-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fi_FI">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Elämää on muuallakin kuin selaimessa!</translation>
+ <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
- <translation>Versio numero: %1</translation>
+ <translation>Versionumero: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Olisi mukaavaa jos tukisit %2 kehitystä tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
+ <translation>Voit tukea %2n kehityksen jatkumista tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Kerro virheistä/ongelmista ja jaa ideoitasi osoitteeseen %1</translation>
+ <translation>Ilmoita bugit ja kerro ideasi osoitteeseen %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
<translation>Kompaktin tilan teki %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP välityspalvelin tuen teki %1.</translation>
+ <translation>HTTP-välityspalvelintuen teki %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>Translated by %1</source>
<translation>Käännöksen teki %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> lisenssin alla</translation>
+ <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sulje</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+ <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>tavua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>Kt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>Mt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>tavua/sekunnissa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>Kt/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>Mt/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>sekunttia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minuuttia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Tämä on vain kokeilu versio %1sta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata lataus ominaisuutta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Hanki täysi versio</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Lataukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Toista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Keskeytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Toista/Keskeytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Pysäytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Pysäytä toisto nykyisen kappaleen jälkeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Seuraava kappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Edellinen kappale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Lisää äänen voimakkuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Vähennä äänen voimakkuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Mykistä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Kelaa eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Kelaa taaksepäin</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Näytä %1 lisää</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
<source>No videos</source>
<translation>Ei videoita</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Ei enempää videoita</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Pysäytä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Pysäytä taista ja palaa hakuruuttun</translation>
+ <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Hyppää yli</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Stoppaa</translation>
+ <translation>&Keskeytä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toistaminen</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
+ <translation>Siirry kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>&Kompakti tila</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Avaa &Youtube sivusto</translation>
+ <translation>Avaa &Youtube -sivu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toisto ja mene YouTube sivulle</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopio YouTube &linkki</translation>
+ <translation>Kopio YouTube -&linkki</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videon YouTube linkki</translation>
+ <translation>Kopio nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopio videovirran osoite (&URL)</translation>
+ <translation>Kopioi videovirran osoite (&URL)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videvirran osoite (URL)</translation>
+ <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Poista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Poista valittu video listalta</translation>
+ <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Siirrä &Ylös päin</translation>
+ <translation>Siirrä &Ylös</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video ylemmäksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Sirrä &Alas päin</translation>
+ <translation>Sirrä &Alas</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video alemmaksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Poista viimeisimmät haut</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <source>&Clear recent searches</source>
+ <translation/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Tyhjennä haku historia. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+ <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Poistu</translation>
+ <translation>&Lopeta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
- <translation>Heippa</translation>
+ <translation>Näkemiin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
- <translation>&Nettisivu</translation>
+ <translation>&Nettisivusto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 netissä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Make a &donation</source>
<translation>Tee &lahjoitus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Tue %1n jatkuvaa kehitystä</translation>
+ <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&Tietoja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Tiotoja %1sta</translation>
+ <translation>Tietoja %1sta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Mykistä ääni</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Lataukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Lataa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Lataa nykyinen video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
<source>&Application</source>
- <translation>&Ohjelma</translation>
+ <translation>&Sovellus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Soittolista</translation>
+ <translation>&Toistolista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Apua</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Paina %1ta nostaaksesi tai %2ta laskeaksesi äänen voimakkuutta</translation>
+ <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Avataan %1ta/tä</translation>
+ <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
<source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Kauhia Virhe: %1</translation>
+ <translation>Kohtalokas virhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Toista</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Jatka toistoa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Poistu &kokoruudun tilasta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
<source>Volume at %1%</source>
- <translation>Äänen tasa %1%</translation>
+ <translation>Äänentaso: %1%</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ääni on mykistetty</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Suurin videon laatu on rajoiteetu %1aan/ään</translation>
+ <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
<source>Most relevant</source>
- <translation>Olennaisin</translation>
+ <translation>Osuvin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
<source>Most recent</source>
- <translation>Uusin</translation>
+ <translation>Viimeisin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Katsotuin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää YouTube linkin johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen(URL) johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Nyt pyörii "%1"</translation>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi että toimiiko se.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Hanki täysi versio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Verkko virhe: %1</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
<source>%1 views</source>
<translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Valmistellaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Valmis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Pysäytetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Pysäytä lataus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Avaa yläkansio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation><a href='%1'>%2en</a></translation>
+ <translation>Tervetuloa <a href='%1'>%2en</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation/>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Anna hakusana alkaaksesi katsella videoita.</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
<source>Watch</source>
<translation>Katso</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
<translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. <a href='%2'>Päivitäthän versioon %3</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Verkko virhe: "%1" "%2"lle</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: "%1" "%2"lle</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file