]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/bg_BG.ts
Imported Upstream version 2.3
[minitube] / locale / bg_BG.ts
index f6f2fda43f6fe08a900f0c4600e8842769b3367a..be3f36ad02cfea556e017b41c5faa657a47135b4 100644 (file)
         <translation>&amp;Затваряне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
         <source>About</source>
         <translation>Относно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Какво винаги сте искали да знаете за %1 , но никога не сте посмявали да попитате</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Пълната версия позволява изтеглянето на видео клипове по-дълги от &amp;1 минута/и и гледането на видео клипове без прекъсвания.</translation>
+        <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+        <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
 <context>
     <name>ChannelView</name>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
         <source>Mark all as watched</source>
         <translation>Маркирай всички видео клипове като гледани</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
         <source>Show Updated</source>
         <translation>Покажи обновени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Име</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
         <source>Last Updated</source>
         <translation>Последно обновени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
         <source>Last Added</source>
         <translation>Последно добавени</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
         <source>Last Watched</source>
         <translation>Последно гледани</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
         <source>Most Watched</source>
         <translation>Най-гледани</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Сортиране по</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
         <source>All Videos</source>
         <translation>Всички видео клипове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
         <source>Unwatched Videos</source>
         <translation>Негледани видео клипове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+        <source>Mark as Watched</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>Отписване</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
         <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
         <translation>Няма обновени абонаменти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
         <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
         <translation>Нямате абонаменти. Изполвай звезда за абониране към канали</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Това е демо верция на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Може да изтегляте видео клипове по-къси от &amp;1 минута, за да изпробвате функцията за изтегляне.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продължи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Пълна версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 изтеглено за %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Теглене привършено</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
         <translation>Промени мястото...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Избери мястo за изтегляне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Мястото за запис на изтеглянията е сменено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Текущите изтегляния ще продължат да се запазват на предишното място.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>изтегляне в: %1</translation>
     </message>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
         <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Изтегляния</translation>
     </message>
         <translation>Абонаменти за канали</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+        <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation>Отпуснете се</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Грешка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Спри</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Спри изпълнението и се върни в търсачката</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропусни</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Следващо видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Пауза на възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Отвори в цял екран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Скрии прейлистата и туулбара</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Отиди в YouTube видео страницата и сложи на пауза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Постави връзка към видеото в YouTube в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Копирай URL на гледаното видео в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Премахни</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Премахни избраните виде от плейлистата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Премести &amp;нагоре</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести избраните видеа в плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Премести &amp;надолу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести надолу в плейлиста избраните видеа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Изчисти историята на търсене. Не е обратимо.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Изход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Чао</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Уебсайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в мрежата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Моля подкрепете, бъдещите разработки на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Относно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Информация за %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Търси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Заглуши звука</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Изтегляния</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Покажи подробности относно видео изтеглянията</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Изтегляния</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Изтегли текущото видео</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+        <source>Take &amp;Snapshot</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>&amp;Subscribe to Channel</source>
         <translation>&amp;Абонирай се за Канала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Сподели сегашният видео клип с %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Електронна поща</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Електронна поща</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Затваряне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Залепи най отгоре</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Спри след този видео клип</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Докладвай проблем...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Стесняване на търсенето...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
         <source>More...</source>
         <translation>Повече...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
         <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation>&amp;Сродни Видео клипове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
         <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation>Гледай видео клиповете свързани с това</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
         <source>Open in &amp;Browser...</source>
         <translation>Отвори в &amp;Браузъра...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+        <source>&amp;Love %1? Rate it!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Апликация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Закупи %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Виж</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Сподели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Помощ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Натисни %1 за да увеличите звука, %2 да го намалите</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Отваряне %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Искате ли да излезете &amp;1 с незавършено изтегляне?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Ако затворите &amp;1 сега, изтеглянето ще бъде прекъснато.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Затвори и прекъсни изтеглянето</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Изчакайте тегленето да привърши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Изход от &amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 версия %2 е достъпна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Напомни ми по късно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Обнови</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>П&amp;редишно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Върни се на предишната песен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Компактен режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Отвори в &amp;YouTube страницата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Копирай YouTube &amp;връзката</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Копирай &amp;URL на видео излъчването</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Намери Видео &amp;Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Изчисти Последните Търсения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Направи &amp;дарение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Ръчно стартиране</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Ръчно възпроизвеждане на видео клипове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
         <source>Choose your content location</source>
         <translation>Избери местонахождение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Възстанови възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Оставащо време: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Звук на %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Звука е заглушен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Звука е отглушен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Максимално качество на видеото зададено на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Вашата интимност вече е обезопасена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Изтеглянето е завършено</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете YouTube линка в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете URL адреса на излъчването в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Линка ще е валиден само за определено време.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Това е демо верция на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Позволява ви да изпробвате програмата, за да проверите дали работи добре при вас.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продължи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>от</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>част</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>епизод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Изпратено от %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
         <source>Unsubscribe from %1</source>
         <translation>Отписване от %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
         <source>Subscribe to %1</source>
         <translation>Абонирай се за %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Пълна версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>изтеглане %1</translation>
     </message>
         <translation>%1 гледания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 от %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Приготвяне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Неуспешно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Завършен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Спряно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Спри изтеглянето</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Покажи в %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Отвори родителската папка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Рестартирай изтеглянето</translation>
     </message>
         <translation>Добре дошли в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Пълна версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Напишете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>ключова дума</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>канал</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>за гледане на видео клипове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Гледай</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Скорошни ключови думи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Скорошни канали</translation>
     </message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardFeedsView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
-        <source>Most Popular</source>
-        <translation>Най-популярни</translation>
-    </message>
+    <name>SnapshotSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
-        <source>Most Shared</source>
-        <translation>Ð\9dай-Ñ\81поделÑ\8fни</translation>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ð\9fÑ\80омени Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82оÑ\82о...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
-        <source>Most Discussed</source>
-        <translation>Най-обсъждани</translation>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+        <source>Snapshot saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
-        <source>Top Rated</source>
-        <translation>Най-много гласове</translation>
+        <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+        <source>Snapshots location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
-        <source>All Time Popular</source>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+        <source>Most Popular</source>
         <translation>Най-популярни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Мрежова грешка: %1 за %2</translation>
     </message>