-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
<source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Ð\97а межами бÑ\80аÑ\83зеÑ\80а також є життя!</translation>
+ <translation>Ð\97а межами оглÑ\8fдаÑ\87а Ñ\82енеÑ\82 також є життя!</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation type="obsolete">Це технологічний попередній випуск програми, не очікуйте від нього досконалості.</translation>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Ліцензія належить: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Повідомляйте про несправності та висилайте ваші ідеї на %1</translation>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 — вільне проґрамне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Будь ласка, <a href='%1'>внесіть пожертву,</a> аби підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Перекласти %1 Вашою рідною мовою за допомогою %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Розробник піктоґрам %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation>Випущено за <a href='%1'>Загальною громадською ліцензією GNU</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Про проґраму</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Уведіть дані Вашої ліцензії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Код:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>
+Ліцензуйте %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Пробний період вичерпано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Повна версія дозволяє дивитися видиво без перерв.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Проґраму буде заблоковано через %1 днів, якщо Ви не придбаєте ліцензію.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>При купівлі повної версії, Ви, також, надаєте підтримку важкій роботі, яка була задіяна під час створення %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Демонстрація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Увести ліцензію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Придбати ліцензію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Завантажити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelAggregator</name>
+ <message>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>За %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Усі видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Не переглянуті видива</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Назва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Нещодавно оновлені</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Нещодавно додані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Нещодавно переглянуті</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Найбільш переглядаюче</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Сортувати за</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Позначити все переглянутим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Показати оновлені</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Усі видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Не переглянуті видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Позначити як переглянуте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Відмовитися від підписки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Наразі оновлень підписок немає.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>У Вас немає підписок. Використовуйте символ зірочки, аби підписуватися на канали.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Тільки що</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n weeks(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>байтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KB</source>
+ <translation>КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>байтів/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>КБ/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>МБ/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>секунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>хвилин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>залишилося %4 %5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Із метою тестування, Ви можете завантажити видиво тривалістю до %1 хв. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продовжити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Отримати повну версію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 завантажений до %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Завантаження завершено</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Змінити теку для завантаження...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Поточні завантаження буде, як і раніше, збережено у попередньому місці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Завантажується до %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Завантаження</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Виконуваний файл було пошкоджено, може бути, вірус.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 не запущено. Спробуйте встановити ще раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Перевстановити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Грати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Призупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Грати/Призупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Зупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Зупинити після завершення поточного</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Наступний трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Попередній трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Збільшити гучність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Зменшити гучність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Приглушити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Перемотати вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Перемотати назад</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Шукати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Знайти видива та канали за ключовими словами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Переглянути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Оглянути видива за катеґоріями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Підписки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Підписки на канали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Влаштовуйтесь якнайзручніше</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Вікно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>&Згорнути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Зупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Зупинити відтворення та перейти до вікна пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>По&передній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Повернутися до попереднього треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>П&ропустити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Перейти до наступного видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Грати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Відновити відтворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Повноекранний режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Перейти до повноекранного режиму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Компак&тний режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Сховати перелік та панель інструментів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Від&крити сторінку YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Відкрити сторінку YouTube та призупинити відтворення видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Копіювати &посилання на YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного видива до буферу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Копіювати посилання на ви&диво потік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Скопіювати посилання поточного видива до буферу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Знайти &фраґменти видива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Знайти інші частини видива, сподіваюся, у правильному порядку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Вилучити обрані видива з переліку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>До&гори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Перемістити обране видиво догори у переліку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>Дони&зу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Перемістити обране видиво донизу в переліку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>О&чистити останні пошукові запити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Очистити історію пошуку (зміни незворотні).