-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms_MY" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms_MY" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>There's life outside the browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>Licensed to: %1</source>
<translation>Dilesenkan kepada: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 merupakan Perisian Bebas tetapi pembangunannya mengambil masa yang berharga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Sila <a href='%1'>beri sumbangan</a> untuk menyokong pembangunan berterusan %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Anda mahu cuba aplikasi saya yang lain:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, merupakan pemain muzik YouTube</translation>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Terjemah %1 kepada bahasa ibunda anda menggunakan %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, merupakan pemain muzik</translation>
+ <source>Powered by %1</source>
+ <translation>Diperkasakan oleh %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Terjemah %1 kepada bahasa ibunda anda menggunakan %2</translation>
+ <source>Open-source software</source>
+ <translation>Perisian sumber-terbuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikon direka oleh %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Dikeluarkan dibawah <a href='%1'>Lesen Awam Am GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
<source>&Close</source>
<translation>%Tutup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
<source>About</source>
<translation>Perihal</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Apakah yang anda mahu tahu mengenai %1 tetapi segan untuk menanya</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
<source>Enter your License Details</source>
<translation>Masukkan Perincian Lesen anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
<source>&Email:</source>
<translation>&Emel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&Code:</source>
<translation>&Kod:</translation>
</message>
<context>
<name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Sila lesenkan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Demo ini telah tamat tempoh.</translation>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Versi penuh membolehkan anda tonton video tanpa gangguan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Versi penuh membolehkan anda muat turun video yang lebih panjang dari %1 minit dan dapat menonton video tanpa gangguan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
- <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
- <translation>Tanpa lesen, aplikasi akan luput dalam tempoh %1 hari.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Dengan pembelian versi penuh, anda akan menyokong hasil kerja yang saya lakukan ketika menghasilkan %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Guna Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
<source>Enter License</source>
<translation>Masukkan Lesen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
<source>Buy License</source>
<translation>Beli Lesen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Muat Turun</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
<source>By %1</source>
<translation>Oleh %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
<source>You have %n new video(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Anda mempunyai %n video baharu</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Semua Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Video Tidak Ditonton</translation>
</message>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
- <source>Mark all as watched</source>
- <translation>Tanda semua sebagai ditonton</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
- <source>Show Updated</source>
- <translation>Papar Dikemaskini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
<source>Last Updated</source>
<translation>Terakhir Dikemaskini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
<source>Last Added</source>
<translation>Terakhir Ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
<source>Last Watched</source>
<translation>Terakhir Ditonton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
<source>Most Watched</source>
<translation>Paling Banyak Ditonton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Isih mengikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Tanda semua sebagai ditonton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Papar Dikemaskini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Anda tidak mempunyai langganan. Gunakan simbol bintang untuk melanggan saluran.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Videos</source>
<translation>Semua Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Video Tidak Ditonton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
- <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
- <translation>Tiada langganan dikemaskini buat masa ini.</translation>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Tanda sebagai Ditonton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
- <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
- <translation>Anda tidak mempunyai langganan. Gunakan simbol bintang untuk melanggan saluran.</translation>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Nyahlanggan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Tiada langganan dikemaskini buat masa ini.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Baru masuk</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n jam yang lalu</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n hari yang lalu</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n bulan yang lalu</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Kosongkan</translation>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+ <translation>K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>ditonton %1 kali</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minggu yang lalu</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bait</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bait/saat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/saat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/saat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>saat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>minit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 berbaki</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ini hanyalah versi demo %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Ia hanya boleh muat turun video kurang daripada %1 minit supaya anda boleh menguji kefungsian muat turunnya.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Teruskan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 dimuat turun dalam %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Muat turun selesai</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Muat Turun</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Ubah lokasi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Pilih lokasi muat turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Lokasi muat turun berubah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Muat turun semasa masih lagi berjalan pada lokasi terdahulu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Memuat turun ke: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Muat turun</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DownloadWidget</name>
+ <name>Extra</name>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
- <source>Downloading update...</source>
- <translation>Memuat turun kemaskini...</translation>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Fail bolehlaku telah diusik, mungkin berpunca dari virus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 tidak akan dijalankan. Cuba memasang sekali lagi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Keluar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Pasang semula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Main/Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Henti main selepas trek semasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>Trek berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Trek terdahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Tingkatkan volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Rendahkan volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Senyap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Jangkau kehadapan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Jangkau mengundur</translation>
</message>
<context>
<name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
<source>Find videos and channels by keyword</source>
<translation>Cari video dan saluran mengikut kata kunci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
<source>Browse</source>
<translation>Layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
<source>Browse videos by category</source>
<translation>Layar video mengikut kategori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Langganan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
<source>Channel subscriptions</source>
<translation>Langganan saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Sila guna mengikut keselesaan anda</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
<source>Error</source>
