<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
+ <translation>%1 is gratis software, maar de ontwikkeling ervan vergt kostbare tijd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation><a href='%1'>Doneer</a> om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
+ <translation><a href='%1'>Doneer</a> om bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Misschien wilt u ook mijn andere apps proberen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, een YouTube-muziekspeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
<source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, een muziekspeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
+ <translation>Vertaal %1 naar uw moedertaal met behulp van %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
+ <translation>Pictogram ontworpen door %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Uitgebracht onder de <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
<source>&Close</source>
- <translation>&Sluiten</translation>
+ <translation>&Sluit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Licenceer alstublieft %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze demo is verlopen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De volledige versie zal het mogelijk maken om video's langer dan %1 minuten te bekijken zonder onderbrekingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
<source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze demo zal binnen %1 dagen verlopen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Door dit produkt te kopen beloont u mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gebruik demo</translation>
</message>
<message>
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
<source>seconds</source>
<translation>seconden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 over</translation>
+ <translation>%4 %5 resterend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dit is alleen maar de demo versie van %1</translation>
+ <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat je de download functionaliteit kan testen.</translation>
+ <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat u de downloadfunctionaliteit kunt testen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
<source>Continue</source>
- <translation>Doorgaan</translation>
+ <translation>Ga door</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Haal de volledige versie</translation>
+ <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 gedownload in %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Download greed</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
<translation>Verander locatie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation>Kies de download locatie</translation>
+ <translation>Kies de downloadlocatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation>Download locatie aangepast.</translation>
+ <translation>Downloadlocatie aangepast.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Huidige downloads zullen verwijzen naar de vorige locatie.</translation>
+ <translation>Huidige downloads zullen in de vorige locatie worden geplaatst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Downloaden naar:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation>Afspelen</translation>
+ <translation>Speel af</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation>Pauzeren</translation>
+ <translation>Pauzeer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation>Afspelen/Pauzeren</translation>
+ <translation>Speel af/Pauzeer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Stop afspelen na huidige nummer</translation>
+ <translation>Stop afspelen na huidig nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
- <translation>Volgende nummer</translation>
+ <translation>Volgend nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
- <translation>Vorige nummer</translation>
+ <translation>Vorig nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation>Volume harder</translation>
+ <translation>Verhoog volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation>Volume zachter</translation>
+ <translation>Verlaag volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation>Stilte</translation>
+ <translation>Demp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
<source>Searching...</source>
- <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
+ <translation>Bezig met zoeken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Laat %1 meer zien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
<source>No videos</source>
<translation>Geen video's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Geen video's meer</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
+ <translation>Stop het afspelen en keer terug naar het zoekvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
<source>S&kip</source>
- <translation>&Overslaan</translation>
+ <translation>&Sla over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
+ <translation>Spoel door naar de volgende vieo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauzeer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pauzeer afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
+ <translation>Schakel over naar Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Compacte modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Open de &YouTube pagina</translation>
+ <translation>Verberg de afspeellijst en de werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopieer de YouTube &link</translation>
+ <translation>Ga naar de YouTube-videopagina en pauzeer het afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopieer de video stream &URL</translation>
+ <translation>Kopieer de huidige YouTube-link naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopieer de huidige videostream-URL naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vind gerelateerde videofragmenten, hopelijk in de juiste volgorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Verwijder de geselecteerde video's van de afspeellijst</translation>
+ <translation>Verwijder de geselecteerde video's uit de afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Verplaats &Omhoog</translation>
+ <translation>Verplaats &omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Verplaats de geselecteerde video's in de afspeellijst naar boven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Verplaats &Omlaag</translation>
+ <translation>Verplaats &omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Verplaats de geselecteerde video's in de afspeelijst naar beneden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>&Verwijder recente zoek opdrachten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>&Quit</source>
- <translation>&Afsluiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation>&Sluit af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tot ziens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Website</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 op het internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Maak een &donatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
+ <translation>Ondersteun alstublieft de ontwikkeling van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
<source>&About</source>
<translation>&Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informatie over %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Geen volume</translation>
+ <translation>Demp volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
<source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Laat details zien over video downloads</translation>
+ <translation>Geef details weer van videodownloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Download de huidige video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deel de huidige video door middel van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
<source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Zweef erboven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Stop na deze video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Rapporteer een Probleem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Verfijn Zoekopdracht...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
<source>&Application</source>
- <translation>&Applicatie</translation>
+ <translation>&Programma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Koop %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Afspeelopties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
<source>&View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
<source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Deel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
