-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Não há vida fora do navegador!</translation>
+ <translation>Há vida fora do navegador!</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Este é um lançamento "Prévio da Tecnologia", não esperamos que ela seja perfeita.</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
</message>
<message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Relate as falhas e envie suas ideias para %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Por favor <a href='%1'>doe</a> para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 é um Software livre, mas o seu desenvolvimento tem um tempo precioso.</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>Você pode querer tentar os meus outros aplicativos também:</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Por favor, <a href='%1'>doções via PayPal</a> para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, um tocador de música para YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, um tocador de música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Traduza %1 para seu idioma nativo usando %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Traduzido por %1</translation>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Lançado sob a <a href='%1'>Licença Pública Geral GNU</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DemoStartupView</name>
<message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Por favor, licença %1</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Suporte a HTTP proxy contribuído por %1.</translation>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Esta demonstração expirou.</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Vesão da janela construída por %1</translation>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>A versão completa permite que você baixe vídeos com mais de %1 minutos e assista-os sem interrupções.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Por favor <a href='%1'>doe</a> para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+ <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Esta demonstração irá expirar em %1 dias.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Ao comprar a versão completa, você também vai apoiar o trabalho duro eu dediquei em criar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Usar Demonstração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
<source>bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%4 %5 restantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 baixados em %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Download terminou</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alterar local...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha um local para o download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Local de download alterado.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixando para: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproduzir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproduzir/Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Próxima faixa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faixa anterior</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diminuir volume</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avançar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voltar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Pesquisando...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
<source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 a mais</translation>
+ <translation>Mostrar mais %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
<source>No videos</source>
<translation>Não há vídeos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Não há mais vídeos</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Voltar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Ir para a visualização anterior</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Esc</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Pu&lar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir para a tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Abrir a página de vídeo do YouTube</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Localizar partes de outro vídeo esperando na ordem certa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Remover</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover para &cima</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover para &baixo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tchau</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
<source>&Website</source>
<translation>Si&te</translation>
</message>
<message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na Web</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">&Doações via PayPal</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento contínuo de %1</translation>
+ <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informações sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">&Pesquisar</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicação</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Volume mudo</translation>
</message>
<message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Playlist</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ajuda</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Abrindo %1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Baixar o vídeo atual</translation>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproduzir</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Compartilhar o vídeo atual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continuar reprodução</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Sair de &Tela Cheia</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>Modo &compacto</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Sempre Acima</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Erro fatal: %1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Parar Após Este Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Erro: %1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Relatar um problema...</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Refinar Pesquisa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume a %1%</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volume está mudo</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Adquirir %1...</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volume não está mudo</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Volume mudo</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Visualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Compartilhar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tempo restante: %1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Abrindo %1</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição está habilitado</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Você deseja sair de "%1" com uma transferência em curso?</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição não está habilitado</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">O vídeo atual está em Alta Definição</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Fechar e cancelar download</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">O vídeo atual nõ está em Alta Definição</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Aguardar o download terminar</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Apagar palavras-chave recentes</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Deixar Em &Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 versão %2 está agora disponível.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Lembrar mais tarde</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Abrir a página do &YouTube</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
+ <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+ <translation>Para obter a versão atualizada, baixe %1 novamente do link que você recebeu via e-mail e reinstale-o.</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Copiar o &link do YouTube</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Ante&rior</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Copiar a &URL do stream do vídeo</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Ir para a faixa anterior</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Modo &Compacto</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Faça uma &doação</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Abrir a Página do &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copiar o &Link do YouTube</translation>
</message>
<message>
- <source>&Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copiar a &URL do Stream do Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Localizar &Parte Do Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <source>&Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Limpar Buscas Recentes</translation>
</message>
<message>
- <source>Download the current video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Faça uma &Doação</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Iniciar &Manualmente A Reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Iniciar manualmente a reprodução de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Continuar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Tempo restante: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volume a %1%</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Mais relevantes</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Volume está mudo</translation>
</message>
<message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Mais recentes</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Volume não está mudo</translation>
</message>
<message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Mais vistos</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Você está assistindo "%1"</translation>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Downloads finalizados</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>de</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>parte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>epsódio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Envido de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
<source>Downloading %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baixando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
+ <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Erro na rede: %1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 exibições</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
<source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parado</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar download</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir pasta pai</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiniciar download</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Ordenar por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevância</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Número De Visualizações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Avaliação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Sempre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 Dias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 Dias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Breve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Médio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Longo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Menos de 4 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Entre 4 e 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Mais de 20 minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Qualidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Alta Definição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p ou superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Feito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bem-vindo ao <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Digite uma palavra-chave para começar a assistir os vídeos.</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <source>Watch</source>
- <translation>Assistir</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Digite</translation>
</message>
<message>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Palavra-chave recente</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>uma palavra chave</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, <a href='%2'>atualize para a versão %3</a></translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>um canal</translation>
</message>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Sinta-se confortável</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Preferências</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Assistir</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video options</source>
- <translation type="obsolete">Opções de &vídeo</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Palavra-chave recente</translation>
</message>
<message>
- <source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Canais recentes</translation>
</message>
<message>
- <source>&Saved recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Palavras-chave &salvas recentemente</translation>
+ <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Sinta-se confortável</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Palavras-chave &limpas recentemente</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Refinar Pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">&Fechar</translation>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Você quis dizer: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file