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Бувайте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Веб-сайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 у мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Підтрима&йте проєкт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Будь ласка, підтримайте подальший розвиток %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Про проґраму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Інформація про %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Шукати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Приглушити гучність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Почати відтворення самотужки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Почати відтворення видива самотужки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Завантаження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Показати деталі про видива, що завантажуються</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Завантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Завантажити це видиво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Зробити &Зняток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Підписатися на канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Поділитися поточним видивом за допомогою %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Закрити</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 є Вільним Програмним Забезпеченням але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Згори всіх вікон</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="obsolete">Будь ласка <a href='%1'>скористайтесь PayPal</a> щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+ <source>&Adjust Window Size</source>
+ <translation>&Змінити розмір вікна</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>РозÑ\80обник пÑ\96кÑ\82огÑ\80ам %1.</translation>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>Ð\97Ñ\83&пиниÑ\82и пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого видиво</translation>
</message>
<message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Ð\9fеÑ\80еклад %1</translation>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>Ð\9fо&вÑ\96домиÑ\82и пÑ\80о помилкÑ\83</translation>
</message>
<message>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Випущено під <a href='%1'>Загальною громадською ліцензією GNU</a></translation>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Уточнити пошук...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation>Ð\9fове&Ñ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f</translation>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Ð\91Ñ\96лÑ\8cÑ\88е...</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>Ð\9fÑ\80о пÑ\80огÑ\80амÑ\83</translation>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>СÑ\85о&жÑ\96 видива</translation>
</message>
<message>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Ð\92Ñ\81е Ñ\89о ви завжди Ñ\85оÑ\82Ñ\96ли знаÑ\82и пÑ\80о %1 але не наважÑ\83валиÑ\81Ñ\8c запиÑ\82аÑ\82и</translation>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8f видива, повâ\80\99Ñ\8fзанÑ\96 з поÑ\82оÑ\87ним</translation>
</message>
<message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>РозÑ\80обка компакÑ\82ного Ñ\80ежимÑ\83 %1.</translation>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\96дкÑ\80иÑ\82и в &оглÑ\8fдаÑ\87Ñ\96 Ñ\82енеÑ\82...</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>РеалÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки HTTP пÑ\80окÑ\81Ñ\96 %1.</translation>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation>Ð\9eбмежений Ñ\80ежим</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation>Приховати відео, які можуть містити небажаний контент</translation>
</message>
<message>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Будь ласка <a href='%1'>внесіть пожертву</a> щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Подобається %1? Оцініть !</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82и</translation>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Ð\9fÑ\80идбаÑ\82и %1...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
<message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Шукаю...</translation>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Застосунок</translation>
</message>
<message>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Наступні %1 </translation>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Відтворення</translation>
</message>
<message>
- <source>No videos</source>
- <translation>Нічого не знайдено </translation>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Більше немає</translation>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Видиво</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Поділитися</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
<message>
- <source>&Back</source>
- <translation type="obsolete">&Назад</translation>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Переглянути</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Довідка</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation type="obsolete">Повернутися до попереднього режиму</translation>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Натисніть %1, аби приглушити гучність, та %2, щоб її відновити</translation>
</message>
<message>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Зупинити</translation>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Оберіть своє місцерозташування</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Ð\97Ñ\83пиниÑ\82и вÑ\96дÑ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\96 пеÑ\80ейÑ\82и до вÑ\96кна поÑ\88Ñ\83кÑ\83</translation>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\96дкÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Esc</translation>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Триває завантаження, бажаєте закрити %1?</translation>
</message>
<message>
- <source>S&kip</source>
- <translation>Ð\9f&Ñ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и</translation>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>ЯкÑ\89о закÑ\80иÑ\82и %1 негайно, Ñ\83Ñ\81Ñ\96 заванÑ\82аженнÑ\8f бÑ\83де Ñ\81каÑ\81овано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Перейти до наступного відео</translation>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Скасувати та закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Дочекатися завершення</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>Призупинити відтворення</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Завантажити...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Ð\9d&а веÑ\81Ñ\8c Ñ\8dкÑ\80ан</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Ð\92ийÑ\82и з &повноекÑ\80анного Ñ\80ежимÑ\83</translation>
</message>
<message>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Ð\9fеÑ\80еÑ\85Ñ\96д в повноекÑ\80анний Ñ\80ежим</translation>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Ð\97алиÑ\88илоÑ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\83: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Гучність %1%</translation>
</message>
<message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation type="obsolete">&YouTube</translation>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Гучність приглушено</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation type="obsolete">Відкрити сторінку YouTube</translation>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Гучність відновлено</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Режим чіткості видива %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Видалити</translation>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Ваша приватність тепер у безпеці</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Ð\92идалиÑ\82и обÑ\80анÑ\96 вÑ\96део з пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 композиÑ\86Ñ\96й</translation>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f завеÑ\80Ñ\88ено</translation>
</message>
<message>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Зсув в&гору</translation>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 версія %2 доступна.</translation>
</message>
<message>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Ð\97Ñ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\82и обÑ\80ане вÑ\96део на позиÑ\86Ñ\96Ñ\8e вгоÑ\80Ñ\83 в пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 композиÑ\86Ñ\96й</translation>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Ð\9dагадаÑ\82и менÑ\96 пÑ\96знÑ\96Ñ\88е</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Оновлення</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Ð\97Ñ\81Ñ\83в вни&з</translation>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>ТепеÑ\80 Ð\92и можеÑ\82е викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и YouTube поÑ\81иланнÑ\8f на видиво Ñ\83 зовнÑ\96Ñ\88нÑ\96й пÑ\80оÒ\91Ñ\80амÑ\96</translation>
