-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_AR" sourcelanguage="en_US">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
+ <translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Esta es una edición "Technology Preview", no espere que sea perfecta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Notifique errores y envie sus ideas a %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Con licencia para %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo supone valioso tiempo.</translation>
+ <translation>%1 es un programa de software libre, pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Por favor <a href='%1'>done a través de PayPal</a> para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Por favor, considere <a href='%1'>donar</a> para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>También puede probar mis otras aplicaciones:</translation>
</message>
<message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Modo compacto contribuido por %1.</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Soporte de proxy HTTP contribuido por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Versión Windows compilada por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Traducir %1 a tu idioma utilizando %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Traducido por %1</translation>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Desarrollado bajo la <a href='%1'>Licencia publica general GNU</a></translation>
+ <translation>Publicado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General GNU</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
- <translation>Acerca de</translation>
+ <translation>Acerca de...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Introducir detalles de la licencia</translation>
</message>
<message>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Que es lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca osó preguntar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>Corr&eo electrónico:</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Código:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Introduzca la licencia de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>La versión de prueba ha caducado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>La aplicación caducará en %1 días si no tiene una licencia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Al comprar la versión completa, estará apoyando el gran trabajo empleado en la creación de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Utilizar la versión de prueba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Introducir licencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Comprar licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
+ <source>By %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>No videos</source>
- <translation>No videos</translation>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
<message>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No más videos</translation>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortear por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>LoadingWidget</name>
+ <name>ClearButton</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindow</name>
+ <name>DataUtils</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Atrás</translation>
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
+ <source>Just now</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
+ <source>%n weeks(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Ir a vista previa</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Detener</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Detener reproducción y volver a la busqueda</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Escape</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Saltar</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Saltar al siguiente video</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 restante</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
<message>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pausar</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Esta es la versión de prueba de %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pausar reproducción</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Sólo se pueden descargar vídeos inferiores a %1 minutos. Así podrá probar la funcionalidad de descarga.</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Espacio</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Pantalla &completa</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Ir a pantalla completa</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 descargado en %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Descarga finalizada</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Cambiar ubicación...</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Abrir pagina del video en YouTube</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
</message>
<message>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Borrar</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Borrar los videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Las descargan actuales se guardarán en la ubicación anterior.</translation>
</message>
<message>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Mover A&rriba</translation>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Descargado: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
<message>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover arriba los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Descargas</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
<message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descargando actualización...</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
<message>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Mover Aba&jo</translation>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover Abajo los videos seleccionados en la lista de reproducción</translation>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Salir</translation>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <source>Bye</source>
- <translation>Adiós</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Website</source>
- <translation>Sitio &web</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Reproducir/Pausar</translation>
</message>
<message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Detener</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Modo &Compacto</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Detener reproducción después esta pista</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Siguiente pista</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 en la Web</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">D&onar a través de PayPal</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Subir volumen</translation>
</message>
<message>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor sustente el desarrollo continuo de %1</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Bajar volumen</translation>
</message>
<message>
- <source>&About</source>
- <translation>&Acerca de</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Información de %1</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Buscar hacia adelante</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Buscar</translation>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Buscar hacia atrás</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
<message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Silenciar</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Buscar vídeos y canales mediante palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Examinar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Application</source>
- <translation type="unfinished">&Aplicación</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Examinar vídeos por categoría</translation>
</message>
<message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Lista de reproducción</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ayuda</translation>
+ <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Siéntete como en casa</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
<message>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Presione %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo</translation>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Abriendo-%1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Detener</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Error fatal:%1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Detener reproducción y volver a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>Sa&ltar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproducir</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continuar Reproducción</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>&Salir de pantalla completa</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pausar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tiempo restante: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volumen al %1%</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Ir a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volumen silenciado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volumen activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles el enlace del vídeo de YouTube actual </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles la &URL del flujo de vídeo actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Buscar otras partes del vídeo, con suerte, en el orden correcto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>Elimina&r</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Video de alta definición activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Eliminar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción </translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Video de alta definición no activado</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>S&ubir</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">El video actual es de alta definición</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Subir en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">El video actual no es de alta definición</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>&Bajar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Bajar en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limpiar el historial de búsquedas. Esta acción no puede deshacerse.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Adiós</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>Sitio &Web</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 en la Web</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Acerca de...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Información acerca de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Silenciar volumen</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Más relevantes</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Más recientes</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Mostrar detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Más vistos</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Descargar</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Está viendo %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Descargar el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
<message>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de red: %1</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&Correo electrónico</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1-visualizaciones</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Correo electrónico</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Buscar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Cerrar</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
<message>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Siempre Visible</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Introduzca una palabra para empezar a ver videos.</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>&Adjust Window Size</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Watch</source>
- <translation>Ver</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Detener después de este vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Búsquedas recientes</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Informar de un problema...</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor <a href='%2'>actualice a la version %3</a></translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Refinar búsqueda...</translation>
</message>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Personalizar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Más...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Vídeos &relacionados</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Ver vídeos relacionados con el actual</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
<message>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&¿Te encanta %1? ¡Puntúalo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Comprar %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Reproducción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>Lista de Re&producción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>Com&partir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Pulse %1 para subir el volumen y %2 para bajarlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Abriendo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>¿Deseas salir de %1 con una descarga activa?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Si cierras %1, esta descarga se cancelará.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Cerrar y cancelar la descarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Esperar la finalización de la descarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Salir de pan&talla completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>La versión %2 de %1 ya está disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Recordarme después</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Ante&rior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Vuelve a la vista anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Modo &compacto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copiar el &enlace de YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copiar &URL del flujo de vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Buscar &partes del vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Limpiar búsquedas recientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Hacer una &donación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Iniciar reproducción manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Empezar a reproducir vídeos manualmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Elegir la ubicación del contenido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>Re&producir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Reanudar la reproducción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Tiempo restante: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volumen al %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>El volumen está silenciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>El volumen no está silenciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>La definición máxima de vídeo es %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Su privacidad ahora es segura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Descargas completadas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Ahora puedes pegar el enlace de Youtube en otra aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Ahora puedes pegar la URL del flujo de vídeo en otra aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>El enlace será válido sólo por un plazo de tiempo limitado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Esta es la versión de prueba de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Esta versión le permite probar la aplicación y ver si le sirve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>parte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>capítulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Enviado desde %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Descargando %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>¡Una nueva versión de %1 ya está disponible!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 ya está disponible. Tienes la %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>¿Deseas descargarla ahora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Saltar esta versión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Recordarme después</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instalar actualización</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Pegar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 vistas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Preparando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Falló</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Completo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Detenido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Detener descarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>Mostrar en %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Abrir carpeta raíz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Reiniciar descarga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>No hay vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>No hay más vídeos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Ordenar por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevancia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Vistas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Valoraciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Histórico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 días</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 días</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Corto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mediano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Largo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Inferior a 4 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Superior a 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Calidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Alta definición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p o mayor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Finalizado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Finalizado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>Bienvenidos a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Introducir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>una palabra clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>un canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>para empezar a ver vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Palabras clave recientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Canales recientes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Volver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Hacia adelante %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Hacia atrás %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Refinar búsqueda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Quiso decir: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Cambiar ubicación...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Más popular</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Error de red: %1 por %2 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Bélgica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canadá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>República Checa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Alemania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Hungría</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malasia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>México</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marruecos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Países Bajos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nueva Zelanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Perú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipinas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sudáfrica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Corea del Sur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>España</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Suecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Túnez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turquía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Emiratos Árabes Unidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Reino Unido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Mundial</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file