- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>P&revi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Torna a la pista anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Mode compacte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Troba &parts de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Fer una &donació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>