</message>
<message>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Ð\97Ñ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\82и обÑ\80ане вÑ\96део на позиÑ\86Ñ\96Ñ\8e вниз в пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 композиÑ\86Ñ\96й</translation>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>ТепеÑ\80 Ð\92и можеÑ\82е викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и поÑ\81иланнÑ\8f на видиво Ñ\83 зовнÑ\96Ñ\88нÑ\96й пÑ\80оÒ\91Ñ\80амÑ\96</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Посилання буде дійсне лише протягом обмеженого часу.</translation>
</message>
<message>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Ви&хід</translation>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>>Це демонстраційна версія %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Ви маєте змогу протестувати проґраму та перевірити працездатність.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bye</source>
- <translation>Хай Ñ\89аÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Ð\9eÑ\82Ñ\80имаÑ\82и повнÑ\83 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e</translation>
</message>
<message>
- <source>&Website</source>
- <translation>Ð\94омаÑ\88н&Ñ\8f Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нка пÑ\80огÑ\80ами</translation>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и</translation>
</message>
<message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Завантаження %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 в мережі</translation>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>з</translation>
</message>
<message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation type="obsolete">Підтрима&йте проект через PayPal</translation>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>частина</translation>
</message>
<message>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Будь ласка підтримайте подальший розвиток %1</translation>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>епізод</translation>
</message>
<message>
- <source>&About</source>
- <translation>&Про програму</translation>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Надіслати з %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8f пÑ\80о %1</translation>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8f %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">Пош&ук</translation>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Підписуватися на %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Програма</translation>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Відписані від %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>Перелік &композицій</translation>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Підписані на %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
<message>
- <source>&Video</source>
- <translation>Ð\92&Ñ\96део</translation>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пна нова веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %1!</translation>
</message>
<message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Допомога</translation>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 доступна. Ви маєте %3.</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Ð\92Ñ\96дкÑ\80иваÑ\8e %1</translation>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Ð\91ажаÑ\94Ñ\82е заванÑ\82ажиÑ\82и Ñ\86е заÑ\80аз?</translation>
</message>
<message>
- <source>&Play</source>
- <translation>Ð\92Ñ\96дÑ\82воÑ\80Ñ\8eв&аÑ\82и</translation>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ñ\86Ñ\8e веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e</translation>
</message>
<message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и вÑ\96дÑ\82воÑ\80еннÑ\8f</translation>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Ð\9dагадаÑ\82и пÑ\96знÑ\96Ñ\88е</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Вийти з повноекр&анного режиму</translation>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Встановити оновлення</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Компактний режим</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставити</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Приховати перелік композицій та панель інструментів</translation>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 переглядів</translation>
</message>
<message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 з %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Підготовка</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Невдача</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Ð\93Ñ\83Ñ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c %1%</translation>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Ð\92иконано</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Ð\93Ñ\83Ñ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80иглÑ\83Ñ\88ено</translation>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Ð\97Ñ\83пинено</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Ð\93Ñ\83Ñ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c вÑ\96дновлено</translation>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Ð\97Ñ\83пиниÑ\82и заванÑ\82аженнÑ\8f</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Ð\9fоÑ\88Ñ\83к</translation>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\96дÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\83 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Приглушити гучність </translation>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Перейти до теки з видивами</translation>
</message>
<message>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>%1 щоб приглушити гучність, %2 щоб відновити </translation>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Завантажити заново</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
<message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>ЧаÑ\81 до завеÑ\80Ñ\88еннÑ\8f: %1</translation>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Ð\9fоÑ\88Ñ\83к...</translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation type="obsolete">Відео високої чіткості активоване</translation>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Наступні %1 </translation>
</message>
<message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation type="obsolete">Відео високої чіткості не активоване</translation>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Нічого не знайдено</translation>
</message>
<message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">Відео в режимі високої чіткості</translation>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Більше немає</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation type="obsolete">ВІдео не в режимі високої чіткості</translation>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Сортувати за</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82и недавн&Ñ\96 Ñ\82еÑ\80мÑ\96ни поÑ\88Ñ\83кÑ\83</translation>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>РелеванÑ\82нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82и Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e поÑ\88Ñ\83кÑ\83 (змÑ\96ни незвоÑ\80онÑ\96).</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Ð\94аÑ\82оÑ\8e</translation>
</message>
<message>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ð\92аÑ\88а пÑ\80иваÑ\82нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c заÑ\81Ñ\82еÑ\80ежена</translation>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>ЧиÑ\81лом пеÑ\80еглÑ\8fдÑ\96в</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>&Відкрити сторінку YouTube</translation>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Рейтинґом</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ð\92Ñ\96дкÑ\80иÑ\82и Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нкÑ\83 YouTube Ñ\96 пÑ\80изÑ\83пини вÑ\96дÑ\82воÑ\80еннÑ\8f вÑ\96део</translation>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>У бÑ\83дÑ\8c-Ñ\8fкий Ñ\87аÑ\81</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Скопіювати YouTube &посилання в буфер</translation>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Сьогодні</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 днів</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Скопіювати &посилання в буфер</translation>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 днів</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>СкопÑ\96Ñ\8eваÑ\82и поÑ\81иланнÑ\8f поÑ\82оÑ\87ного вÑ\96део в бÑ\83Ñ\84еÑ\80</translation>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>ТÑ\80ивалÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8e</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>Ð\9fÑ\96дÑ\82Ñ\80има&йÑ\82е пÑ\80оекÑ\82</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>УÑ\81Ñ\96</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Режим Ñ\87Ñ\96Ñ\82коÑ\81Ñ\82Ñ\96 вÑ\96део %1</translation>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Ð\9aоÑ\80оÑ\82кÑ\96</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Ð\9fодÑ\96бні</translation>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>СеÑ\80едні</translation>
