+#: ../src/object-editor-size-page.c:89
+msgid "Lock aspect ratio."
+msgstr "Lås størrelsesforhold."
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Indstillinger for gLabels"
+
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketter"
+
+#: ../src/template-designer.c:429
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Ny gLabels-skabelon"
+
+#: ../src/template-designer.c:487
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: ../src/template-designer.c:526
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Navn og beskrivelse"
+
+#: ../src/template-designer.c:575
+msgid "Page Size"
+msgstr "Sidestørrelse"
+
+#: ../src/template-designer.c:642
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Etiket- eller kortform"
+
+#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Etiket- eller kortstørrelse"
+
+# rund eller afrundet!
+#: ../src/template-designer.c:873
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Etiketstørrelse (rund)"
+
+#: ../src/template-designer.c:954
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Etiketstørrelse (cd/dvd)"
+
+#: ../src/template-designer.c:1045
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Antal layout"
+
+#: ../src/template-designer.c:1113
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../src/template-designer.c:1218
+msgid "Design Completed"
+msgstr "Design færdigt"
+
+#: ../src/template-designer.c:1246
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Rediger gLabels-skabelon"
+
+#: ../src/template-designer.c:1549
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr "Mærk og del#-match en eksisterende skabelon!"
+
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:91
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/ui.c:92
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "Åbn seneste _filer"
+
+#: ../src/ui.c:93
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/ui.c:94
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "Tilpas hovedværktøjsbjælke"
+
+#: ../src/ui.c:96
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "Tilpas tegneværktøjsbjælke"
+
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Properties Toolbar"
+msgstr "Tilpas værktøjsbjælke for egenskaber"
+
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Objekter"
+
+#: ../src/ui.c:99
+msgid "_Create"
+msgstr "_Opret"
+
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Order"
+msgstr "_Orden"
+
+#: ../src/ui.c:101
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "_Roter/vend"
+
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr "Juster _vandret"
+
+#: ../src/ui.c:103
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr "Juster _lodret"
+
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontekstmenu"
+
+#: ../src/ui.c:113
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Opret en ny fil"
+
+#: ../src/ui.c:120
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Åbn..."
+
+#: ../src/ui.c:122
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åbn en fil"
+
+#: ../src/ui.c:127
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/ui.c:129
+msgid "Save current file"
+msgstr "Gem aktuel fil"
+
+#: ../src/ui.c:134
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: ../src/ui.c:136
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "Gem den aktuelle fil med et andet navn"
+
+#: ../src/ui.c:141
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Udskriv..."
+
+#: ../src/ui.c:143
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Udskriv den aktuelle fil"
+
+#: ../src/ui.c:148
+msgid "Properties..."
+msgstr "Egenskaber..."
+
+#: ../src/ui.c:150
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "Ændre dokumentegenskaber"
+
+#: ../src/ui.c:155
+msgid "Template _Designer..."
+msgstr "Skabelon_designer..."
+
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "Opret en tilpasset skabelon"
+
+#: ../src/ui.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Luk den nuværende fil"
+
+#: ../src/ui.c:169
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: ../src/ui.c:192
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: ../src/ui.c:194
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Klip markeringen ud"
+
+#: ../src/ui.c:199
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopier markeringen"
+
+#: ../src/ui.c:208
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Indsæt fra udklipsholderen"
+
+#: ../src/ui.c:215
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Slet de valgte objekter"
+
+#: ../src/ui.c:220
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: ../src/ui.c:222
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Vælg alle objekter"
+
+#: ../src/ui.c:227
+msgid "Un-select All"
+msgstr "Fravælg alle"
+
+#: ../src/ui.c:229
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Fjern alle markeringer"
+
+#: ../src/ui.c:234
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../src/ui.c:236
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Konfigurere programmet"
+
+#: ../src/ui.c:243
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom ind"
+
+#: ../src/ui.c:245
+msgid "Increase magnification"
+msgstr "Øg forstørrelse"
+
+#: ../src/ui.c:250
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ud"
+
+#: ../src/ui.c:252
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr "Formindsk forstørrelse"
+
+#: ../src/ui.c:257
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "Zoom 1 til 1"
+
+#: ../src/ui.c:259
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "Gendan skala til 100 %"
+
+#: ../src/ui.c:264
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Zoomtilpasning"
+
+#: ../src/ui.c:266
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr "Angiv skala der passer til vinduet"
+
+#: ../src/ui.c:273
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Vælg tilstand"
+
+#: ../src/ui.c:275
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Vælg, flyt eller ændre objekter"
+
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/ui.c:287
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: ../src/ui.c:289
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Opret boks-/rektangelobjekt"
+
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/ui.c:301
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: ../src/ui.c:303
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Opret ellipse-/cirkelobjekt"
+
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../src/ui.c:315
+msgid "Barcode"
+msgstr "Stregkode"
+
+#: ../src/ui.c:324
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "Hæv objekt til toppen"
+
+#: ../src/ui.c:331
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "Sænk objekt til bunden"
+
+#: ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Roter objekt 90 grader mod uret"
+
+#: ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
+msgstr "Roter objekt 90 grader med uret"
+
+#: ../src/ui.c:352
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr "Vend objekt vandret"
+
+#: ../src/ui.c:359
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr "Vend objekt lodret"
+
+#: ../src/ui.c:366
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr "Juster objekter til de venstre hjørner"
+
+#: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr "Juster objekter til højre hjørner"
+
+#: ../src/ui.c:380
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Juster objekter til vandrette centrum"
+
+#: ../src/ui.c:387
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "Juster objekter til øverste hjørner"
+
+#: ../src/ui.c:394
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Juster objekter til den nederste kants hjørner"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr "Juster objekter til lodret centreret"
+
+#: ../src/ui.c:408
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr "Centrer objekter til vandret etiketcentrum"
+
+#: ../src/ui.c:415
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr "Centrer objekter til lodret etiketcentrum"
+
+#: ../src/ui.c:422
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Rediger sammenføjningsegenskaber"
+
+#: ../src/ui.c:429
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
+
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "Åbn glabels' manual"
+
+#: ../src/ui.c:436
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
+msgid "About glabels"
+msgstr "Om glabels"
+
+#: ../src/ui.c:448
+msgid "Property toolbar"
+msgstr "Egenskabsværktøjsbjælke"
+
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr "Ændr synligheden på egenskabsværktøjsbjælken i det nuværende vindue"
+
+#: ../src/ui.c:456
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#: ../src/ui.c:458
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "Ændr synligheden på gitteret i det nuværende vindue"
+
+#: ../src/ui.c:464
+msgid "Markup"
+msgstr "Opmærkning"
+
+#: ../src/ui.c:466
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr "Ændr synligheden på opmærkningslinjerne i det nuværende vindue"
+
+#: ../src/ui.c:477
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Hovedværktøjsbjælke"