-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licenseret til: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Venligst <a href='%1'>doner</a> for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, en musikafspiller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Reporter fejl og send dine idéer til %1</translation>
+ <source>Powered by %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ikon designet af %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompakt tilstand bidraget af %1.</translation>
+ <source>Open-source software</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP proxy-understøttelse bidraget af %1.</translation>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Ikon designet af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Frigivet under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Hvad du altid har ønsket at vide om %1 og aldrig turde spørge om</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Indtast dine licensoplysninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kode:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Venligst licens %1</translation>
+ <translation>Venligst licensér %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Denne demo er udløbet.</translation>
+ <translation>Denne prøveversion er udløbet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Den fulde version giver dig mulighed for at downloade videoer længere end %1 minutter og for at se videoer uden afbrydelser.</translation>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Den fulde version giver dig mulighed for, at se videoer uden afbrydelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Denne demo vil udløbe om %1 dage.</translation>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Dette program vil udløbe om %1 dage uden en licens.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Ved at købe den fulde version, vil du også støtte det hårde arbejde, jeg sætter i at udvikle %1.</translation>
+ <translation>Ved at købe den fulde version, støtter du også støtte det hårde arbejde jeg lagt i at udvikle %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Benyt demo</translation>
+ <translation>Brug prøveversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Indtast licens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Køb licens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Hent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>Af %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alle videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Videoer, der ikke er set</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Senest opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Senest tilføjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Sidst set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Mest set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sorter efter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Marker alle som set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Show opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Du har ingen abonnementer. Brug stjernetegnet til at abonnere på kanaler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alle videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Videoer, der ikke er set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marker som set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Afmeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Der er ingen opdateringer i de abonnerede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Lige nu</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 visninger</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 mangler</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Forsæt</translation>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 downloaded på %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Download afsluttet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Download(s)</numerusform><numerusform>%n Download(s)</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Skift placering...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Vælg placering til downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Downloadplacering ændret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Downloader til: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Den eksekverbare fil er blevet manipuleret, muligvis af en virus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 kører ikke. Prøv at geninstallere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Geninstaller</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Afspil/Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Stop afspilning efter det aktuelle spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Næste spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Forrige spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Skru op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Skru ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Slå lyden fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Søg fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Søg baglæns</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Søger...</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Vis %1 Mere</translation>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Find videoer og kanaler via søgeord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ingen videoer</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ikke flere videoer</translation>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Gennemse videoer efter kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Abonnementer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Abonnementer på kanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimize</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>F&orrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&kip</source>
<translation>S&pring over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Spring til næste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pause</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pause afspilning</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Genoptag afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vis i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Kompakt tilstand</translation>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Åbn &YouTube-siden</translation>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Åbn &Youtube-siden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopier YouTube &linket</translation>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopier &link til Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopier videostrøm &Adresse</translation>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>
+Kopiér &URL'en til videostrømmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation>Find videodele</translation>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Find dele af videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Flyt &Op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Flyt &Ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>&Slet seneste søgninger</translation>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Ryd seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl + Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
<source>Bye</source>
<translation>Farvel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Hjemmeside</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 på nettet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Lav en &donation</translation>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Giv en &Donation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info om %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Slå lyden fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl + M</translation>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Start afspilning &manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Download den aktuelle video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Tag $Skærmbillede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Abonner på kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
<source>&Email</source>
<translation>&amp; E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Behold øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Stop efter denne video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Rapporter et problem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Indskrænk søgning...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Relaterede videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Se videoer relateret til den nuværende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Åbn i &browser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation>Begrænset-Måde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation>Gem videoer der muligvis indeholder stødene indhold.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>%Vild med %1? Bedøm det!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Køb %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Application</source>
<translation>&Program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Afspilningsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Åbner %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Luk og annuller download </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Vent til download er færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Påmind mig senere</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>For at få den opdaterede version, kan du downloade %1 igen fra det link du har modtaget via e-mail og geninstallere.</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Opdatér</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fejl: %1</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pause afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Afspil</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Loader...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Genoptag afspilning</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lydniveau på %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Lyden er slået fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Lyden er slået til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads færdig</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Mest relevante</translation>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Påmind mig senere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Senest tilføjede</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Opdatér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Mest sete</translation>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Forsæt</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Downloader %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Sendt fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Fjern abonnement fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Downloader %1</translation>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Abonner på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switched to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Abonnerer ikke længere på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Abonnerer nu på %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>En ny version af %1 er tilgængelig!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 er tilgængelig. Du har %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Ønsker du at hente den nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Spring denne version over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Påmind mig senere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Installér opdatering</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Netværksfejl %1</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PickMessage</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visninger</translation>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Forbereder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Fejlede</translation>
+ <translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Fuldført</translation>
+ <translation>Fuldendt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Afbrudt</translation>
+ <translation>Stoppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Afbryd download</translation>
+ <translation>Stop download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Vis i %1</translation>
+ <translation>VIs i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Åbn overordnet mappe</translation>
+ <translation>Åben ovenstående mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Genstart download</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Vis %1 mere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ingen videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ikke flere videoer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sorter efter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Antal visninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Bedømmelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Når som helst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>I dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 dage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 dage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Medium</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Lang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Mindre end 4 minutter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Længere end 20 minutter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>High Definition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p eller højere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Afsluttet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Afslut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>for at begynde at se video.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>et nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Indtast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>et nøgleord</translation>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Seneste nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>en kanal</translation>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Nyeste kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>for at begynde at se video.</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Hent den fulde version</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Afspil</translation>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Tilbage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Seneste nøgleord</translation>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Nyeste kanaler</translation>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Frem til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Tilbage til %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Video</name>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Indskrænk søgning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Mente du: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Skift placering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Skærmbillede gemt på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Lokation for skærmbilleder ændret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Mest populære</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Henter opdatering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Henter %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeriet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austalien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasilien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Tjekkiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation>Frankrig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Tyskland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grækenland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungarn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Netværksfejl: %1 for %2</translation>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaysia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marokko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nederlandende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>New Zealand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Philipinierne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudi-Arabien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sydfrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Sydkorea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Sverige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Tyrkiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Forenede Arabiske Emirater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Storbritanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Hele verden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file