- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>&Anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Ir para a faixa anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>Modo &compacto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Abrir a página &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Copiar &ligação do YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Copiar &URL da emissão</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Localizar &partes do vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>Limpar procuras re&centes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Efetuar &donativo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Iniciar reprodução &manualmente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Iniciar reprodução de vídeos manualmente</translation>