1515 msgid "Unselect all"
1518 #: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:7
1519 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
1523 #: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:1
1524 msgid "<b>Label orientation</b>"
1525 msgstr "<b>标签方向</b>"
1527 #: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:2
1528 msgid "<b>Media type</b>"
1529 msgstr "<b>介质类型</b>"
1531 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:2
1536 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
1537 msgid "00000000000 00000"
1538 msgstr "00000000000 00000"
1540 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
1541 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
1542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx对象属性</span>"
1544 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
1545 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:7
1549 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
1550 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
1553 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
1557 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
1561 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
1562 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:8
1566 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
1567 msgid "Enable shadow"
1570 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
1574 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
1578 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
1582 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
1583 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
1587 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:17
1588 msgid "Insert merge field"
1591 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
1595 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
1599 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:21
1600 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:12
1601 msgid "Line Spacing:"
1604 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
1608 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
1612 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
1616 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
1617 msgid "Reset image size"
1620 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
1621 msgid "Select A File"
1624 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
1628 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
1632 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
1636 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
1640 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
1644 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
1645 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:20
1646 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:61
1650 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
1654 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
1658 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
1662 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
1666 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
1670 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
1674 #: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
1678 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:1
1682 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:2
1683 msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
1684 msgstr "<span weight=\"bold\">默认纸张尺寸</span>"
1686 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:3
1687 msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
1688 msgstr "<span weight=\"bold\">填充</span>"
1690 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:4
1691 msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
1692 msgstr "<span weight=\"bold\">线条</span>"
1694 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:5
1695 msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
1696 msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
1698 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:6
1699 msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
1700 msgstr "<span weight=\"bold\">单位</span>"
1702 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:9
1706 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:10
1710 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:11
1714 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:13
1718 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:14
1722 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:15
1723 msgid "Object defaults"
1726 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:16
1730 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:17
1731 msgid "Select default properties for new objects."
1734 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
1735 msgid "Select locale specific behavior."
1738 #. Most popular (at top of list)
1739 #: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:19
1740 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
1744 #: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:1
1745 msgid "<b>Options</b>"
1748 #: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:2
1749 msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
1750 msgstr "<b>打印控制(合并)</b>"
1752 #: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:3
1753 msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
1754 msgstr "<b>打印控制(简单)</b>"
1756 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:1
1760 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:2
1761 msgid "Center align"
1764 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:4
1768 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:5
1772 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:6
1776 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:7
1780 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:9
1784 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:10
1788 #: ../data/builder/property-bar.glade.h:11
1792 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:1
1793 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
1794 msgstr "(例如:信封标签,名片...)"
1796 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
1797 msgid "(e.g., 8163A)"
1800 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
1801 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
1802 msgstr "(例如:Avery, Acme, ...)"
1804 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
1805 msgid "1. Outer radius:"
1808 #: data/glade/template-designer.glade.h:7
1812 #: data/glade/template-designer.glade.h:8
1816 #: data/glade/template-designer.glade.h:9
1820 #: data/glade/template-designer.glade.h:10
1821 msgid "2. Inner radius:"
1824 #: data/glade/template-designer.glade.h:11
1825 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
1826 msgstr "2. 余量(允许叠印):"
1828 #: data/glade/template-designer.glade.h:12
1829 msgid "3. Clipping width:"
1832 #: data/glade/template-designer.glade.h:13
1836 #: data/glade/template-designer.glade.h:14
1837 msgid "3. Round (radius of corner):"
1838 msgstr "3. 环绕 (半径):"
1840 #: data/glade/template-designer.glade.h:15
1841 msgid "4. Clipping height:"
1844 #: data/glade/template-designer.glade.h:16
1845 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
1846 msgstr "4. 水平余量(允许叠印):"
1848 #: data/glade/template-designer.glade.h:17
1849 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
1850 msgstr "5. 垂直余量(允许叠印):"
1852 #: data/glade/template-designer.glade.h:18
1853 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
1854 msgstr "5. 余量(允许叠印):"
1856 #: data/glade/template-designer.glade.h:19
1860 #: data/glade/template-designer.glade.h:20
1861 msgid "Brand/Manufacturer:"
1864 #: data/glade/template-designer.glade.h:21
1865 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
1866 msgstr "CD/DVD (包括信用卡CD)"
1868 #: data/glade/template-designer.glade.h:22
1870 "Congratulations!\n"
1872 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
1873 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
1875 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
1876 "or \"Back\" to continue editing this design."
