<name>AboutView</name>
<message>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Elämää on muuallakin kuin selaimessa!</translation>
+ <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
- <translation>Versio numero: %1</translation>
+ <translation>Versionumero: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Olisi mukaavaa jos tukisit %2 kehitystä tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
+ <translation>Voit tukea %2n kehityksen jatkumista tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Kerro virheistä/ongelmista ja jaa ideoitasi osoitteeseen %1</translation>
+ <translation>Ilmoita bugit ja kerro ideasi osoitteeseen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon designed by %1.</source>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP välityspalvelin tuen teki %1.</translation>
+ <translation>HTTP-välityspalvelintuen teki %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
</message>
<message>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> lisenssin alla</translation>
+ <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
</message>
<message>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+ <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Pysäytä taista ja palaa hakuruuttun</translation>
+ <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
</message>
<message>
<source>S&kip</source>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Stoppaa</translation>
+ <translation>&Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toistaminen</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto</translation>
</message>
<message>
<source>&Full Screen</source>
</message>
<message>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
+ <translation>Siirry kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
<source>&Compact mode</source>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Avaa &Youtube sivusto</translation>
+ <translation>Avaa &Youtube -sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Pysäytä toisto ja mene YouTube sivulle</translation>
+ <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopio YouTube &linkki</translation>
+ <translation>Kopio YouTube -&linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videon YouTube linkki</translation>
+ <translation>Kopio nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopio videovirran osoite (&URL)</translation>
+ <translation>Kopioi videovirran osoite (&URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopio nykyisen videvirran osoite (URL)</translation>
+ <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
</message>
<message>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Poista valittu video listalta</translation>
+ <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Siirrä &Ylös päin</translation>
+ <translation>Siirrä &Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video ylemmäksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Sirrä &Alas päin</translation>
+ <translation>Sirrä &Alas</translation>
</message>
<message>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Siirrä valittu video alemmaksi listalla</translation>
+ <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Poista viimeisimmät haut</translation>
+ <translation>&Poista viimeisimmät hakusanat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Tyhjennä haku historia. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+ <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Poistu</translation>
+ <translation>&Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
</message>
<message>
<source>Bye</source>
- <translation>Heippa</translation>
+ <translation>Näkemiin</translation>
</message>
<message>
<source>&Website</source>
- <translation>&Nettisivu</translation>
+ <translation>&Nettisivusto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 on the Web</source>
</message>
<message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Tue %1n jatkuvaa kehitystä</translation>
+ <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
</message>
<message>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Tiotoja %1sta</translation>
+ <translation>Tietoja %1sta</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
</message>
<message>
<source>&Application</source>
- <translation>&Ohjelma</translation>
+ <translation>&Sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Soittolista</translation>
+ <translation>&Toistolista</translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
</message>
<message>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Paina %1ta nostaaksesi tai %2ta laskeaksesi äänen voimakkuutta</translation>
+ <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Avataan %1ta/tä</translation>
+ <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Kauhia Virhe: %1</translation>
+ <translation>Kohtalokas virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
</message>
<message>
<source>Volume at %1%</source>
- <translation>Äänen tasa %1%</translation>
+ <translation>Äänentaso: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Volume is muted</source>
</message>
<message>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Suurin videon laatu on rajoiteetu %1aan/ään</translation>
+ <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
<name>MediaView</name>
<message>
<source>Most relevant</source>
- <translation>Olennaisin</translation>
+ <translation>Osuvin</translation>
</message>
<message>
<source>Most recent</source>
- <translation>Uusin</translation>
+ <translation>Viimeisin</translation>
</message>
<message>
<source>Most viewed</source>
</message>
<message>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää YouTube linkin johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen(URL) johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Nyt pyörii "%1"</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Verkko virhe: %1</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation><a href='%1'>%2en</a></translation>
+ <translation>Tervetuloa <a href='%1'>%2en</a></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Anna hakusana alkaaksesi katsella videoita.</translation>
+ <translation>Anna hakusana aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch</source>
<name>Video</name>
<message>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Verkko virhe: "%1" "%2"lle</translation>
+ <translation>Verkkovirhe: "%1" "%2"lle</translation>
</message>
</context>
</TS>