+ <translation>Druk op %1 om het volume te verhogen, op %2 om het te verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
<source>Opening %1</source>
- <translation>Openen van %1</translation>
+ <translation>Bezig met openen van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Wil je %1 afsluiten terwijl er een download in gang is?</translation>
+ <translation>Wilt u %1 afsluiten terwijl er een download bezig is?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Als u nu %1 afsluit, zal de download worden beëindigd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
<source>Close and cancel download</source>
- <translation>Sluit af en beëindigd het downloaden</translation>
+ <translation>Sluit en annuleer het downloaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
<source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Wachten tot het downloaden is voltooid</translation>
+ <translation>Wacht tot het downloaden is voltooid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verlaat &volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 versie %2 nu beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
<source>Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herinner mij later</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
<source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Om de nieuwste versie te verkrijgen. download %1 opnieuw via de link in de e-mail en herinstalleer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Werk bij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fout: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>V&orige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Ga terug naar het vorige nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Compacte modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Open de &Youtube-pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopieer de YouTube-&link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Kopieer de videostream-&URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Vind video&fragmenten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Wis recente zoekopdrachten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Geef een &donatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Speel handmatig af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Speel handmatig video's af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>&Play</source>
- <translation>&Afspelen</translation>
+ <translation>&Speel af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
<source>Resume playback</source>
- <translation>Afspelen hervatten</translation>
+ <translation>Hervat afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
<source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Overige tijd: %1</translation>
+ <translation>Resterende tijd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume op %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
<source>Volume is muted</source>
- <translation>Volume is uit</translation>
+ <translation>Volume is gedempt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
<source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volume is aan</translation>
+ <translation>Volume is niet gedempt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
+ <translation>Maximale videokwaliteit staat op %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
+ <translation>Uw privacy is nu gewaarborgd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads afgerond</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Meest relevant</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Meest recent</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Meest bekeken</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+ <translation>U kunt nu uw YouTube-link kopieren naar een ander programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+ <translation>U kunt nu uw videostream-URL kopieren naar een ander programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>This is allen maar de demo versie van %1.</translation>
+ <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Het bied de mogelijkheid de applicatie te testen en te zien of het wat voor je is.</translation>
+ <translation>Het biedt de mogelijkheid de applicatie te testen en te beoordelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
<source>Continue</source>
- <translation>Doorgaan</translation>
+ <translation>Ga door</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>van</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>fragment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>aflevering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verstuurd vanaf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Haal de volledige versie</translation>
+ <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation>Downloaden van %1</translation>
+ <translation>Bezig met downloaden van %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Netwerk fout %1</translation>
+ <translation>Netwerkfout: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 bekeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 van %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Aan het voorbereiden</translation>
+ <translation>Bezig met voorbereiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
<source>Failed</source>
<translation>Mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
<source>Completed</source>
<translation>Afgerond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Gestopt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Stop het downloaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Laat zien in %1</translation>
+ <translation>Toon in %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Open initiële map</translation>
+ <translation>Open oudermap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Herstart download</translation>
+ <translation>Herstart downloaden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sorteer op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevantie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Weergaven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Waardering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Elke Periode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Vandaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 Dagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 Dagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Gemiddeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Lang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Minder dan 4 minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Tussen 4 en 20 minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Langer dan 20 minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kwaliteit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>HD Resolutie </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p of hover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Klaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Welkom bij <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Haal de volledige versie</translation>
+ <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Vul</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
<source>a keyword</source>
- <translation>een zoekwoord in</translation>
+ <translation>een zoekwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
<source>a channel</source>
- <translation>een kanaal in</translation>
+ <translation>een kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
<source>to start watching videos.</source>
- <translation>om te starten met het bekijken van de videos</translation>
+ <translation>om te beginnen met het bekijken van video's.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
<source>Watch</source>
<translation>Bekijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+ <translation>Recente zoekwoorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Recente kanalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
+ <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Verfijn Zoekopdracht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Bedoelde je: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
<location filename="src/video.cpp" line="200"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan de video stream niet openen voor %1</translation>
+ <translation>Kan de videostream niet verkrijgen voor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/video.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
+ <translation>Netwerkfout: %1 voor %2</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file