<translation>Ralat</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Tetingkap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimum</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Henti main balik dan kembali ke paparan gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Te&rdahulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Pergi kembali ke trek terdahulu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&kip</source>
<translation>Lang&kau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Langkau ke video berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Jeda</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Jeda main balik</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Sambung semula main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Skrin &Penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Pergi ke skrin penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Mod Pa&dat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Sembunyi senarai main dan palang alat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Buka Halaman &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Pergi ke halaman video YouTube dan jedakan main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Salin Pa&utan YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Salin pautan YouTube semasa ke papan keratan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Salin &URL Strim Video</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Salin URL strim video semasa ke papan keratan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Cari Ba&hagian Video</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Cari bahagian video lain yang diharapkan dalam tertib yang betul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Buang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Buang video terpilih dari senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Alih Ke &Atas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Alih video terpilih ke atas di dalam senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Alih Ke &Bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Alih video terpilih ke bawah dalam senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>K&osongkan Gelintar Baru-baru Ini</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Kosongkan sejarah gelintar. Tidak dapat patah balik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Keluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>Bye</source>
<translation>Selamat Tinggal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>&Website</source>
<translation>Laman Sesa&wang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 pada Sesawang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Beri S&umbangan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Sila beri sokongan pada pembangunan berterusan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&About</source>
<translation>Perih&al</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Maklumat mengenai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>Search</source>
<translation>Gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Senyapkan volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Mula Main Secara &Manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Mula memainkan video secara manual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Downloads</source>
<translation>Muat T&urun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Papar perincian mengenai muat turun video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>&Download</source>
<translation>Muat T&urun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Muat turun video semasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Ambil &Cekupan Skrin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation>&Langgan ke Saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Kongsi video semasa menggunakan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Emel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Email</source>
<translation>Emel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tutup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Te&rapung Diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Henti Selepas Video Ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Laporkan Masalah...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>Pe&rhalusi Gelintar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>More...</source>
<translation>Lagi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>Video Be&rkaitan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Tonton video berkaitan dengan video semasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
<source>Open in &Browser...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Buka dalam Pela&yar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplikasi</translation>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation>Mod Terhad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation>Sembunyi video yang mengandungi kandungan tidak senonoh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation>Togol Palang &Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Suka %1? Beri penarafan!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Beli %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplikasi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Playback</source>
<translation>&Main Balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Se&narai Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Papar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>&Share</source>
<translation>K&ongsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Papar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>&Bantuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Tekan %1 untuk tingkatkan volum, %2 untuk rendahkannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Pilih lokasi kandungan anda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Membuka %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Anda hendak keluar dari %1 dengan muat turun masih berjalan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Jika anda tutup %1 sekarang, muat turun ini akan dibatalkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Tutup dan batalkan muat turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Tunggu sehingga muat turun selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Tinggalkan Skrin P&enuh</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 versi %2 kini sudah tersedia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Maklum saya kemudian</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Kemaskini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ralat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>Te&rdahulu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Pergi kembali ke trek terdahulu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>Mod Pa&dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Buka Halaman &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Salin Pa&utan YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Salin &URL Strim Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Cari Ba&hagian Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>K&osongkan Gelintar Baru-baru Ini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Beri S&umbangan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Mula Main Secara &Manual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Mula memainkan video secara manual</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
- <source>Choose your content location</source>
- <translation>Pilih lokasi kandungan anda</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Jeda main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Main</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Memuatkan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Sambung semula main balik</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Tinggalkan Skrin P&enuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Masa berbaki: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum pada %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volum disenyapkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volum disuarakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Definasi video maksimum ditetapkan ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Kerahsiaan anda kini selamat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Muat turun selesai</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 versi %2 kini sudah tersedia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Maklum saya kemudian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Kemaskini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation>Anda masih boleh mencapai palang menu dengan menekan kekunci ALT</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Anda kini boleh menampal pautan YouTube ke dalam aplikasi lain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Anda kini boleh menampal pautan strim video ke dalam aplikasi lain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Pautan hanya sah untuk masa yang terhad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ini hanyalah versi demo %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Ia membolehkan anda uji aplikasi dan lihat jika ia berfungsi untuk anda.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Teruskan</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Memuat turun %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>daripada</translation>
+ <translation>dari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>bahagian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation>Dihantar dari %1</translation>
