-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Det finns ett liv utanför webläsaren!</translation>
+ <translation>Det finns ett liv utanför webbläsaren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 är fri programvara men utveklingen tar värdefull tid.</translation>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licensierad till: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Vänligen <a href='%1'> donera</a> för att stöda den fortsatta utveklingen utav %2</translation>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 är fri programvara men utvecklingen tar värdefull tid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Vänligen <a href='%1'> donera</a> för att stödja den fortsatta utvecklingen utav %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Översätt %1 till ditt modersmål med %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>%1, a music player</source>
+ <source>Powered by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <source>Open-source software</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Rapportera fel och skicka in dina idéer till %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikon designad av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Kompakt läge bidragit av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>HTTP-proxy stöd bidragit av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Släppt under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Vad du alltid velat veta om %1 och aldrig vågat fråga om</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Rensa</translation>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Ange dina Licensdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-post:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Nyckel:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vänligen licensiera %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Denna demo har utgått.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Den fulla versionen tillåter dig att kolla på videoklipp utan avbrott.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Utan en licens kommer programmet att upphöra inom %1 dagar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Genom att köpa fullversionen kommer du också att stödja mitt hårda arbete jag gör med %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
<source>Use Demo</source>
+ <translation>Använd demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Ange Licens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Köp licens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>Av %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alla Videor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Osedda Videor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Namn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Senast Uppdaterade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Senast Tillagda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Senast Sedda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Mest Sedda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortera enligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Markera alla som sedda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Visa Uppdaterat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Du har inga prenumerationer. Använd stjärnsymbolen för att prenumerera på kanaler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Alla Videor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Osedda Videor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Markera som Sedd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Avprenumerera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Det finns inga uppdaterade prenumerationer just nu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Just nu</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 visningar</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
<source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
+ <translation>byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>byte / sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB / sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB / sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 återstår</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Det kan bara ladda ner filmer kortare än %1 minuter så att du kan testa ladda ner funktionen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsätt</translation>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 nedladdad i %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Få den fullständiga versionen</translation>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Nedladdning klar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Byt plats ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Välj hämtningsplats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Hämtningsplatsen har ändrats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Aktuella nedladdningar kommer fortfarande att hamna i den tidigare hämtningsplatsen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Hämtar till: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Nedladdningar</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Den körbara filen har blivit manipulerad, kanske ett virus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 kan inte köras. Testa att ominstallera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Ominstallera</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Spela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Spela / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Sluta spela efter nuvarande spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Nästa spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Föregående spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Öka volymen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Minska volymen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Sök framåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Sök bakåt</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Söker...</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Sök</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Visa %1 Fler</translation>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Hitta videor och kanaler genom ett nyckelord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Inga videos</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Sök</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Inga fler videos</translation>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Sök videor enligt kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Prenumerationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Kanalprenumerationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Gör det bekvämt för dig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Fönster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Minimera</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Stop</translation>
+ <translation>&Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stoppa uppspelningen och gå tillbaka till Sök vyn</translation>
+ <translation>Stoppa uppspelningen och gå tillbaka till Sökvyn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>Fö&regående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Gå tillbaka till föregående spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
<source>S&kip</source>
<translation>H&oppa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Hoppa till nästa video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pausa</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Spela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pausa uppspelning</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Återuppta uppspelning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Använd helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Kompakt läge</translation>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Kompakt läge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Dölj spellistan och verktygsfältet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Öppna &YouTube-sidan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gå till YouTube-video-sidan och pausa uppspelning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopiera YouTube &länken</translation>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopiera YouTube-&Länk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopiera den aktuella YouTube-video-länken till urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopiera videoströmmens &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopiera den nuvarande videoströmmen URL till urklipp</translation>
+ <translation>Kopiera den nuvarande videoströmmens URL till urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
- <source>Find video &parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Hitta Videodelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hitta andra videodelar förhoppningsvis i rätt ordning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Ta bort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Ta bort markerade videoklippen från spellistan</translation>
+ <translation>Ta bort de markerade videoklippen från spellistan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Flytta &upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flytta upp de markerade videoklippen i spellistan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Flytta &nedåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytta ner markerade videoklippen i spellistan</translation>
+ <translation>Flytta ner de markerade videoklippen i spellistan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>&Rensa senaste sökningar</translation>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Rensa Senaste Sökningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Rensa sökhistorik. Kan inte ångras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Avsluta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
<source>Bye</source>
<translation>Hej då</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webbsida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 på webben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Gör en &donation</translation>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Gör en &Donation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Vänligen stöd den fortsatta utvecklingen av %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info om %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Volym av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl + M</translation>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Starta Spela &Manuellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Starta Spela Videos Manuellt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Nedladdningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
<source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Visa detaljer om video nedladdningar</translation>
+ <translation>Visa detaljer om videonedladdningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Ladda ner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Ladda ner den aktuella videon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Ta &Skärmbild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Prenumerera på Kanalen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dela nuvarande video med %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
