]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Finnish translation update
authorTimo Jyrinki <timo@debian.org>
Mon, 23 Sep 2013 06:14:33 +0000 (09:14 +0300)
committerTimo Jyrinki <timo@debian.org>
Mon, 23 Sep 2013 06:14:40 +0000 (09:14 +0300)
po/fi.po

index f7ec310e59c08141a38b03dfcb24362ada37c85b..2bfbe737f8afd032ea26ee6f51463d0f936881da 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013.
 #
 #
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:45+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-04 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:50+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:86
 msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:87
 msgid "Dark Cyan"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:89
 msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violetti, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:91
 msgid "Red"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:91
 msgid "Red"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Oranssi"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:93
 msgid "Dark Yellow"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:93
 msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, tumma"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:94
 msgid "Medium green"
@@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "Syaani"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:104
 msgid "SkyBlue"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:104
 msgid "SkyBlue"
-msgstr ""
+msgstr "Taivaansininen"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:105
 msgid "Violet"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:105
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violetti"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:107
 msgid "Pink"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:107
 msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaleanpunainen"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:108
 msgid "Khaki"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:108
 msgid "Khaki"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:109
 msgid "Light Yellow"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:109
 msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen, vaalea"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:110
 msgid "Light Green"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:110
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä, vaalea"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:111
 msgid "Light Cyan"
@@ -504,27 +504,27 @@ msgstr "Valkoinen"
 #: ../src/color-combo-menu.c:117
 #, no-c-format
 msgid "10% Gray"
 #: ../src/color-combo-menu.c:117
 #, no-c-format
 msgid "10% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 10 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:119
 #, no-c-format
 msgid "25% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:119
 #, no-c-format
 msgid "25% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 25 % "
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:121
 #, no-c-format
 msgid "40% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:121
 #, no-c-format
 msgid "40% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 40 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:123
 #, no-c-format
 msgid "50% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:123
 #, no-c-format
 msgid "50% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 50 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:125
 #, no-c-format
 msgid "60% Gray"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:125
 #, no-c-format
 msgid "60% Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa, 60 %"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:126
 msgid "Black"
 
 #: ../src/color-combo-menu.c:126
 msgid "Black"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
 
 #: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedosto tai anna kelvollinen tiedostonimi"
 
 #: ../src/file.c:335
 msgid "File does not exist"
 
 #: ../src/file.c:335
 msgid "File does not exist"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.c:623
 msgid "Please supply a valid file name"
 
 #: ../src/file.c:623
 msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr ""
+msgstr "Anna kelvollinen tiedostonimi"
 
 #: ../src/file.c:644
 #, c-format
 
 #: ../src/file.c:644
 #, c-format
@@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "Sulje tallentamatta"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
 msgid "Recent fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:137
 msgid "Recent fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimmät kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:152
 msgid "Proportional fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:160
 msgid "Fixed-width fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasalevyiset kirjasimet"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
 
 #: ../src/font-combo-menu.c:168
 msgid "All fonts"
@@ -677,19 +677,19 @@ msgstr "tiedostonimi"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "arkkien lukumäärä (oletus=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:55
 msgid "sheets"
-msgstr ""
+msgstr "arkkia"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "kopioiden lukumäärä (oletus=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:57
 msgid "copies"
-msgstr ""
+msgstr "kopiota"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
 
 #: ../src/glabels-batch.c:59
 msgid "first label on first sheet (default=1)"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "gLabels-tiedoston %s avaus epäonnistui\n"
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
 
 #: ../src/glabels.c:79
 msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä gLabelsin etikettien ja käyntikorttien suunnittelu."
 
 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
 msgid "Create barcode object"
 
 #: ../src/label-barcode.c:183 ../src/ui.c:317
 msgid "Create barcode object"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Nimetön"
 
 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 
 #: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä ominaisuudet"
 
 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 
 #: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Kirjasimen koko"
 
 #: ../src/label-text.c:658
 msgid "Font weight"
 
 #: ../src/label-text.c:658
 msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjasimen painotus"
 
 #: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 
 #: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
@@ -943,18 +943,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723
 msgctxt "Brand"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
 
 #: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
 msgctxt "Page size"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
 #: ../src/media-select.c:902
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
 
 #: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
 #: ../src/media-select.c:902
 msgctxt "Category"
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa"
 
 #: ../src/media-select.c:648
 #, c-format
 
 #: ../src/media-select.c:648
 #, c-format
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "Poistetaanko malli \"%s\"?"
 
