<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="59"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versiunea %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="64"/>
<source>Licensed to: %1</source>
<translation>Licențiat la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="68"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Te rog <a href='%1'>donează</a> pentru a sprijini dezvoltarea în continuare a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="73"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Poate doriți să încercați și celelalte aplicații ale mele:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="76"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, un player muzical pentru YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, un player muzical</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="86"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="91"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="95"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Oferit sub <a href='%1'>Licența Publică Generală GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="110"/>
<source>&Close</source>
<translation>În&chide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<context>
<name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
<source>Enter your License Details</source>
<translation>Introdu detaliile licenței tale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
<source>&Email:</source>
<translation>&Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&Code:</source>
<translation>&Cod:</translation>
</message>
<context>
<name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Licențiați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Această versiune demo a expirat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
- <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
<translation>Versiunea nerestricționată vă permite să urmăriți clipurile video fără întreruperi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
<translation>Fără licență, aplicația va expira în %1 zile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Cumpărând versiunea integrală îmi sprijini efortul depus pentru crearea %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Folosește Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
<source>Enter License</source>
<translation>Introdu Licența</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
<source>Buy License</source>
<translation>Cumpără Licență</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="183"/>
<source>By %1</source>
<translation>De %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="185"/>
<source>You have %n new video(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="67"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Toate videoclipurile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="85"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Videoclipuri pe care nu le-ai vazut</translation>
</message>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
- <source>Mark all as watched</source>
- <translation>Marcheaza tot ca vazut</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
- <source>Show Updated</source>
- <translation>Arata actualizeazările</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
<translation>Ultimele actualizări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
<translation>Ultimele adaugate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
<translation>Ultimele vazute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
<translation>Cele mai vazute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortează după</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="222"/>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Marcheaza tot ca vazut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Arata actualizeazările</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Videos</source>
<translation>Toate videoclipurile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="226"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation>Videoclipuri pe care nu le-ai vazut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="244"/>
<source>Mark as Watched</source>
<translation>Marcat ca vizualizat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="257"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Dezabonează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="270"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation>Nici unul din canalele la care esti abonat nu are actualizari momentan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="272"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
<translation>Nu esti abonat la nimic. Ca sa te abonezi la canale, foloseste simbolul stea.</translation>
</message>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
- <location filename="src/exlineedit.cpp" line="6"/>
<source>Clear</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<context>
<name>DataUtils</name>
<message>
- <location filename="src/datautils.cpp" line="88"/>
<source>Just now</source>
<translation>Doar acum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="90"/>
- <source>%n minute(s) ago</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="92"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="94"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="96"/>
<source>%n weeks(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/datautils.cpp" line="98"/>
<source>%n month(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 rămase</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="79"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Poate să descarce doar videoclipurile mai mici de %1 minute astfel încât să puteți testa funcționalitatea de descărcare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="86"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>ObțineIa versiunea integrală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="157"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descărcat în %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="160"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descărcare terminată</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="165"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="36"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Schimbă locația...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="69"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Alege locația de descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="81"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="83"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="94"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descărcare în: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>DownloadWidget</name>
- <message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
- <source>Downloading update...</source>
- <translation>Descărcare actualizări...</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>Extra</name>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="251"/>
<source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
<translation>Fișierul executabil a fost infestat cu un virus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="252"/>
<source>%1 will not run. Try installing again.</source>
<translation>%1 nu va rula. Încercați să-l instalați din nou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="253"/>
<source>Quit</source>
<translation>Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/extra.cpp" line="254"/>
<source>Reinstall</source>
<translation>Reinstalare</translation>
</message>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Redare/Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Opreşte redarea după piesa curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>Piesa următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Piesa anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Creștere volumul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Descreștere volumul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Caută înainte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Caută înapoi</translation>
</message>
<context>
<name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
<source>Find videos and channels by keyword</source>
<translation>Videoclipuri complete şi canale după cuvinte cheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
<source>Browse</source>
<translation>Rasfoieste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
<source>Browse videos by category</source>
<translation>Uita-te la videoclipuri pe categori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
<source>Channel subscriptions</source>
<translation>Canale la care esti abonat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="44"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Fa-te confortabil</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Fereastră</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimizează</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>&Anterioare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>S&kip</source>
<translation>O&mite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Treci la videoclipul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pauză</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1135"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Ec&ran complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Modul &Compact</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Deschide Pagina &YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Copiază &adresa videoclipului YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="363"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Copiază adresa &fluxului video</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Caută &Părți ale Videoclipului</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Ș&terge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mută în &sus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mută în &jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Șt&erge Căutările Recente</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Ieșire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Bye</source>
<translation>La revedere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 pe Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Fă o &Donație</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&About</source>
<translation>&Despre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informații despre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Search</source>
<translation>Căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Oprire sunet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="490"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1609"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Pornește Redarea &Manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descărcări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="491"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Take &Snapshot</source>
<translation>Fă &captură de ecran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="517"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation>&Aboneza-te la canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="551"/>
<source>&Close</source>
<translation>În&chide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Detașează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>&Adjust Window Size</source>
<translation>&Ajustați dimensiunea ferestrei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="571"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Oprește După Acest Videoclip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="578"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Raportează o problemă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="582"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Căutare rafinată...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>More...</source>
<translation>Mai multe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="597"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>&Videoclipuri asemanatoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="599"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Uita-te la videoclipuri similare cu cel curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>Open in &Browser...</source>
<translation>Deschide in &Navigatorul web...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
- <source>&Love %1? Rate it!</source>
- <translation>&Vă place %1? Evaluați-l!</translation>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicație</translation>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Vă place %1? Evaluați-l!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Cumpără %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplicație</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Playback</source>
<translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Listă de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="670"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="686"/>
- <source>&View</source>
- <translation>Vi&zualizare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="695"/>
<source>&Share</source>