<source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&E-post</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>Email</source>
+ <translation>E-post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Flyt ovanpå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Stoppa efter denna video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Rapportera ett problem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Förfinad sökning...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Relaterade Videor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Visa videor relaterade till den nuvarande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Öppna i &Webbläsare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Älskar du %1? Betygsätt den!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Köp %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Application</source>
<translation>&Applikation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
<source>&Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Uppspelning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
- <source>&View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Dela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
- <source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Vy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Tryck på %1 för att öka volymen, %2 för att sänka den</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Välj plats för din volym</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Öppnar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vill du avsluta %1 med en nedladdning igång?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Om du stänger %1 nu, avbryts nedladdningen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Stäng och avbryt nedladdning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Vänta på att nedladdning blir klar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fel: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
- <source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fel: %1</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pausa uppspelning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Spela</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Laddar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Återuppta uppspelning</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Lämna &Helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Återstående tid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volym %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ljudet är avstängt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volymen är på</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Högsta video upplösning är satt till %1</translation>
+ <translation>Högsta videoupplösning är satt till %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Din integritet är nu säker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
<source>Downloads complete</source>
- <translation>Nedladdningar klar</translation>
+ <translation>Nedladdningar klara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 version %2 är nu tillgänglig</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Mest relevanta</translation>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Påminn mig senare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Senaste</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Mest sedda</translation>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Nu kan du klistra in YouTube-länken i ett annat program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Du kan nu klistra in videoströmmens webbadress i ett annat program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Länken kommer att gälla endast under en begränsad tid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Det tillåter dig att testa programmet och se om det fungerar för dig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsätt</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Hämtar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>avsnitt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
<source>Sent from %1</source>
+ <translation>Skickad från %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Avbryt prenumeration från %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Prenumerera på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switched to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Skaffa den fullständiga versionen</translation>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Prenumeration avbruten från %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Hämtar %1</translation>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Prenumererad på %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>En ny version av %1 Finns tillgänglig!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 är nu tillgänglig. Du har %3.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Nätverks fel:%1</translation>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Vill du ladda ner den nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Hoppa Över Denna Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Påminn mig senare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Uppdatera</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visningar</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Klistra in</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickMessage</name>
+ <message>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 av %2 (%3) -%4</translation>
+ <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Förbereder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
<translation>Misslyckades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Stoppad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Stoppa nedladdning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Visa i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Ã\84ppna föregÃ¥ende folder</translation>
+ <translation>Ã\96ppna ursprungsmappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Omstarta nedladdning</translation>
+ <translation>Starta om nedladdning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Visa %1 Till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Inga videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Inga fler videor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortera enligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Relevans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Mest sedda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Betyg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>När som helst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Idag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 dagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 dagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Längd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mellan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Lång</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Kortare än 4 minuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Mellan 4 och 20 minuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Längre än 20 minuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Hög Upplösning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p eller högre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Färdig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Färdig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Välkommen till <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Skaffa den kompletta versionen</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>för att börja titta på video.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ett sökord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Ange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>ett sökord</translation>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Senaste sökord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>en kanal</translation>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Senaste kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>för att börja titta på video.</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Skaffa den kompletta versionen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Titta</translation>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Tillbaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Senaste sökord</translation>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Senaste kanaler</translation>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Framåt till %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Gör dig själv bekväm</translation>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Tillbaka till %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Video</name>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan inte få videoström för %1</translation>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Förfinad sökning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Menade du: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Byt plats ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Skärmbild sparad till %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Plats för sparade skärmbilder ändrades.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Mest Populär</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Laddar ner uppdatering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeriet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Nätverks fel: %1 för %2</translation>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasilien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Tjeckiska Republiken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation>Frankrike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Tyskland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grekland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hongkong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaysia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexiko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marocko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nederländerna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nya Zeeland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filippinerna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Ryssland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudiarabien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sydafrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Sydkorea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Sverige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turkiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Förenade Arabemiraten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Storbritannien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Från Hela Världen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Kan inte få videoström för %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file