+#: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:341
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
+msgid "Record/Field"
+msgstr "Posnemi/polje"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
+msgid "Fixed"
+msgstr "Nespremenljivo"
+
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1051
+msgid "Up"
+msgstr "Navzgor"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid "Select Product"
+msgstr "Izberite izdelek"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "Izberite usmeritev"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:240
+msgid "Review"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
+#: ../src/ui-property-bar.c:289
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
+msgid "Object properties"
+msgstr "Lastnosti predmeta"
+
+#: ../src/object-editor.c:314
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Lastnosti okvirja"
+
+#: ../src/object-editor.c:333
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Lastnosti elipse"
+
+#: ../src/object-editor.c:352
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Lastnosti črte"
+
+#: ../src/object-editor.c:369
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Lastnosti slike"
+
+#: ../src/object-editor.c:386
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Lastnosti besedila"
+
+#: ../src/object-editor.c:408
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Lastnosti črtne kode"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Vstavi polje združevanja"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
+#: ../src/ui-property-bar.c:299
+msgid "No Fill"
+msgstr "Brez polnila"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:302
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:307
+msgid "All Images"
+msgstr "Vse slike"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:323
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
+#: ../src/ui-property-bar.c:309
+msgid "No Line"
+msgstr "Brez črte"
+
+#: ../src/object-editor-size-page.c:89
+msgid "Lock aspect ratio."
+msgstr "Zakleni razmerje stranic."
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Nastavitve programa"
+
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Labels"
+msgstr "Nalepke"
+
+#: ../src/template-designer.c:429
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Nova predloga gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:487
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#: ../src/template-designer.c:526
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Ime in opis"
+
+#: ../src/template-designer.c:575
+msgid "Page Size"
+msgstr "Velikost strani"
+
+#: ../src/template-designer.c:642
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Oblika vizitke ali nalepke"
+
+#: ../src/template-designer.c:689 ../src/template-designer.c:790
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Velikost vizitke ali nalepke"
+
+#: ../src/template-designer.c:873
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Velikost nalepke (okrogla)"
+
+#: ../src/template-designer.c:954
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Velikost nalepke (CD/DVD)"
+
+#: ../src/template-designer.c:1045
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Število razporeditev"
+
+#: ../src/template-designer.c:1113
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Razporeditev"
+
+#: ../src/template-designer.c:1218
+msgid "Design Completed"
+msgstr "Snovanje je končano"
+
+#: ../src/template-designer.c:1246
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Uredi predlogo gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:1549
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr "Znamka in številka dela se skladata z obstoječo predlogo!"
+
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:91
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/ui.c:92
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "Odpri nedavne _datoteke"
+
+#: ../src/ui.c:93
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../src/ui.c:94
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "Prilagodi glavno orodno vrstico"
+
+#: ../src/ui.c:96
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "Prilagodi orodno vrstico risanja"
+
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Properties Toolbar"
+msgstr "Prilagodi orodno vrstico lastnosti"
+
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "_Objects"
+msgstr "P_redmeti"
+
+#: ../src/ui.c:99
+msgid "_Create"
+msgstr "_Ustvari"
+
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Order"
+msgstr "_Razvrsti"
+
+#: ../src/ui.c:101
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "_Zavrti/zrcali"
+
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Alignment"
+msgstr "_Poravnava"
+
+#: ../src/ui.c:103
+msgid "C_enter"
+msgstr "Sr_edinsko"
+
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Vsebinski meni"
+
+#: ../src/ui.c:113
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Ustvari novo datoteko"
+
+#: ../src/ui.c:120
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Odpri ..."
+
+#: ../src/ui.c:122
+msgid "Open a file"
+msgstr "Odpre datoteko"
+
+#: ../src/ui.c:127
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: ../src/ui.c:129
+msgid "Save current file"
+msgstr "Shrani trenutno datoteko"
+
+#: ../src/ui.c:134
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Shrani _kot ..."
+
+#: ../src/ui.c:136
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
+
+#: ../src/ui.c:141
+msgid "_Print..."
+msgstr "Na_tisni ..."
+
+#: ../src/ui.c:143
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Natisne trenutno datoteko"
+
+#: ../src/ui.c:148
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti ..."
+
+#: ../src/ui.c:150
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "Spremeni lastnosti dokumenta"
+
+#: ../src/ui.c:155
+msgid "Template _Designer..."
