-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
<source>Licensed to: %1</source>
<translation>Licence accordée à : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Merci <a href='%1'>d'envoyer vos dons</a> pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Vous serrez sûrement intéressé par mes autres applications :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un lecteur de musique basé sur YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un lecteur de musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduisez %1 dans votre langue native en utilisant %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icône dessinée par %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Proposé sous licence <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n'avez jamais osé demander</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ActivationDialog</name>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La version complète vous permet de télécharger des vidéos de plus de %1 minutes et de regarder des vidéos sans interruptions.</translation>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation>La version complète vous permet de voir des vidéos sans interruption.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<context>
<name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
<source>By %1</source>
<translation>Par %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
<source>You have %n new video(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vous avez %n nouvelles vidéo(s)</numerusform><numerusform>Vous avez %n nouvelles vidéo(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Toutes les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Vidéos non vues</translation>
</message>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
<source>Mark all as watched</source>
<translation>Tout marquer comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
<source>Show Updated</source>
<translation>Afficher les mises à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
<translation>Dernièrement mis à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
<translation>Dernièrement ajoutées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
<translation>Dernièrement vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
<translation>Les plus vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Trier par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Toutes les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Vidéos non vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marquer comme vu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Se désabonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation>Il n'y a pas d'abonnements mis à jour en ce moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
<translation>Vous n'avez pas d'abonnements. Utilisez le symbole de l'étoile pour vous abonner à des chaines,</translation>
</message>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Juste maintenant</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Il y a %n minute(s)</numerusform><numerusform>Il y a %n minute(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Il y a %n heure(s)</numerusform><numerusform>Il y a %n heure(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Il y a %n jour(s)</numerusform><numerusform>Il y a %n jour(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
+ <source>%n weeks(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Il y a %n semaine(s)</numerusform><numerusform>Il y a %n semaine(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Il y a %n mois</numerusform><numerusform>Il y a %n mois()</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Il s'agit seulement de la version démo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 téléchargé sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n téléchargement(s)</numerusform><numerusform>%n téléchargement(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Changer d'emplacement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Choisissez l'emplacement de téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les téléchargements en cours iront à l'emplacement précédent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Téléchargement de : %1</translation>
</message>
<name>DownloadView</name>
<message>
<location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
<translation>Téléchargement de la mise à jour...</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Le fichier exécutable a été modifié avec, peut-être par un virus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 ne sera pas exécuté. Essayez d'installer de nouveau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Réinstaller</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
<translation>Abonnements aux chaines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Installez-vous confortablement</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Arrêter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Passer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Mettre en plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Cacher la liste de lecture et la barre d'outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copier l'adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copier l'adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Trouver les autres parties de la vidéo en espérant qu'elles soient dans le bon ordre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Déplacer vers les &haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Déplacer vers les &bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Effacer l'historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Bye</source>
<translation>Au revoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 sur le Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Merci d'aider à poursuivre le développement de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&About</source>
<translation>&À propos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Couper le son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Téléchargements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Prendre un in&stantané</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation>&S'abonner à la chaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Partager cette vidéo avec %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Laisser au dessus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>&Adjust Window Size</source>
+ <translation>&Ajuster la taille de la fenètre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Arrêter après cette vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Signaler un problème...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Affiner la recherche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>More...</source>
<translation>Plus…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>Vidéos &Relatives</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Regarder des vidéos relatives à la vidéo courante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Open in &Browser...</source>
<translation>Ouvrir dans le &navigateur ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Aimer %1? Notez-le !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Acheter %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Partager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Ouverture de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Chargement...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Quitter le &mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Me rappeler plus tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
<source>Update</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&récédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Aller à la piste précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Ouvrir la page &Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copier le &lien Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copier l'&URL du flux vidéo </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Trouver les &parties de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Effacer les recherches récentes </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Faire un &Don</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Démarrer manuellement la lecture de vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
<source>Choose your content location</source>
<translation>Choisissez l'emplacement de votre contenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Relancer la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume actif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume inactif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Téléchargements terminés</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Vous pouvez maintenant copier l'adresse Youtube dans une autre application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Vous pouvez maintenant coller l'adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>C'est juste la version démo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Cela vous permet de tester l'application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>partie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Envoyé par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation>Se désabonner de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>S'abonner à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Se désabonner de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>S'abonner à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>%1 Téléchargement</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Préparation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Failed</source>
<translation>Échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Completed</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Arrêté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Arrêter le téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Montrer dans %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Afficher %1 de plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
<source>No videos</source>
<translation>Pas de vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Il n'y a plus de vidéos</translation>
</message>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Trier par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Pertinence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>View Count</source>
<translation>Nombre de vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Rating</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Anytime</source>
<translation>N'importe quand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
<source>Today</source>
<translation>Aujourd'hui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 jours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 jours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
<source>All</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
<source>Short</source>
<translation>Court</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
<source>Long</source>
<translation>Long</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Inférieur à 4 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 et 20 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Plus long que 20 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Haute définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p ou plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
<source>Done</source>
<translation>Terminer</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenue sur <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Entrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
<source>a keyword</source>
<translation>un mot-clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
<source>a channel</source>
<translation>une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
<source>Watch</source>
<translation>Regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Derniers mots-clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Chaînes récentes</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
<source>&Back</source>
<translation>&Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
<source>Forward to %1</source>
<translation>Continuer à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
<source>Back to %1</source>
<translation>Revenir à %1</translation>
</message>
<translation>Affiner la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Vouliez-vous dire : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation>Les plus populaires</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation>Les plus partagées</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Changer d'emplacement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation>Les plus commentées</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Instantané sauvé dans %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation>Les mieux notées</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Emplacement de instantanés changé.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
- <source>All Time Popular</source>
- <translation>Les plus populaires de tous les temps</translation>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Les plus populaires</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Impossible d'obtenir le flux vidéo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
</message>