<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licenciado a: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
+ <translation>%1 é um programa livre mas o seu desenvolvimento ocupa tempo precioso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Por favor <a href='%1'>Faça um donativo</a> para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
+ <translation>Efetue um<a href='%1'>donativo</a> para ajudar no desenvolvimento do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Pode também querer experimentar outra das minhas aplicações:</translation>
+ <translation>Também pode experimentar as minhas outras aplicações:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, um leitor de música YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
<source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, um reprodutor de músicas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Traduzir %1 para a sua língua nativa usando %2</translation>
+ <translation>Ajude a traduzir o %1 através do %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon criado por %1.</translation>
+ <translation>Ícone criado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Lançado nos termos da <a href='"%1'>GNU General Public License</a></translation>
+ <translation>Disponibilizado nos ternmos da <a href='"%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
<source>&Close</source>
- <translation>&Fechar</translation>
+ <translation>Fe&char</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="37"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="39"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Introduza os detalhes da licença</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Endereço eletrónico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Código:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Por favor licencie %1</translation>
+ <translation>Por favor licencie o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Esta demo expirou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A versão completa permite-lhe transferir vídeos superiores a %1 minutos e ver os vídeos sem interrupções.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta demo expirará em %1 dias.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Sem uma licença, esta apliacação expirará em %1 dias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Comprando a versão completa, estará a contribuir pelo trabalho duro em criar %1.</translation>
+ <translation>Ao comprar a versão completa, estará a ajudar no desenvolvimento do %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Use a demo.</translation>
+ <translation>Utilizar demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Introduzir licença</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Comprar licença</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>De %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation><numerusform>Você tem %n novo vídeo</numerusform><numerusform>Você tem %n novos vídeos</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Todos os vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Vídeos não vistos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="99"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Marcar como visto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="107"/>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Mostrar atualizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="119"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="126"/>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Última atualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="133"/>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Última adição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="140"/>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Últimos vistos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="147"/>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Mais vistos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="155"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Ordenar por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="214"/>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Todos os vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="218"/>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Vídeos não vistos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="230"/>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Não existem atualizações de subscrições.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="232"/>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Ainda não possui subscrições. Utilize a estrela para subscrever os canais.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation>KB/sec</translation>
+ <translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restante</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="75"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
+ <translation>Esta é uma versão de demonstração do %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Apenas pode transferir vídeos mais curtos que %1 minuto(s) de forma a testar a funcionalidade de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="83"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="171"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 transferência em %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="174"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Transferência terminada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Transferência</numerusform><numerusform>%n Transferências</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n transferência</numerusform><numerusform>%n transferências</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
<source>Change location...</source>
- <translation>Mudar pasta de destino...</translation>
+ <translation>Mudar localização...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="67"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation>Escolha a pasta de destino da transferência</translation>
+ <translation>Escolha a localização da transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="79"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation>A pasta de destino da transferência foi actualizada.</translation>
+ <translation>Localização alterada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>A pasta de transferência actual irá manter-se na mesma pasta.</translation>
+ <translation>As transferências atuais serão colocadas na localização anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation>A transferir para: %1</translation>
+ <translation>Transferência em: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="42"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Transferências</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Transferência da atualizaçao...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
- <translation>Iniciar</translation>
+ <translation>Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation>Iniciar/Pausar</translation>
+ <translation>Reproduzir/Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Parar assim que terminar o vídeo ou música corrente</translation>
+ <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
- <translation>Próximo vídeo/música</translation>
+ <translation>Próxima faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
- <translation>Vídeo/música anterior</translation>
+ <translation>Faixa anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Aumentar volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Diminuir volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
- <translation>Silêncio</translation>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Avançar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation>Retroceder</translation>
+ <translation>Recuar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>A pesquisar...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar mais %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Localizar vídeos de canais por palavra-chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Sem vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Explorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Sem mais vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Explorar vídeos por categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Subscrições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Subscrições de canais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="42"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Ponha-se confortável</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="113"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Parar</translation>
+ <translation>Para&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
+ <translation>Parar reprodução e voltar à vista de procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>S&kip</source>
- <translation>S&altar</translation>
+ <translation>I&gnorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
+ <translation>Ir para o próximo vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Pausar</translation>
+ <translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1035"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&Full Screen</source>
- <translation>Ecrã &Completo</translation>
+ <translation>&Ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Go full screen</source>
- <translation>Ir para ecrã completo</translation>
+ <translation>Modo de ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
+ <translation>Ocultar lista de reprodução e barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
+ <translation>Ir para a página do Youtube e parar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
+ <translation>Copiar ligação do atual vídeo Youtube para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
+ <translation>Copiar URL da emissão atual para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="340"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Localizar outras partes do vídeo pela ordem correta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Remover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
+ <translation>Remover os vídeos selecionados da lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Mover para &Cima</translation>
+ <translation>Mover para &cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
+ <translation>Mover para cima os vídeos selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Mover para &Baixo</translation>
+ <translation>Mover para &baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
+ <translation>Mover para baixo os vídeos selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+ <translation>Limpar histório de procura. Não pode ser anulado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>&Website</source>
- <translation>Sítio &Web</translation>
+ <translation>Sítio &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 na Internet</translation>
+ <translation>%1 na web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
+ <translation>Por favor ajude no desenvolvimento do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="399"/>
<source>Info about %1</source>
- <translation>Informação sobre %1</translation>
+ <translation>Informações de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
+ <translation>Procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="426"/>
<source>Mute volume</source>
- <translation>Silenciar o volume</translation>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Transferências</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Download the current video</source>
- <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
+ <translation>Transferir o vídeo atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Subscrever o canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="494"/>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Partilhar o atual vídeo através do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Endereço eletrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Endereço eletrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="520"/>
<source>&Close</source>
- <translation>&Fechar</translation>
+ <translation>Fe&char</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>&Float on Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Flutuante na frente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>&Stop After This Video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Parar após es&te vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Reportar um erro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Melhorar proc&ura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mais...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Vídeos &relacionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Ver vídeos relacionados com o atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>A&brir no navegador...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="591"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="575"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Playback</source>
- <translation>&Reprodução</translation>
+ <translation>Reprod&ução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playlist</source>
- <translation>&Lista de reprodução</translation>
+ <translation>Lista de re&produção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
+ <translation>Víd&eo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Partil&har</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>&Help</source>