</message>
<message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Ð\9dедавні</translation>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Ð\94овгі</translation>
</message>
<message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\96</translation>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Ð\9aоÑ\80оÑ\82Ñ\88Ñ\96 за 4 Ñ\85вилини</translation>
</message>
<message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Ð\92и дивиÑ\82еÑ\81Ñ\8c "%1"</translation>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Ð\9cÑ\96ж 4 Ñ\82а 20 Ñ\85вилинами</translation>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Ð\92и можеÑ\82е викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и YouTube поÑ\81иланнÑ\8f на вÑ\96део в завнÑ\96Ñ\88нÑ\96й пÑ\80огÑ\80амÑ\96 </translation>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Ð\94овÑ\88Ñ\96, анÑ\96ж 20 Ñ\85вилин</translation>
</message>
<message>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Ð\92и можеÑ\82е викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и поÑ\81иланнÑ\8f на вÑ\96део в завнÑ\96Ñ\88нÑ\96й пÑ\80огÑ\80амÑ\96 </translation>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>ЯкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c</translation>
</message>
<message>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f бÑ\83де дÑ\96йÑ\81не Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки пÑ\80оÑ\82Ñ\8fгом обмеженого Ñ\87аÑ\81Ñ\83.</translation>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Ð\92иÑ\81ока Ñ\80оздÑ\96лÑ\8cна здаÑ\82нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
<message>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Помилка мережі %1</translation>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p або більше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>RegionsView</name>
<message>
- <source>%1 views</source>
- <translation>пеÑ\80еглÑ\8fдÑ\96в %1</translation>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Ð\93оÑ\82ово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Ð\9fоÑ\88Ñ\83к</translation>
+ <translation>ШÑ\83каÑ\82и</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Вітаємо в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ <translation>Ласкаво просимо до <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Уведіть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>канал</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Ð\92ведÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\82еÑ\80мÑ\96ни длÑ\8f поÑ\88Ñ\83кÑ\83 вÑ\96део.</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>аби Ñ\80озпоÑ\87аÑ\82и пеÑ\80еглÑ\8fд.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch</source>
- <translation>Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд</translation>
+ <translation>Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8f</translation>
</message>
<message>
<source>Recent keywords</source>
- <translation>Недавній пошук</translation>
+ <translation>Нещодавній пошук</translation>
</message>
<message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Ð\9dаÑ\8fвна нова веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %1. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка <a href='%2'> обновÑ\96Ñ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80амÑ\83 до веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 %3</a></translation>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Ð\9eÑ\81Ñ\82аннÑ\96 канали</translation>
</message>
<message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Ð\92лаÑ\88Ñ\82овÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8f зÑ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\96Ñ\88е</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Ð\9eÑ\82Ñ\80имаÑ\82и повнÑ\83 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SettingsView</name>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Н&азад</translation>
</message>
<message>
- <source>&Video options</source>
- <translation type="obsolete">Відео &можливості</translation>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Уперед до %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Назад до %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <source>&Saved recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">&Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Уточнити пошук</translation>
</message>
<message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Очистити недавн&і терміни пошуку</translation>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Можливо, Ви мали на увазі: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">За&крити</translation>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Змінити теку для завантаження...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Зняток збережено в %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Місцезнаходження знятків змінено.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Найпопулярніші</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Завантаження оновлення...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Завантаження %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Не вдалося отримати видивопотік для %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Алжир</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Аргентина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Австралія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Бельґія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Бразилія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Канада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Чилі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Колумбія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Чехія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Єгипет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation>Франція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Німеччина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ґана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Ґреція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Гонконґ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Угорщина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>India</source>
+ <translation>Індія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Індонезія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Ірландія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Ізраїль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Італія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Японія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Йорданія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Кенія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Малайзія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Мексика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Марокко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Нідерланди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Нова Зеландія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Ніґерія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Перу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Філіппіни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Польща</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Російська Федерація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Саудівська Аравія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Синґапур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>ПАР</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Республіка Корея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Іспанія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Швеція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Тайвань</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Туніс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Туреччина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Уґанда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>ОАЕ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Великобританія</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Ємен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Світовий</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file