+ <translation>Dihantar daripada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation>Buang langganan dari %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>Langgan ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
+ <source>Switched to %1</source>
+ <translation>Beralih ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Memuat turun %1</translation>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Nyahlanggan daripada %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Langgan kepada %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewind %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast forward %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
<source>A new version of %1 is available!</source>
<translation>Versi baru %1 tersedia!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
<source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
<translation>%1 %2 kini tersedia. Anda mempunyai %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
<source>Would you like to download it now?</source>
<translation>Anda hendak muat turun ia sekarang?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
<source>Skip This Version</source>
<translation>Langkau Versi Ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Maklum Saya Kemudian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
<source>Install Update</source>
<translation>Pasang Kemaskini</translation>
</message>
<context>
<name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
<source>Paste</source>
<translation>Tampal</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <name>PickMessage</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>ditonton %1 kali</translation>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation>Pilih satu video</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 daripada %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Menyediakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Failed</source>
<translation>Gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Completed</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Dihentikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Henti memuat turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Papar dalam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Buka folder induk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Mulakan semula memuat turun</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Menggelintar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Papar %1 Lagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
<source>No videos</source>
<translation>Tiada video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Tiada lagi video</translation>
</message>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Isih mengikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Kaitan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarikh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>View Count</source>
<translation>Kiraan Papar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>Rating</source>
<translation>Penarafan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Bila-bila Masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
<source>Today</source>
<translation>Hari Ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Hari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Hari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
<source>Duration</source>
<translation>Jangkamasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
<source>Short</source>
<translation>Pendek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Medium</source>
<translation>Sederhana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Long</source>
<translation>Panjang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Kurang dari 4 minit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Diantara 4 hingga 20 minit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Lebih panjang dari 20 minit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kualiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Definasi Tinggi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p atau lebih tinggi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
<source>Done</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<context>
<name>RegionsView</name>
<message>
- <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
<source>Done</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Gelintar</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Selamat datang ke <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>untuk menonton video.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>kata kunci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Masukkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>kata kunci</translation>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Kata kunci baru-baru ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>saluran</translation>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Saluran baru-baru ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>untuk menonton video.</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Tonton</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Kata kunci baru-baru ini</translation>
+ <source>Need a remote control for %1? Try %2!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Saluran baru-baru ini</translation>
+ <source>I keep improving %1 to make it the best I can. Support this work!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
<source>&Back</source>
<translation>&Undur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation>&Maju</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Forward to %1</source>
<translation>Maju ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
<source>Back to %1</source>
<translation>Undur ke %1</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Perhalusi Gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Adakah anda maksudkan: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation>Paling Popular</translation>
- </message>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation>Paling Banyak Dikongsi</translation>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Ubah lokasi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation>Paling Banyak Dibincangkan</translation>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Cekupan skrin disimpan ke dalam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation>Penarafan Tertinggi</translation>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Lokasi cekupan skrin berubah.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
- <source>All Time Popular</source>
- <translation>Popular Sepanjang Masa</translation>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Paling Popular</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Video</name>
+ <name>UpdateDialog</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Tidak dapat strim video untuk %1</translation>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Memuat turun kemaskini...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Ralat rangkaian: %1 untuk %2</translation>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Memuat turun %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YTRegions</name>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Brazil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Republik Czech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Mesir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
<source>France</source>
<translation>Perancis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
<source>Germany</source>
<translation>Jerman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
<source>Greece</source>
<translation>Yunani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Hungary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Ireland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
<source>Italy</source>
<translation>Itali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
<source>Japan</source>
<translation>Jepun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaysia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Maghribi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Belanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>New Zealand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
<source>Peru</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
<source>Poland</source>
<translation>Poland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
<source>Russia</source>
<translation>Rusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Arab Saudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
<source>South Africa</source>
<translation>Afrika Selatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
<source>South Korea</source>
<translation>Korea Selatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
<source>Spain</source>
<translation>Sepanyol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Sweden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Turki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>Emiriah Arab Bersatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>United Kingdom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Yaman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
<source>Worldwide</source>
<translation>Seluruh Dunia</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Tidak dapat strim video untuk %1</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file