 #: ../src/media-select.c:650
 msgid "This action will permanently delete this template."
 
 #: ../src/media-select.c:650
 msgid "This action will permanently delete this template."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä toiminto poistaa mallin pysyvästi."
 
 #: ../src/media-select.c:990
 msgid "No recent templates found."
 
 #: ../src/media-select.c:990
 msgid "No recent templates found."
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt."
 
 #: ../src/media-select.c:992
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
 
 #: ../src/media-select.c:992
 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Ei tuloksia."
 
 #: ../src/media-select.c:1085
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
 
 #: ../src/media-select.c:1085
 msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka."
 
 #: ../src/media-select.c:1179
 msgid "No custom templates found."
 
 #: ../src/media-select.c:1179
 msgid "No custom templates found."
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
 #. * method has been selected.
 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
 msgid "None"
 #. * method has been selected.
 #: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään"
 
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:57
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:64
 msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: pilkuin erotellut arvot (CSV), avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:72
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV)"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:79
 msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: sarkaimella erotellut arvot (TSV), avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:87
 msgid "Text: Colon separated values"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:94
 msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: kaksoispisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
 
 #: ../src/merge-init.c:102
 msgid "Text: Semicolon separated values"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:109
 msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti: puolipisteellä erotellut arvot, avaimet rivillä 1"
 
 #: ../src/merge-init.c:119
 msgid "Evolution Addressbook"
 
 #: ../src/merge-init.c:119
 msgid "Evolution Addressbook"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Evolution-osoitekirja"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
 
 #: ../src/merge-init.c:125
 msgid "VCards"
-msgstr ""
+msgstr "vCard-tiedostot"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
 msgid "Merge Properties"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:280
 msgid "Merge Properties"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Valitse yhdistämiseen käytettävä tietolähde"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
 msgid "N/A"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:315 ../src/merge-properties-dialog.c:446
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
 msgid "Select"
 
 #: ../src/merge-properties-dialog.c:341
 msgid "Select"
@@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Etiketin tai kortin koko"
 
 #: ../src/template-designer.c:873
 msgid "Label Size (round)"
 
 #: ../src/template-designer.c:873
 msgid "Label Size (round)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketin koko (pyöristetty)"
 
 #: ../src/template-designer.c:954
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
 
 #: ../src/template-designer.c:954
 msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketin koko (CD/DVD)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1045
 msgid "Number of Layouts"
 
 #: ../src/template-designer.c:1045
 msgid "Number of Layouts"
@@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "Asetteluiden määrä"
 
 #: ../src/template-designer.c:1113
 msgid "Layout(s)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1113
 msgid "Layout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Asettelu(t)"
 
 #: ../src/template-designer.c:1218
 msgid "Design Completed"
 
 #: ../src/template-designer.c:1218
 msgid "Design Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Suunnitelma valmis"
 
 #: ../src/template-designer.c:1246
 msgid "Edit gLabels Template"
 
 #: ../src/template-designer.c:1246
 msgid "Edit gLabels Template"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
 
 #: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
 
 #: ../src/ui.c:150
 msgid "Modify document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa asiakirjan ominaisuuksia"
 
 #: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
 
 #: ../src/ui.c:155
 msgid "Template _Designer..."
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Lähennä"
 
 #: ../src/ui.c:245
 msgid "Increase magnification"
 
 #: ../src/ui.c:245
 msgid "Increase magnification"
-msgstr "Lähenää"
+msgstr "Lähennä"
 
 #: ../src/ui.c:250
 msgid "Zoom out"
 
 #: ../src/ui.c:250
 msgid "Zoom out"
@@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Laske objekti alimmaiseksi"
 
 #: ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
 
 #: ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä objektia 90 astetta vastapäivään"
 
 #: ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
 
 #: ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Kierrä objektia 90 astetta myötäpäivään"
 
 #: ../src/ui.c:352
 msgid "Flip object horizontally"
 