- <translation>&Ajuda</translation>
+ <translation>Aj&uda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
+ <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para o reduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="930"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>A abrir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="981"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
+ <translation>Deseja sair do %1 com uma transferência ativa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
+ <translation>Se fechar o %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="987"/>
<source>Close and cancel download</source>
- <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
+ <translation>Fechar e cancelar transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="988"/>
<source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Espere que a transferência termine</translation>
+ <translation>Esperar pelo fim da transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Sair do modo de &Ecrã Inteiro</translation>
+ <translation>Sair do modo de &ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1540"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 a versão %2 já se encontra disponível.</translation>
+ <translation>Está disponível o %1 %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
<source>Remind me later</source>
- <translation>Lembre-me mais tarde.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para receber a versão actualizada, através da ligação que recebeu no seu email transfira novamente %1 e reinstale.</translation>
+ <translation>Lembrar mais tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1545"/>
<source>Update</source>
- <translation>Actualizar</translation>
+ <translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>P&revious</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="271"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ir para a faixa anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="305"/>
<source>&Compact Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Modo &compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir a página &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copiar &ligação do YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copiar &URL da emissão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Find Video &Parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Localizar &partes do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limpar procuras re&centes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Make a &Donation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Efetuar &donativo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="453"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Iniciar reprodução &manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="454"/>
<source>Manually start playing videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Iniciar reprodução de vídeos manualmente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="776"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Escolha a localização do conteúdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1047"/>
<source>&Play</source>
- <translation>&Reproduzir</translation>
+ <translation>Re&produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1048"/>
<source>Resume playback</source>
- <translation>Retomar a reprodução</translation>
+ <translation>Retomar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tempo restante:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume a :%1%</translation>
+ <translation>Volume:%1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Volume is muted</source>
- <translation>O volume está silenciado</translation>
+ <translation>Volume nulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1369"/>
<source>Volume is unmuted</source>
- <translation>O volume não está silenciado</translation>
+ <translation>Volume restaurado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1376"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
+ <translation>Definição máxima do vídeo definida para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Downloads complete</source>
- <translation>Transferência completa</translation>
+ <translation>Transferências terminadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="618"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
+ <translation>Agora pode colar a ligação YouTube em qualquer outra aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="626"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
+ <translation>Agora pode colar o URL do vídeo em qualquer outra aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="627"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
+ <translation>A ligação será válida por tempo limitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="712"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
+ <translation>Esta é uma versão de demonstração do %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="713"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Permite testes a aplicacção e verificar como funciona.</translation>
+ <translation>Permite-lhe testar ea aplicação e verificar se é do seu agrado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="743"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="841"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="854"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="856"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>episódio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="937"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enviado de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="968"/>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Cancelar subscrição de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="972"/>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Subscrever %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="720"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="757"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation>Transferir: %1</translation>
+ <translation>Transferência: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Erro de rede: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Está disponível uma nova versão do %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>O %1 %2 está disponível. A sua versão é a %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Gostaria de transferir a nova versão?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Ignorar esta versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Lembrar mais tarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instalar atualização</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Colar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualizações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="311"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>A preparar</translation>
+ <translation>Preparação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Falhou</translation>
+ <translation>Falha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completo</translation>
+ <translation>Terminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="324"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="360"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Parar a transferência</translation>
+ <translation>Parar transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="372"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir pasta anterior</translation>
+ <translation>Abrir pasta respetiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Recomeçar a transferência</translation>
+ <translation>Reiniciar transferência</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Procura...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostrar mais %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nenhum vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Sem mais vídeos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Relevância</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visualizações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avaliação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 dias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 dias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Curtos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Normais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Longos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Menos de 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Entre 4 e 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mais do que 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Qualidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alta definição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p ou mais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Terminado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminado</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
+ <translation>Procura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bem-vindo ao <a href='%1'>%2</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="189"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="108"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Digite</translation>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Introduza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="113"/>
<source>a keyword</source>
<translation>uma palavra-chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>a channel</source>
<translation>um canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>to start watching videos.</source>
- <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
+ <translation>para começar a visualizar os vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="143"/>
<source>Watch</source>
- <translation>Assistir</translation>
+ <translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Pesquisas recentes</translation>
+ <translation>Palavras-chave recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canais recentes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Recuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Avançar para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Recuar para %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Melhorar procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
<source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Será que queria dizer: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Mais populares</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Mais partilhados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="108"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Mais debatidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="109"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Melhor avaliados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="110"/>
+ <source>All Time Popular</source>
+ <translation>Mais populares de sempre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="281"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Não é possível obter o video stream para %1</translation>
+ <translation>Não é possível obter a emissão de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="298"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Argélia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austrália</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Bélgica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canadá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colômbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>República Checa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>França</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Alemanha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Gana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grécia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Húngria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Índia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonésia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Itália</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordânia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Quénia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malásia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>México</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marrocos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Países Baixos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nova Zelândia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigéria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipinas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polónia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rússia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arábia Saudita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>África do Sul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Coreia do Sul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Espanha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Suécia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunísia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turquia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Emirados Árabes Unidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Reino Unido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Íémen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Global</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file