1881 "点击 \"应用\"来进行确认和保存。\n"
1883 "否则请点击 \"取消\" 来放弃设计,\n"
1886 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:27
1887 msgid "Description:"
1890 #: data/glade/template-designer.glade.h:31
1891 msgid "Distance from left edge (x0):"
1892 msgstr "到左边界的距离 (x0):"
1894 #: data/glade/template-designer.glade.h:32
1895 msgid "Distance from top edge (y0):"
1896 msgstr "到上边界的距离 (y0):"
1898 #: data/glade/template-designer.glade.h:34
1899 msgid "Horizontal pitch (dx):"
1902 #: data/glade/template-designer.glade.h:35
1904 "How many layouts will your template contain? \n"
1906 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
1907 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
1908 "The second example illustrates when two layouts are needed."
1912 "“层” 可以把多个标签或名片方便地排列到一个简单的小格子里。\n"
1913 "绝大多数模板只需要1个布局,如第1个例子所示。\n"
1914 "第2个图例说明了需要2个布局的例子。"
1916 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:37
1920 #: data/glade/template-designer.glade.h:45
1924 #: data/glade/template-designer.glade.h:48
1925 msgid "Number across (nx):"
1928 #: data/glade/template-designer.glade.h:49
1929 msgid "Number down (ny):"
1932 #: data/glade/template-designer.glade.h:51
1933 msgid "Number of layouts:"
1936 #: data/glade/template-designer.glade.h:52
1940 #: data/glade/template-designer.glade.h:54
1944 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
1946 "Please enter the following identifying information about the template "
1948 msgstr "请输入模板的备注信息。"
1950 #: data/glade/template-designer.glade.h:56
1951 msgid "Please enter the following layout information."
1952 msgstr "请输入下面的布局数据。"
1954 #: data/glade/template-designer.glade.h:57
1956 "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
1957 msgstr "请在模板里输入单个标签的尺寸数据。"
1959 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
1961 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
1964 "请在模板里输入单个标签或名片的尺寸数据。"
1966 #: data/glade/template-designer.glade.h:59
1967 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
1968 msgstr "请选择标签或名片的基本形状。"
1970 #: data/glade/template-designer.glade.h:60
1971 msgid "Please select the page size of the template stationery."
1972 msgstr "请选择模板所采用的纸张大小。"
1974 #: data/glade/template-designer.glade.h:61
1975 msgid "Print test sheet"
1978 #: data/glade/template-designer.glade.h:62
1979 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
1980 msgstr "长方形或正方形(可以倒圆角)"
1982 #: data/glade/template-designer.glade.h:63
1986 #: data/glade/template-designer.glade.h:64
1988 "Templates needing\n"
1994 #: data/glade/template-designer.glade.h:66
1996 "Templates needing only\n"
2002 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:57
2003 msgid "Vertical pitch (dy):"
2006 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
2008 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2010 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2012 "欢迎使用 gLabels 模板设计工具。\n"
2014 "请参照下面的步骤来制作一个你需要的 gLabels 模板。"
2016 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
2017 msgid "cd_size_page"
2020 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
2024 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
2028 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
2032 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
2033 msgid "nlayouts_page"
2036 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
2037 msgid "pg_size_page"
2040 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
2041 msgid "rect_size_page"
2044 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
2045 msgid "round_size_page"
2048 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
2052 #: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
2056 #: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:1
2060 #: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:2
2064 #: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:4
2065 msgid "Recent templates"
2068 #: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:5
2069 msgid "Search all templates"
2072 #. Other ISO A series sizes
2073 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
2077 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
2081 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
2085 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
2089 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
2093 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
2097 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
2101 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
2105 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
2109 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
2113 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
2117 #. ISO B series sizes
2118 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
2122 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
2126 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
2130 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
2134 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
2138 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
2142 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
2146 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
2150 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
2154 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
2158 #: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
2161 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:25
2162 msgid "US Executive"
2165 #. Other US paper sizes
2166 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:27
2170 #: ../data/templates/categories.xml.h:1
2174 #: ../data/templates/categories.xml.h:2
2178 #: ../data/templates/categories.xml.h:3
2179 msgid "Business cards"
2182 #: ../data/templates/categories.xml.h:4
2183 msgid "CD/DVD or other media"
2184 msgstr "CD/DVD 或其它光盘"
2186 #: ../data/templates/categories.xml.h:5
2187 msgid "Mailing/shipping products"
2190 #: ../data/templates/categories.xml.h:6
2191 msgid "Rectangular labels"
2194 #: ../data/templates/categories.xml.h:7
2195 msgid "Round labels"
2198 #: ../data/templates/categories.xml.h:8
2199 msgid "Square labels"
2202 #. ===================================================================
2203 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
2204 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2205 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
2206 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
2207 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
2208 msgid "Address Labels"
2211 #. ===================================================================
2212 #. ============================================================
2213 #. ===================================================================
2214 #. ********************************************************************
2215 #. ===================================================================
2216 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
2217 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2218 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
2219 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
2220 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
2221 msgid "Business Cards"
2224 #. ===================================================================
2225 #. ===============================================================
2226 #. ===================================================================
2227 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