 #: ../src/ui.c:352
 msgid "Flip object horizontally"
@@ -1627,7 +1627,8 @@ msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/"
 #: ../src/ui-commands.c:1162
 msgid "A label and business card creation program.\n"
 msgstr ""
 #: ../src/ui-commands.c:1162
 msgid "A label and business card creation program.\n"
 msgstr ""
-"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu sovellus.\n"
+"Etikettien, käyntikorttien ja muiden lappujen luontiin tarkoitettu "
+"sovellus.\n"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1166
 msgid "translator-credits"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1166
 msgid "translator-credits"
@@ -1653,6 +1654,8 @@ msgstr "gLabels-virhe!"
 #: ../src/window.c:281
 msgid "(none) - gLabels"
 msgstr ""
 #: ../src/window.c:281
 msgid "(none) - gLabels"
 msgstr ""
+"(ei mitään\n"
+") - gLabels"
 
 #: ../src/window.c:482
 msgid "(modified)"
 
 #: ../src/window.c:482
 msgid "(modified)"
@@ -1722,13 +1725,13 @@ msgstr ""
 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 #: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "pistettä"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "tuumaa"
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
 
 #. [LGL_UNITS_MM]
 #: ../libglabels/lgl-units.c:67
@@ -1755,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "Format:"
 #.
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Muoto:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "Location:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "Location:"
@@ -1779,11 +1782,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
 msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisimmät"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 msgid "Brand:"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
 msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Malli:"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
@@ -1807,10 +1810,12 @@ msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 "your own."
 msgstr ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 "your own."
 msgstr ""
+"Valitse etiketti- tai korttituote sadoista määritetyistä malleista tai luo "
+"oma malli."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid "Select orientation of label content."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid "Select orientation of label content."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse etiketin sisällön suuntaus."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Normal"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Normal"
@@ -1842,11 +1847,11 @@ msgstr "Vastaavanlaisia tuotteita:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
 msgid "Part #:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
 msgid "Part #:"
-msgstr ""
+msgstr "Osa #:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Toimittaja:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
 msgid "dialog1"
@@ -2044,19 +2049,19 @@ msgstr "Objektien oletukset"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Lihavoitu"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
 msgid "Left align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
 msgid "Left align"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus vasemmalle"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus keskelle"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 msgid "Right align"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
 msgid "Right align"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus oikealle"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
 msgid ""
@@ -2072,11 +2077,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the following identifying information about the template "
 "stationery."
 msgid ""
 "Please enter the following identifying information about the template "
 "stationery."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä malliin käytettävä tulostustarvikkeen tiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 msgid "Brand/Manufacturer:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
 msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki/valmistaja:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 msgid "(e.g., 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
 msgid "(e.g., 8163A)"
@@ -2084,31 +2089,31 @@ msgstr "(esim. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "(esim. Avery, Acme...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr ""
+msgstr "(esim. \"Postitustarrat\", \"Käyntikortit\" ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 msgid "Please select the page size of the template stationery."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
 msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjepaperin sivun koko."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse etikettien tai korttien perusmuoto."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr ""
+msgstr "Suorakulmio tai neliö (voi olla pyöristetyt reunat)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 msgid "Round"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Pyöreä"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 msgid "Elliptical"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
 msgid "Elliptical"
-msgstr ""
+msgstr "Soikea"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
@@ -2118,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
 "template."
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
 "template."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä yksittäisen etiketin tai kortin kokotiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
 msgid "1. Width:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
 msgid "1. Width:"
@@ -2130,45 +2135,45 @@ msgstr "2. Korkeus:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
 msgid "3. Round (radius of corner):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
 msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr ""
+msgstr "3. Pyöristys (reunan säde):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "4. Vaak. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
 msgid "6. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
 msgid "6. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "6. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "5. Pyst. ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
 msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "3. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
 msgid "4. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
 msgid "4. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "4. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
 "template."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
 msgid ""
 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
 "template."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä yksittäisen etiketin kokotiedot."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 msgid "1. Radius:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
 msgid "1. Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Säde:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
 msgid "3. Margin"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
 msgid "3. Margin"
-msgstr ""
+msgstr "3. Reunus"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 msgid "1. Outer radius:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
 msgid "1. Outer radius:"
