-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_AR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
+ <translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Esta es una edición "Technology Preview", no espere que sea perfecta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Notifique errores y envie sus ideas a %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo supone valioso tiempo.</translation>
+ <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Por favor <a href='%1'>done a través de PayPal</a> para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Por favor, considere <a href='%1'>donar</a> para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>También puede probar mis otras aplicaciones:</translation>
</message>
<message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Modo compacto contribuido por %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Soporte de proxy HTTP contribuido por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Versión Windows compilada por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Traduce %1 a tu idioma utilizando %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Traducido por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Desarrollado bajo la <a href='%1'>Licencia publica general GNU</a></translation>
+ <translation>Publicado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General GNU</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
- <translation>Acerca de</translation>
+ <translation>Acerca de...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Que es lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca osó preguntar</translation>
+ <translation>Lo que siempre quiso saber sobre el %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Introduzca la licencia de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Esta versión de prueba ha caducado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo empleado en la creación de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Utilizar la versión de prueba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%4 %5 restante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta es sólo la versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sólo se pueden descargar vídeos más cortos de %1 minutos, así puede probar la funcionalidad de descarga.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 descargado en %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Descarga finalizada</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar ubicación...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Las descargan actuales irán a parar a la anterior ubicación.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargado: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproducir/Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar reproducción después esta pista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siguiente pista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subir volumen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bajar volumen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar adelante</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar atrás</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>No videos</source>
- <translation>No videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No más videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Atrás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Ir a vista previa</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Detener</translation>
+ <translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Detener reproducción y volver a la busqueda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Escape</translation>
+ <translation>Parar reproducción y volver a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
- <translation>&Saltar</translation>
+ <translation>Sa&ltar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Saltar al siguiente video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
+ <translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Espacio</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
- <translation>Pantalla &completa</translation>
+ <translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles el enlace del vídeo de YouTube actual </translation>
</message>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles la &URL del stream de vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Abrir pagina del video en YouTube</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Encontrar otras partes de video, con suerte, en el orden correcto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
- <translation>&Borrar</translation>
+ <translation>Elimina&r</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Borrar los videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
+ <translation>Eliminar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Mover A&rriba</translation>
+ <translation>S&ubir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover arriba los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+ <translation>Subir en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Mover Aba&jo</translation>
+ <translation>&Bajar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover Abajo los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
+ <translation>Bajar en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Limpiar el historial de búsquedas. Esta acción no puede deshacerse.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adiós</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
- <translation>Sitio &web</translation>
+ <translation>Sitio &Web</translation>
</message>
<message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 en la Web</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Modo &Compacto</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Por favor, apoye el continuo desarrollo de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 en la Web</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Información sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">D&onar a través de PayPal</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor sustente el desarrollo continuo de %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Silenciar volumen</translation>
</message>
<message>
- <source>&About</source>
- <translation>&Acerca de</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Información de %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Muestra detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Buscar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Descargar</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Buscar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Descarga el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Silenciar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
- <source>&Application</source>
- <translation type="unfinished">&Aplicación</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Lista de reproducción</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Siempre Visible</translation>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ayuda</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Pausar Después De Este Video</translation>
</message>
<message>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Presione %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Reporte un inconveniente...</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Abriendo-%1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Refinar Búsqueda...</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Error fatal:%1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproducir</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continuar Reproducción</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>&Salir de pantalla completa</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tiempo restante: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volumen al %1%</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>Lista de Re&producción</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volumen silenciado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volumen activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Video de alta definición activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>Com&partir</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Video de alta definición no activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">El video actual es de alta definición</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Presiona %1 para subir el volumen, %2 para bajarlo</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">El video actual no es de alta definición</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>¿Deseas salir de %1 con una descarga activa?</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Si cierras %1, esta descarga se cancelará.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Cerrar y cancelar la descarga</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Esperar la finalización de la descarga</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Salir de pan&talla completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Recordarme después</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>P&revio</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Vuelve a la vista anterior</translation>
</message>
<message>
- <source>&Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Modo Compacto</translation>
</message>
<message>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>&Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copiar el &enlace de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>Download the current video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copiar Video En Línea &URL</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Encontrar Videos &Partes</translation>
</message>
<message>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Limpiar búsquedas recientes</translation>
</message>
<message>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Hacer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Iniciar Reproducción Manual</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Más relevantes</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Más recientes</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>Re&producir</translation>
</message>
<message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Más vistos</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Reiniciar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Está viendo %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Tiempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volumen al %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>El volumen está desactivado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>El volumen está activado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Definición Máxima de Video es %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Su privacidad ahora es segura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Descargas completadas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ahora puedes pegar el enlace de Youtube en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ahora puedes pegar la URL del stream de vídeo en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EL enlace será válido sólo por un plazo de tiempo limitado.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta es sólo la versión de demo de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le premite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>parte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>episodio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Enviado desde %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargand %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de red: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1-visualizaciones</translation>
+ <translation>%1 vistas</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>No hay vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortear por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevancia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Vistas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Calificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Histórico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 Días</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 Días</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Corto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mediano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Largo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Menor que 4 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Mayor que 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Calidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Alta Definición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p o mayor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Finalizado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a></translation>
+ <translation>Bienvenido/a a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Introducir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>una palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Introduzca una palabra para empezar a ver videos.</translation>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>un canal</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>empezar a ver vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Búsquedas recientes</translation>
+ <translation>Palabras clave recientes</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor <a href='%2'>actualice a la version %3</a></translation>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Canales recientes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Personalizar</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Volver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>SettingsView</name>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Refinar Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Quiso decir: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
+ <translation>Error de red: %1 por %2 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file