-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>C'è vita fuori del browser!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versione %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Questa è una versione Beta, non aspettarti che sia perfetta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 è Software Libero ma il suo sviluppo richiede tempo prezioso.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Per favore <a href='%1'>fai una donazione con PayPal</a> per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation><a href="%1">Fai una donazione</a> per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icona disegnata da %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
<translation>Modalità compatta sviluppata da %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+ <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+ <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>Translated by %1</source>
<translation>Tradotto da %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Rilasciato sotto licenza <a href="%1">GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Chiudi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Quello che hai sempre voluto sapere su %1 e non hai mai osato chiedere</translation>
</message>
- <message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Versione per Windows compilata da %</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation><a href="%1">Fai una donazione</a> per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>bytes</source>
- <translation></translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>KB</source>
- <translation></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
<source>MB</source>
- <translation></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation></translation>
+ <translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation></translation>
+ <translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation></translation>
+ <translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>seconds</source>
<translation>secondi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 al termine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>1 download</numerusform>
- <numerusform>%n download</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Puoi scaricare solo video più corti di %1 minuti, così puoi testare la funzionalità dei download.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>1 download</numerusform><numerusform>%n download</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Cambia destinazione...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Scegli la destinazione dei download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>La destinazione dei download è cambiata.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>I download già in corso andranno comunque nella destinazione precedente.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Scarica in: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
+ <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Play</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Play/Pausa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Ferma al termine del video corrente</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Prossima traccia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Traccia precedente</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Aumenta il volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Diminuisci il volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Senza audio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Salta in avanti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Salta indietro</translation>
</message>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Mostra altri %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
<source>No videos</source>
<translation>Nessun video</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Nessun altro video</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Indietro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Vai alla vista precedente</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Ferma</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Ferma il video e torna alla ricerca</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Salta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Salta al prossimo video</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Metti in pausa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Schermo intero</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vai in modalità schermo intero</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>Modalità &compatta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Nascondi la playlist e la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Apri la pagina del video su YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translation>Apri su &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translation>Copia il &link a YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translation>Copia la &URL dello stream video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Elimina i video selezionati dalla playlist</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Sposta &sopra</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Sposta video selezionati verso l'alto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Sposta so&tto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Sposta i video selezionati verso il basso</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <source>&Clear recent searches</source>
+ <translation>&Cancella le ultime ricerche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Cancella le ultime ricerche. L'azione non potrà essere annullata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Esci</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
<translation>Ciao</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sito &web</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume al %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Audio disattivato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Audio attivato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube sul Web</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 sul Web</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">Fai una &donazione con PayPal</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translation>Fai una &donazione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Supporta lo sviluppo di %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&Informazioni</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informazioni su %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Ricerca</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Applicazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Disattiva l'audio</translation>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Aiuto</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Apertura di %1</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Errore fatale: %1</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Errore: %1</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Scarica il video corrente</translation>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continua</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Applicazione</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>&Esci dallo schermo intero</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation/>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Cerca</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation/>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Disattiva l'audio</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Aiuto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Premi %1 per alzare il volume, %2 per abbassarlo</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è abilitato</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Apertura di %1</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è disabilitato</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Il video corrente è in alta definizione</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Il video corrente non è in alta definizione</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Cancella le ultime ricerche</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Cancella le ultime ricerche. L'azione non potrà essere annullata.</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+ <source>Fatal error: %1</source>
+ <translation>Errore fatale: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Errore: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Apri su &YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation/>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Copia il &link a YouTube</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+ <source>Exit &Full Screen</source>
+ <translation>&Esci dallo schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Copia la &URL dello stream video</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volume al %1%</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Audio disattivato</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Fai una &donazione</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Audio attivato</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>La definizione video massima è impostata a %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Download</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Download</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Scarica il video corrente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>I download sono completi</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Più rilevanti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Più recenti</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Più visti</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Stai guardando "%1"</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ora puoi incollare il link a YouTube in un'altra applicazione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ora puoi incollare la URL dello stream in un'altra applicazione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Ti permette di testare l'applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Scarica in: %1</translation>
</message>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
+ <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Errore di rete: %1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualizzazioni</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation>%1 di %2 (%3) ? %4</translation>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 di %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
<translation>In preparazione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallito</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Fermo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Interrompi il download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostra nel %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Mostra nella cartella</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Prova a scaricare di nuovo</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Benvenuto su <a href="%1">%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Scrivi una parola chiave per iniziare a guardare i video.</translation>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Scrivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>una parola chiave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>un canale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>per iniziare a guardare i video.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
<source>Watch</source>
<translation>Guarda</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Ultime ricerche</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Ultimi canali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
<translation>È disponibile una nuova versione di %1. <a href='%2'>Aggiorna alla versione %3</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Mettiti comodo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SettingsView</name>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Video options</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni &video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Usa video ad alta definizione se disponibile</translation>
- </message>
+ <name>Video</name>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">&Chiudi</translation>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Impossibile ottenere il flusso video per %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
<message>
+ <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file