@@ -2188,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr ""
+msgstr "5. Ylijäämä (ylitulostus sallitaan):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
@@ -2198,24 +2203,37 @@ msgid ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
 "The second example illustrates when two layouts are needed."
 msgstr ""
+"Kuinka monta asettelua mallisi sisältää?\n"
+"\n"
+"Asettelu on sarja etikettejä tai kortteja, jotka on mahdollista järjestää "
+"ruudukkoon.\n"
+"Useimamt mallit tarvitsevat vain yhden asettelun, kuten ensimmäisessä "
+"esimerkissä.\n"
+"Toinen esimerkki havainnollistaa tilanteen, jossa tarvitaan kaksi asettelua."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
 msgid ""
 "Templates needing only\n"
 "one layout."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
 msgid ""
 "Templates needing only\n"
 "one layout."
 msgstr ""
+"Vain yhden asettelun\n"
+"tarvitseva mallit."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
 msgid ""
 "Templates needing\n"
 "two layouts."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
 msgid ""
 "Templates needing\n"
 "two layouts."
 msgstr ""
+"Kaksi asettelua\n"
+"vaativat mallit."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
 msgstr ""
+"Huomio: jos tarvitaan enemmän kuin kaksi asettelua, mallia tulee muokata "
+"käsin."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
@@ -2235,11 +2253,11 @@ msgstr "Asettelu #2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 msgid "Number across (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
 msgid "Number across (nx):"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä poikittain (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 msgid "Number down (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
 msgid "Number down (ny):"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä alleikkain (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 msgid "Distance from left edge (x0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
 msgid "Distance from left edge (x0):"
@@ -2251,11 +2269,11 @@ msgstr "Etäisyys yläreunasta (y0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
 msgid "Horizontal pitch (dx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
 msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakajako (dx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
-msgstr ""
+msgstr "Pystyjako (dy):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
 msgid "Print test sheet"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
 msgid "Print test sheet"
@@ -2271,10 +2289,17 @@ msgid ""
 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
 "or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
 "or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
+"Onnittelut!\n"
+"\n"
+"gLabels-mallisuunnittelu on valmis.\n"
+"Jos mallin suunnitelma on onnistunut, napsauta \"Toteuta\".\n"
+"\n"
+"Muussa tapauksessa voit napsauttaa \"Peru\" hylätäksesi\n"
+"suunnitelman tai \"Takaisin\" muokataksesi suunnitelmaa."
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
 msgid "Sheets:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
 msgid "Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Arkkeja:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
 msgid "from:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
 msgid "from:"
@@ -2302,7 +2327,7 @@ msgstr "Kopioita:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
 msgid "Collate"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
 msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Kokoa"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
 msgid "Merge Control"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
 msgid "Merge Control"
@@ -2326,7 +2351,7 @@ msgstr "Näytä/piilota piirtopalkki."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa piirtopalkin näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Show/hide property toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Show/hide property toolbar."
@@ -2334,7 +2359,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspalkki."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa ominaisuuspalkin näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show/hide grid."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Show/hide grid."
@@ -2342,7 +2367,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ruudukko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Controls visibility of grid."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa ruudukon näkyvyyteen."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show/hide markup."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show/hide markup."
@@ -2390,7 +2415,7 @@ msgstr "Kirjasimen oletuskoko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "The default font size for new text objects."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default font weight."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Default font weight."
@@ -2486,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "Create labels, business cards and media covers"
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr ""
+msgstr "Luo etikettejä, käyntikortteja ja kansia eri medioille"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
@@ -2685,18 +2710,20 @@ msgstr ""
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/categories.xml.h:6
 msgid "Any card"
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/categories.xml.h:6
 msgid "Any card"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa kortti"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
@@ -2710,7 +2737,7 @@ msgstr "Käyntikortit"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
 msgid "CD/DVD or other media"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:8
 msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD tai muu media"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:9
 msgid "Mailing/shipping products"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:9
 msgid "Mailing/shipping products"
@@ -2785,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
 msgid "Shipping Labels"
 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
 msgid "Shipping Labels"
@@ -2802,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Address Labels"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Address Labels"
@@ -2813,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 msgid "Return Address Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 msgid "Return Address Labels"
 msgstr ""
@@ -2823,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
 msgid "Round Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
 msgid "Round Labels"
 msgstr ""
@@ -2832,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr ""
@@ -2844,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
 msgid "Filing Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
 msgid "Filing Labels"
 msgstr ""
@@ -2896,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD Labels"
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2904,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr ""
 
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr ""
 
@@ -2917,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr ""
@@ -3532,5 +3559,3 @@ msgstr ""
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr ""
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
 msgid "Correction and Cover-up Labels"
 msgstr ""
-
-