+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Versió %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
- <source>Licensed to: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 és Software Lliure però el seu desenvolupament pren un temps molt valuós.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Si us plau <a href='%1'>doneu</a> per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Potser també voldreu provar les meves altres aplicacions:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, un reproductor de música del YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, un reproductor de música</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal a través de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Llançat sota la <a href='%1'>Llicència Pública General de GNU</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Tanca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
- <source>About</source>
- <translation>Quant a</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ActivationDialog</name>
- <message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
- <source>Enter your License Details</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
- <source>&Email:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
- <source>&Code:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ActivationView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Si us plau, llicencia el %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Aquesta demo ha expirat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
- <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Comprant la versió completa, també donareu suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Utilitza la demo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
- <source>Enter License</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
- <source>Buy License</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Neteja</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>bytes/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>segons</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minuts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 restant</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continua</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation>%1 descarregat en %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation>Descàrrega finalitzada</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Baixada</numerusform><numerusform>%n Baixades</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Canvieu la ubicació...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Esculliu la ubicació de les baixades</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>S'està baixant a: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Baixades</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadWidget</name>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
- <source>Downloading update...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Reprodueix</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Reprodueix/Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Atura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Atura en acabar la peça actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Peça següent</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Peça prèvia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Augmenta el volum</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Disminuex el volum</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Silenci</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Cerca endavant</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Cerca enrere</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>HomeView</name>
- <message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Busca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
- <source>Find videos and channels by keyword</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
- <source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
- <source>Browse videos by category</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Atura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Salta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Salta al vídeo següent</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pausa la reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Pantalla &completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Passa a pantalla completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d'eines</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copia l'enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l'ordre correcte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Elimina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Mou &amunt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mou amunt en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Mou a&vall</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mou avall en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Neteja l'historial de cerques. No es pot desfer.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Surt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Adéu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>Pàgina &web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 en la web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Si us plau recolzeu el desenvolupament continuat del %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Quant a</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Informació sobre el %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Cerca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Silencia el volum</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Baixades</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Baixa el vídeo actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Correu electrònic</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Tanca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>Manté a &sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Atura després d'aquest vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation>&Informa d'un problema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation>&Afina la Cerca...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
- <source>More...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
- <source>&Related Videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
- <source>Watch videos related to the current one</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Compra %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Llista de reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Compartir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>A&juda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>S'està obrint %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Voleu abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Si tanqueu el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Espera a acabar la baixada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Abandona la Pantalla &Completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Recorda-m'ho més tard</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualitza</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Error: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>P&revi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Torna a la pista anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Mode compacte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Troba &parts de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Fer una &donació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
- <source>Choose your content location</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reprodueix</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continua la reproducció</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Temps restant: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volum al %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volum desactivat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volum activat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>La vostra privacitat està protegida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Baixades completes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Ja podeu enganxar l'enllaç del YouTube en una altra aplicació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Ja podeu enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>L'enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Li permet probar l'aplicació i veure si li va bé.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continua</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>de</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>part</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>episodi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Enviat des de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>S'està baixant %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MessageWidget</name>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
- <source>A new version of %1 is available!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
- <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
- <source>Would you like to download it now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
- <source>Skip This Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Remind Me Later</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
- <source>Install Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PasteLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
- <source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PlaylistItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visualitzacions</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
- <source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
- <source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PlaylistModel</name>
- <message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscant...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Cap vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation>Ordena per</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation>Rellevància</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
- <source>View Count</source>
- <translation>Nombre de vistes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
- <source>Rating</source>
- <translation>Qualificació</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation>Qualsevol data</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
- <source>Today</source>
- <translation>Avui</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation>7 dies</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation>30 dies</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <source>Duration</source>
- <translation>Durada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>All</source>
- <translation>Tot</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
- <source>Short</source>
- <translation>Curt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Medium</source>
- <translation>Mig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Long</source>
- <translation>Llarg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation>menys de 4 minuts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation>entre 4 i 20 minuts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation>més de 20 minuts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>Quality</source>
- <translation>Qualitat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation>Alta definició</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation>720p o major</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
- <source>Done</source>
- <translation>Fet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RegionsView</name>
- <message>
- <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Cerca</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Benvingut al <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Introduïu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>una paraula</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>un canal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Veure</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Cerques recents</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Canals recents</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarHeader</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
- <source>&Back</source>
- <translation>&Enrere</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
- <source>Forward to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
- <source>Back to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation>Afina la Cerca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation>Volieu dir: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
- <source>Featured</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>YTRegions</name>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
- <source>Algeria</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
- <source>Argentina</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
- <source>Australia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
- <source>Belgium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
- <source>Brazil</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
- <source>Canada</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
- <source>Chile</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
- <source>Colombia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
- <source>Czech Republic</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
- <source>Egypt</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
- <source>France</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
- <source>Germany</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
- <source>Ghana</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
- <source>Greece</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
- <source>Hong Kong</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
- <source>Hungary</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
- <source>India</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
- <source>Indonesia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
- <source>Ireland</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
- <source>Israel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
- <source>Italy</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
- <source>Japan</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
- <source>Jordan</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
- <source>Kenya</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
- <source>Malaysia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
- <source>Mexico</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
- <source>Morocco</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
- <source>Netherlands</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
- <source>New Zealand</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
- <source>Nigeria</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
- <source>Peru</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
- <source>Philippines</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
- <source>Poland</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
- <source>Russia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
- <source>Saudi Arabia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
- <source>Singapore</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
- <source>South Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
- <source>South Korea</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
- <source>Spain</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
- <source>Sweden</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
- <source>Taiwan</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
- <source>Tunisia</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
- <source>Turkey</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
- <source>Uganda</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
- <source>United Arab Emirates</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
- <source>United Kingdom</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
- <source>Yemen</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
- <source>Worldwide</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file