2228 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2229 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
2230 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
2231 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
2232 msgid "CD/DVD Labels"
2233 msgstr "CD/DVD 光盘标签"
2235 #. ===================================================================
2236 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
2237 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
2238 msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盘面)"
2240 #. ===================================================================
2241 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
2242 msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
2243 msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盒内衬纸)"
2245 #. ===================================================================
2246 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
2247 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2248 msgid "Diskette Labels"
2251 #. the LSK labels can be torn in half down the center
2252 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
2253 msgid "Divider Labels"
2256 #. ===================================================================
2257 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
2258 msgid "Filing Labels"
2261 #. ===================================================================
2262 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
2263 msgid "Full Sheet Labels"
2266 #. ===================================================================
2267 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
2271 #. ===================================================================
2272 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
2276 #. ===================================================================
2277 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
2278 msgid "Large Round Labels"
2281 #. ===================================================================
2282 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:15
2283 msgid "Name Badge Labels"
2286 #. ===================================================================
2287 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
2291 #. ===================================================================
2292 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:17
2293 msgid "Return Address Labels"
2296 #. ===================================================================
2297 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
2298 msgid "Round Labels"
2301 #. ===================================================================
2302 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
2303 msgid "Shipping Labels"
2306 #. ===================================================================
2307 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:21
2308 msgid "Small Round Labels"
2311 #. ===================================================================
2312 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:23
2313 msgid "Square Labels"
2316 #. ===================================================================
2317 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
2321 #. ===================================================================
2322 #: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
2323 msgid "Video Tape Face Labels"
2326 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:25
2327 msgid "Video Tape Spine Labels"
2330 #. ===================================================================
2331 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
2332 msgid "Address labels"
2335 #. ===================================================================
2336 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2337 msgid "Allround labels"
2340 #. ===============================================================
2341 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
2345 #. ===============================================================
2346 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
2350 #. ===================================================================
2351 #: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2352 msgid "Diskette labels"
2355 #. ===============================================================
2356 #. ===================================================================
2357 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
2358 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
2359 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:35
2360 msgid "Mailing Labels"
2363 #. ===================================================================
2364 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
2365 msgid "Mailing labels"
2368 #. ===================================================================
2369 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
2370 msgid "Mini Address Labels"
2373 #. ===================================================================
2374 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
2375 msgid "Shipping labels"
2378 #. ===================================================================
2379 #: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
2380 msgid "File Folder Labels"
2383 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
2384 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
2385 msgstr "多用途标签 17mm x 54mm"
2387 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
2388 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
2389 msgstr "物流标签 62mm x 100mm"
2392 #. *********************************************************************
2393 #. *********************************************************************
2394 #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
2396 #. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
2397 #. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
2400 #. One difference from typical templates is that the template size is
2401 #. not the actual media size - it is the size of the printable area,
2402 #. which is smaller than the media size. This is because (at least with
2403 #. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
2405 #. *********************************************************************
2406 #. *********************************************************************
2408 #: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
2409 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
2410 msgstr "标准通迅录 29mm x 90mm"
2412 #. ===================================================================
2413 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
2414 msgid "3.5in Diskette"
2417 #. ===================================================================
2418 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
2422 #. ===================================================================
2423 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
2424 msgid "Hanging Folder"
2427 #. ===================================================================
2428 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
2429 msgid "Large Address Labels"
2432 #. ===================================================================
2433 #: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
2434 msgid "Shipping Address Labels"
2437 #. ===================================================================
2438 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
