]> git.sur5r.net Git - glabels/blobdiff - po/de.po
[l10n] Updated German translation
[glabels] / po / de.po
index a05018ea8b15d336bd16523e45ecdf5ef9d1f8c1..a462a326bb5a1522550515189ddb03162ccc8529 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2001-2011 Jim Evins <evins@snaught.com>
 # Marcus Bauer <m@7n7.de>, 2001.
 # Christian Neumair <christian-neumair@web.de>, 2002.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2013.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glabels master\n"
+"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-15 21:29+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -567,7 +567,8 @@ msgstr "Auswahl des Dateinamens ist leer"
 
 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
 
 #: ../src/file.c:335
 msgid "File does not exist"
@@ -616,7 +617,8 @@ msgstr "Änderungen am Dokument »%s« vor dem Schließen speichern?"
 
 #: ../src/file.c:748
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
+msgstr ""
+"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
 
 #: ../src/file.c:751
 msgid "Close without saving"
@@ -801,67 +803,67 @@ msgstr "Mischeinstellungen"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/label.c:1249 ../src/ui.c:322
+#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Ganz nach vorn"
 
-#: ../src/label.c:1285 ../src/ui.c:329
+#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgstr "Ganz nach hinten"
 
-#: ../src/label.c:1326
+#: ../src/label.c:1328
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../src/label.c:1361 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Links drehen"
 
-#: ../src/label.c:1394 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rechts drehen"
 
-#: ../src/label.c:1429 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../src/label.c:1464 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
-#: ../src/label.c:1504 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Linksbündig"
 
-#: ../src/label.c:1561 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechtsbündig"
 
-#: ../src/label.c:1622
+#: ../src/label.c:1624
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Horizontal mittig anordnen"
 
-#: ../src/label.c:1698
+#: ../src/label.c:1700
 msgid "Align tops"
 msgstr "Oben bündig"
 
-#: ../src/label.c:1755
+#: ../src/label.c:1757
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Unten bündig"
 
-#: ../src/label.c:1816
+#: ../src/label.c:1818
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Vertikal mittig anordnen"
 
-#: ../src/label.c:1894 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: ../src/label.c:1941 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: ../src/label.c:2662 ../src/label.c:2704 ../src/label.c:2730 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1027,7 +1029,8 @@ msgstr "Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr "Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
+msgstr ""
+"Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
@@ -1594,7 +1597,8 @@ msgstr "Eigenschaften-Werkzeugleiste"
 #: ../src/ui.c:450
 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
 msgstr ""
-"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder "
+"ausschalten"
 
 #: ../src/ui.c:456
 msgid "Grid"
@@ -1602,7 +1606,8 @@ msgstr "Raster"
 
 #: ../src/ui.c:458
 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+msgstr ""
+"Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
 
 #: ../src/ui.c:464
 msgid "Markup"
@@ -2216,7 +2221,8 @@ msgstr "3. Ränder"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie die folgenden Größenwerte des einzelnen Etiketts in Ihrer "
 "Vorlage an."
@@ -2396,6 +2402,36 @@ msgstr "Mischsteuerung"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
+"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
+"that you'll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+"gLabels ist ein Programm zum Entwerfen von Etiketten und Visitenkarten. Es "
+"wurde für die verschiedensten mit Laser- oder Tintenstrahldruckern "
+"bedruckbaren selbstklebenden) Etiketten sowie Visitenkarten entworfen, so "
+"wie Sie sie bei den meisten Anbietern für Bürozubehör finden."
+
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
+"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
+"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
+"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
+"lets you print a unique label for each record from an external data source, "
+"such as a CSV file or an Evolution address book."
+msgstr ""
+"gLabels kann zum Enwerfen von Adressaufklebern, Namens- und Preisschildern, "
+"Etiketten CDs und DVDs oder für alles Andere verwendet werden, was mit dem "
+"Bedrucken von Papieren zu tun hat, die Etiketten oder Karten in einer "
+"regulären Anordnung enthalten. Die Etiketten oder Karten können Text, "
+"Bilder, Linien, Formen oder Strichcodes enthalten. gLabels verfügt auch über "
+"ein Funktionsmerkmal zur Dokumentmischung. Das bedeutet, dass Sie eine "
+"externe Datenquelle dazu verwenden können, ein Etikett für jeden Datensatz "
+"zu drucken. Als Datenquelle kann dabei beispielsweise eine CSV-Datei oder "
+"das Adressbuch von Evolution genutzt werden."
+
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
 msgstr "Haupt-Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen."
@@ -3124,6 +3160,11 @@ msgstr "Mehrzwecketiketten 17mm x 54mm"
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standard-Adressaufkleber 38mm x 90mm"
 
+#. ===================================================================
+#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
+msgid "CD/DVD Tray"
+msgstr "CD/DVD-Hülle"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"