<translation>Î&mpărtășește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>Vi&zualizare</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1027"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Alege localizarea continutului</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Deschidere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1080"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1081"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1087"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1158"/>
- <source>&Loading...</source>
- <translation>&Se încarcă...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1264"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Ieși din Ec&ran Complet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1718"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1722"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1723"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualizează</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Eroare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="300"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>&Anterioare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="335"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>Modul &Compact</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Deschide Pagina &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="355"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Copiază &adresa videoclipului YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Copiază adresa &fluxului video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="369"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Caută &Părți ale Videoclipului</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>Șt&erge Căutările Recente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Fă o &Donație</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Pornește Redarea &Manual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="484"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
- <source>Choose your content location</source>
- <translation>Alege localizarea continutului</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="314"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1142"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1150"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Redare</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Ieși din Ec&ran Complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Timp rămas : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1528"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Sunetul este oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Sunetul este pornit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1548"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1595"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1610"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descărcări complete</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualizează</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="702"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="710"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="711"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="800"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="801"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Vă permite să testați aplicația și să vedeți dacă funcționează.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="833"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obține versiunea integrală</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="988"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Descărcare %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>din</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1001"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>partea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1003"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1096"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Trimis din %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1128"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation>Dezaboneaza-te de la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1132"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation>Aboneaza-te de la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1166"/>
<source>Unsubscribed from %1</source>
<translation>Dezabonează-te de la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="1169"/>
<source>Subscribed to %1</source>
<translation>Abonează-te la %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="808"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obține versiunea integrală</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Descărcare %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
<source>A new version of %1 is available!</source>
<translation>O nouă versiune %1 este disponibilă!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
<source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
<translation>%1 %2 este acum disponibilă. Tu ai %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
<source>Would you like to download it now?</source>
<translation>Dorești descărcarea ei acum?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
<source>Skip This Version</source>
<translation>Renunță la Această Versiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Amintește-mi Mai Târziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
<source>Install Update</source>
<translation>Instalează Actualizări</translation>
</message>
<context>
<name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
<source>Paste</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="209"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 vizionări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="309"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="316"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Se pregateste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="318"/>
<source>Failed</source>
<translation>Eșec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="320"/>
<source>Completed</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="322"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="358"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Oprește descărcarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="368"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Arată în %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="370"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Deschide directorul părinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="379"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Reporneste descărcarea</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="70"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Căutare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="71"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Afișează încă %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
<source>No videos</source>
<translation>Nici un videoclip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
</message>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="49"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortează după</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevanță</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>View Count</source>
<translation>Vizualizări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Rating</source>
<translation>Evaluare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Oricând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
<source>Today</source>
<translation>Astăzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Zile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Zile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="89"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="119"/>
<source>All</source>
<translation>Toate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="94"/>
<source>Short</source>
<translation>Scurt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="95"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mediu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
<source>Long</source>
<translation>Lung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Mai scurt de 4 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Între 4 și 20 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mai lung de 20 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="115"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calitate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Înaltă Definiție HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="123"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p sau definiție mai mare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="136"/>
<source>Done</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
<context>
<name>RegionsView</name>
<message>
- <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
<source>Done</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="55"/>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="83"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bine ați venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="200"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obține versiunea integrală</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="110"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introduceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="117"/>
<source>a keyword</source>
<translation>un cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="118"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="156"/>
<source>Watch</source>
<translation>Urmărește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="174"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Căutări recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="186"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canale recente</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Obține versiunea integrală</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="38"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="45"/>
<source>&Back</source>
<translation>Î&napoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="76"/>
<source>Forward to %1</source>
<translation>Avanseaza la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="89"/>
<source>Back to %1</source>
<translation>Inapoi la %1</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Căutare Rafinată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="167"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Ai vrut să spui: %1</translation>
</message>
<context>
<name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="47"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Schimbă locația...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="64"/>
<source>Snapshot saved to %1</source>
<translation>Captură de ecran salvată la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="117"/>
<source>Snapshots location changed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<context>
<name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="107"/>
<source>Most Popular</source>
<translation>Cel mai popular</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descărcare actualizări...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="287"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="292"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>YTRegions</name>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Brazilia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Columbia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Cehia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Egipt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
<source>France</source>
<translation>Franta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
<source>Germany</source>
<translation>Germania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
<source>Greece</source>
<translation>Grecia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Ungaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
<source>Italy</source>
<translation>Italia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
<source>Japan</source>
<translation>Japonia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Iordania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaezia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Maroc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Olanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>Noua Zeelanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
<source>Peru</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
<source>Poland</source>
<translation>Polonia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
<source>Russia</source>
<translation>Rusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Arabia Saudita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
<source>South Africa</source>
<translation>Africa de Sud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
<source>South Korea</source>
<translation>Coreea de Sud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
<source>Spain</source>
<translation>Spania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Suedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Turcia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>Emiratele Arabe Unite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Marea Britanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
<source>Worldwide</source>
<translation>Global</translation>
</message>