-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Es gibt Leben außerhalb des Browsers!</translation>
+ <translation>Es gibt ein Leben außerhalb des Browsers!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Berichten Sie Fehler und senden Sie Ihre Ideen an %1</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Bitte <a href='%1'>spenden</a> Sie um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
+ <translation>Bitte <a href='%1'>spende</a>, um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon entworfen von %1.</translation>
+ <translation>Symbol-Entwurf durch %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompakt-Ansicht beigetragen von %1.</translation>
+ <translation>Kompakt-Modus beigetragen von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP-Proxy Unterstützung beigetragen von %1.</translation>
+ <translation>HTTP Proxy-Unterstützung beigetragen von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>Translated by %1</source>
- <translation>Übersetzt von %1</translation>
+ <translation>Übersetzung durch %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Veröffentlicht unter der <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>S&chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Was Sie schon immer über %1 wissen wollten, aber nie zu fragen wagten</translation>
+ <translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation>Säubern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>Bytes/s</translation>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>kB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
- <source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
- <source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>Bytes/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
- <source>KiB/sec</source>
- <translation>KiB/s</translation>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
- <source>MiB/sec</source>
- <translation>MiB/s</translation>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
<source>minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 verbleibend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
+ <translation>Dies ist nur die Demoversion von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Sie kann nur Videos herunterladen, die kürzer als %1 Minuten sind, damit Sie diese Funktion testen können.</translation>
+ <translation>Sie kann nur Videos, die kürzer als %1 Minuten sind, herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Volle Version herunterladen</translation>
+ <translation>Die Vollversion holen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>%n Download</numerusform>
- <numerusform>%n Downloads</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
- <translation>Pfad ändern...</translation>
+ <translation>Speicherort ändern…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation>Download-Verzeichnis auswählen</translation>
+ <translation>Wähle den Speicherort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation>Download-Verzeichnis geändert.</translation>
+ <translation>Speicherort wurde verändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Bereits laufende Downloads bleiben weiterhin im alten Verzeichnis.</translation>
+ <translation>Aktuelle Downloads werden immernoch im alten Speicherort gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Speichere in: %1</translation>
+ <translation>Lade herunter nach: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation>Pausieren</translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation>Wiedergeben/Pausieren</translation>
+ <translation>Abspielen/Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation>Anhalten</translation>
+ <translation>Halt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten</translation>
+ <translation>Nachdem aktueller Titel abgespielt wurde halten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation>Stumm schalten</translation>
+ <translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation>Vorspulen</translation>
+ <translation>Vorwärts spulen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation>Zurückspulen</translation>
+ <translation>Rückwärts spulen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
<source>Show %1 More</source>
- <translation>Zeige %1 weitere</translation>
+ <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
<source>No videos</source>
<translation>Keine Videos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Keine weiteren Videos</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>An&alten</translation>
+ <translation>&Halt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
+ <translation>Wiedergabe anhalten und zur Suchansicht zurückkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Ü&berspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Springe zum nächsten Video</translation>
+ <translation>Zum nächsten Video springen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wiedergabe pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>&Kompakt-Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Herunterladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Öffne die &YouTube Seite</translation>
+ <translation>Öffne die &YouTube-Seite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Gehe zur YouTube Video Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
+ <translation>Gehe zur YouTube-Video-Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>YouTube &Link kopieren</translation>
+ <translation>YouTube-&Link kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>YouTube Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ <translation>YouTube-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Video &URL kopieren</translation>
+ <translation>Video-&URL kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Video URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ <translation>Video-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Entfe&rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Bewege &hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
+ <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Bewege hin&ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
- <source>&Clear recent keywords</source>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <source>&Clear recent searches</source>
<translation>Kürzlich genutzte S&chlüsselwörter entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Such-Chronik löschen. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
+ <translation>Such-Verlauf leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tschüss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 im Internet</translation>
+ <translation>%1 im Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Make a &donation</source>
- <translation>Eine Spen&de machen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Downloads</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Details über Video-Downloads zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="284"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Video herunterladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="576"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Wollen Sie %1 mit einem aktivem Download beenden?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="577"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Wenn Sie %1 beenden, wird das Herunterladen abgebrochen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Beenden und Herunterladen abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Warten, bis das Herunterladen abgeschlossen ist</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="877"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maximale Videoauflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="933"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Downloads abgeschlossen</translation>
+ <translation>Spen&den</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Bitte unterstützen Sie die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
+ <translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informationen über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Ton stumm schalten</translation>
+ <translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="418"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="815"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="917"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="861"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Lautstärke %1%</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="867"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Ton ist stumm geschaltet</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>H&erunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Stummschaltung deaktiviert</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Abspielliste</translation>
+ <translation>A&bspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="557"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Öffne %1</translation>
+ <translation>%1 öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
<source>Fatal error: %1</source>
<translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Vollbildmodus &verlassen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Lautstärke %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
<source>Most relevant</source>
- <translation>Die bedeutsamsten</translation>
+ <translation>Die Bedeutsamsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
<source>Most recent</source>
- <translation>Die neusten</translation>
+ <translation>Die Neusten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Meist gesehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Sie können nun den YouTube Link in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ <translation>Du kannst den YouTube-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Sie können nun die Video URL in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
+ <translation>Du kannst die Video-URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Es gibt Ihnen die Möglichkeit das Programm zu testen und zu sehen, ob es funktioniert.</translation>
+ <translation>Sie erlaubt Ihnen die Anwendung zu testen und zu schauen ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Volle Version herunterladen</translation>
+ <translation>Die Vollversion holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation>Lade %1 herunter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MediaView.h" line="36"/>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Sie betrachten "%1"</translation>
+ <translation>%1 herunterladen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 mal betrachtet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="266"/>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation>%1 von %2 (%3) ? %4</translation>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 von %2 (%3) – %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Initialisiere</translation>
+ <translation>Bereite vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Abgeschlossen</translation>
+ <translation>Fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Abgebrochen</translation>
+ <translation>Gestoppt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Herunterladen abbrechen</translation>
+ <translation>Herunterladen stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In %1 anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
+ <translation>Eltern-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Herunterladen neustarten</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Willkommen bei <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="60"/>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Die Vollversion holen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ein Schlüsselwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>ein Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>um die Wiedergabe zu starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
<source>Watch</source>
<translation>Anschauen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Kürzlich verwendete Schlüsselwörter</translation>
+ <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Aktuelle Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
<translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte <a href='%2'>auf Version %3 aktualisieren</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.h" line="29"/>
+ <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Videostream für %1 konnte nicht öffnen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
+ <translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file