<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation>La versió completa permet visualitzar videos sense interrupcions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<message>
<location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
<source>By %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Per %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
<message>
<location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
<source>All Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tots els vídeos</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
<source>Unwatched Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vídeos no vists</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
<source>Mark all as watched</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marca-ho tot vist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
<source>Show Updated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra actualitzats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Últim actualitzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Últim afegit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Últim vist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Més vistos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordena per</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
<source>All Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tots els vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
<source>Unwatched Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vídeos no vistos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marca com a Visualitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Donar-se de baixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi han subscripcions actualitzades.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No teniu subscripcions. Feu servir el símbol de l'estrella per subscríure-us als canals.</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descarregat en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<translation>Canvia la ubicació...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Escull la ubicació de les baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Baixant a: %1</translation>
</message>
<name>DownloadView</name>
<message>
<location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Baixades</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
<source>Find videos and channels by keyword</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Troba vídeos i canals per paraula clau</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Explora</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
<source>Browse videos by category</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Explora vídeos per categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
<source>Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subscripcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
<source>Channel subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subscripcions de canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poseu-vos còmodes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Salta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Salta al vídeo següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Pantalla &completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Passa a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d'eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copia l'enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l'ordre correcte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mou &amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou amunt els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mou a&vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou avall els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Neteja l'historial de búsquedes. No es pot desfer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Surt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adéu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>&Website</source>
<translation>Pàgina &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 a la xarxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Siusplau ajuda al desenvolupament continuat del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>&About</source>
<translation>&Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silencia el volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Baixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Baixa el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Pren &Instantània</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Subscriu al canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>Email</source>
<translation>Correu electrònic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Manté a &sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Atura després d'aquest vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Informa d'un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Afina la Cerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<source>More...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Més...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>&Related Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vídeos &Relacionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visualitza vídeos relacionats amb l'actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
<source>Open in &Browser...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre al &Navegador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>T'&Agrada %1? Puntua'l!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Compra %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<source>&Help</source>
<translation>A&juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Obrint %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vol abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si tanca el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Espera a acabar la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Abandona la Pantalla &Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recorda-m'ho més tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Torna a la pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode compacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Troba &parts de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Fer una &donació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
<source>Choose your content location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esculliu la ubicació del vostre contingut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continua la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>El volum està silenciat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>El volum no està silenciat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>La vostra privacitat ara és segura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Baixades completes</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ja podeu enganxar l'enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ja pot enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>L'enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Us permet probar l'aplicació i veure si us va bé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>part</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviat des de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancel·la la subscripció a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
<source>Subscribe to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subscriu-me a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Baixant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
<source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
- <translation>%1 %2 estan disponibles. Tu tens %3.</translation>
+ <translation>%1 %2 està disponible. Tu tens %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
<message>
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
<source>Install Update</source>
- <translation>Instal·la Actualització</translation>
+ <translation>Instal·la l'actualització</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
<source>Paste</source>
- <translation>Enganxar</translation>
+ <translation>Enganxa</translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>%1 visualitzacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
<source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preparant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fallit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Completat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aturat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atura la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre el directori superior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Recomença la baixada</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
<source>Searching...</source>
- <translation>Buscant...</translation>
+ <translation>Cercant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>Show %1 More</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra %1 Més</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
<message>
<location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fet</translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>Benvinguts al <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introdueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una paraula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
<source>Watch</source>
<translation>Veure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Búsquedes recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canals recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
<source>Forward to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avança a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
<source>Back to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Retrocedeix a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
</context>
<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Canvia la ubicació...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Instantània desada a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>La ubicació de les instantànies ha canviat. </translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
- <source>All Time Popular</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Més popular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
<source>Algeria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Algèria</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
<source>Argentina</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
<source>Australia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Austràlia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
<source>Belgium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bèlgica</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
<source>Brazil</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brazil</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
<source>Canada</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Canadà</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
<source>Chile</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Xile</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
<source>Colombia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Colòmbia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
<source>Czech Republic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>República Txeca</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
<source>Egypt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egipte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
<source>France</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>França</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
<source>Germany</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alemanya</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
<source>Ghana</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
<source>Greece</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grècia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
<source>Hong Kong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
<source>Hungary</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hongria</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
<source>India</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Índia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
<source>Indonesia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indonèsia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
<source>Ireland</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
<source>Israel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Israel</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
<source>Italy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Itàlia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
<source>Japan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Japó</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
<source>Jordan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jordània</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
<source>Kenya</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
<source>Malaysia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Malàisia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
<source>Mexico</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mèxic</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
<source>Morocco</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marroc</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
<source>Netherlands</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Holanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
<source>New Zealand</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nova Zelanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
<source>Nigeria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nigèria</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
<source>Peru</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Perú</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
<source>Philippines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Filipines</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
<source>Poland</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Polònia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
<source>Russia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rússia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
<source>Saudi Arabia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aràbia Saudita</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
<source>Singapore</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
<source>South Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sud-àfrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
<source>South Korea</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Corea del Sud</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
<source>Spain</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Espanya</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
<source>Sweden</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Suècia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
<source>Taiwan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
<source>Tunisia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tunísia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
<source>Turkey</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Turquia</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
<source>Uganda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
<source>United Arab Emirates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Emirats Àrabs Units</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
<source>United Kingdom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Regne Unit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
<source>Yemen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
<source>Worldwide</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Global</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file