+msgstr "_Snovalnik predlog ..."
+
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "Ustvari predlogo po meri"
+
+#: ../src/ui.c:162
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zapre trenutno datoteko"
+
+#: ../src/ui.c:169
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Konča program"
+
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: ../src/ui.c:192
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: ../src/ui.c:194
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izrez izbora"
+
+#: ../src/ui.c:199
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopiranje izbora"
+
+#: ../src/ui.c:208
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Prilepi iz odložišča"
+
+#: ../src/ui.c:215
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Izbriši izbrane predmete"
+
+#: ../src/ui.c:220
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../src/ui.c:222
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Izbor vseh predmetov"
+
+#: ../src/ui.c:227
+msgid "Un-select All"
+msgstr "Odstrani izbor vsega"
+
+#: ../src/ui.c:229
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Odstrani vse izbore"
+
+#: ../src/ui.c:234
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../src/ui.c:236
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Nastavi program"
+
+#: ../src/ui.c:243
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../src/ui.c:245
+msgid "Increase magnification"
+msgstr "Približa predmet"
+
+#: ../src/ui.c:250
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../src/ui.c:252
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr "Oddalji predmet"
+
+#: ../src/ui.c:257
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "Velikost 1:1"
+
+#: ../src/ui.c:259
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "Obnavljanje velikosti na 100%"
+
+#: ../src/ui.c:264
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Prilagodi oknu"
+
+#: ../src/ui.c:266
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu"
+
+#: ../src/ui.c:273
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Način izbiranja"
+
+#: ../src/ui.c:275
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Izbor, premikanje in spreminjanje predmetov"
+
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../src/ui.c:287
+msgid "Box"
+msgstr "Okvir"
+
+#: ../src/ui.c:289
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Ustvari okvir/pravokotnik"
+
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
+
+#: ../src/ui.c:301
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: ../src/ui.c:303
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Ustvari elipso/krog"
+
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../src/ui.c:315
+msgid "Barcode"
+msgstr "Črtna koda"
+
+#: ../src/ui.c:324
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "Vzdigni predmet na vrh"
+
+#: ../src/ui.c:331
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "Spusti predmet na dno"
+
+#: ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Vrtenje predmeta 90 stopinj v levo"
+
+#: ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
+msgstr "Vrtenje predmeta 90 stopinj v desno"
+
+#: ../src/ui.c:352
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr "Zrcaljenje predmeta vodoravno"
+
+#: ../src/ui.c:359
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr "Zrcaljenje predmeta navpično"
+
+#: ../src/ui.c:366
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr "Poravnava predmetov na levi rob"
+
+#: ../src/ui.c:371
+msgid "Align center"
+msgstr "Poravnaj sredinsko"
+
+#: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Poravnava predmetov na vodoravno središče"
+
+#: ../src/ui.c:380
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr "Poravnava predmetov na desni rob"
+
+#: ../src/ui.c:385
+msgid "Align top"
+msgstr "Poravnaj na vrh"
+
+#: ../src/ui.c:387
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "Poravnava predmetov na zgornji rob"
+
+#: ../src/ui.c:392
+msgid "Align middle"
+msgstr "Poravnaj na sredino"
+
+#: ../src/ui.c:394
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr "Poravnava predmetov na navpično središče"
+
+#: ../src/ui.c:399
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Poravnaj spodaj"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Poravnava predmetov na spodnji rob"
+
+#: ../src/ui.c:408
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr "Sredinjenje predmetov na vodoravno središče nalepke"
+
+#: ../src/ui.c:415
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr "Sredinjenje predmetov na navpično središče nalepke"
+
+#: ../src/ui.c:422
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Urejanje lastnosti združevanja"
+
+#: ../src/ui.c:429
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
+
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "Odpri priročnik glables"
+
+#: ../src/ui.c:436
+msgid "About..."
+msgstr "O programu ..."
+
+#: ../src/ui.c:438 ../src/ui-commands.c:1198
+msgid "About glabels"
+msgstr "O glables"
+
+#: ../src/ui.c:448
+msgid "Property toolbar"
+msgstr "Orodna vrstica lastnosti"
+
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr "Spremeni vidnost orodne vrstice lastnosti v trenutnem oknu"
+
+#: ../src/ui.c:456
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"