2439 msgid "Business Card CD"
2442 #. ===================================================================
2443 #: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
2444 msgid "CD Template Rectangles"
2445 msgstr "CD方盒 (方形外包装)"
2446 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
2447 msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
2450 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
2451 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
2452 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
2453 msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
2456 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
2457 msgid "Cassette Labels"
2461 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
2466 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
2467 msgid "Microtube labels"
2470 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
2471 msgid "Mini-CD Labels"
2474 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:15
2475 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
2476 msgstr "超级CD标签 2-向上(光盘盘面)"
2478 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
2479 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
2480 msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
2482 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:17
2483 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
2484 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
2485 msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
2487 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
2488 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
2489 msgstr "CD收集盒(右侧在上)"
2491 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:19
2492 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
2493 msgstr "CD收集盒(盖子在下)"
2495 #. ===================================================================
2496 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
2497 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
2498 msgid "Allround Labels"
2501 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
2502 msgid "Arch File Labels"
2505 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
2506 msgid "Arch File Labels (large)"
2509 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
2510 msgid "Arch File Labels (small)"
2513 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
2517 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:25
2518 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
2519 msgstr "CD/DVD光盘贴纸标准格式(正面)"
2521 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:27
2522 msgid "Diskette Labels (face only)"
2525 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:29
2526 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
2527 msgstr "爱普生(EPSON)相片纸"
2529 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:31
2533 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:33
2534 msgid "Fridge Magnet Stickers"
2537 #. ===================================================================
2538 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
2539 msgid "General Labels"
2542 #. ===================================================================
2543 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
2544 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
2545 msgstr "喷墨/激光打印纸 70x37mm"
2547 #. ===================================================================
2548 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:37
2549 msgid "Mailing Labels --14"
2552 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:39
2553 msgid "Mailing Labels-2 columns"
2556 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:41
2557 msgid "Mailing Labels-3 columns"
2560 #. ===================================================================
2561 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
2562 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
2563 msgid "Rectangular Labels"
2566 #. ===================================================================
2567 #: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
2568 msgid "Video Labels (face only)"
2571 #. ===================================================================
2572 #: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
2573 msgid "Multi-Purpose Labels"
2576 #. ===================================================================
2577 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
2578 msgid "Correction and Cover-up Labels"
2581 #. ===================================================================
2582 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
2583 msgid "File Back Labels"
2586 #. ===================================================================
2587 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
2588 msgid "Lever Arch File Labels"
2591 #. ===================================================================
2592 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
2593 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
2596 #. ===================================================================
2597 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
2598 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
2601 #. ===================================================================
2602 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
2603 msgid "Rectangular Copier Labels"
2606 #. ===================================================================
2607 #: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
2608 msgid "Video Labels (back)"
2611 #. ===================================================================
2612 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
2613 msgid "Create labels, business cards and media covers"
2614 msgstr "制作标签,名片和光盘盒封面"
2616 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
2617 msgid "gLabels Label Designer"
2618 msgstr "gLabels标签设计工具"
2620 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
2621 msgid "gLabels Project File"
2622 msgstr "gLabels工程文件"
2624 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
2626 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
2627 msgstr "%s: 选项 `%s' 有歧义\n"
2629 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
2631 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
2632 msgstr "%s: 选项 `--%s' 不支持附加参数\n"
2634 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
2636 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
2637 msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不支持附加参数\n"
2639 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
2641 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
2642 msgstr "%s: 选项 `%s' 需要附加参数\n"
2645 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
2647 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
2648 msgstr "%s: 未知的选项 '--%s'\n"
2650 #. +option or -option
2651 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
2653 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
2654 msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
2656 #. 1003.2 specifies the format of this message.
2657 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
2659 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
2660 msgstr "%s: 非法的选项 -- %c\n"
2662 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
2664 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
2665 msgstr "%s: 无效的选项 -- %c\n"
2667 #: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
2669 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2670 msgstr "%s: 选项需要附加参数 -- %c\n"