]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Imported Upstream version 1.8 upstream/1.8
authorJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Mon, 6 Aug 2012 20:46:33 +0000 (22:46 +0200)
committerJakob Haufe <sur5r@sur5r.net>
Mon, 6 Aug 2012 20:46:33 +0000 (22:46 +0200)
45 files changed:
CHANGES
locale/ar.ts [new file with mode: 0644]
locale/ca.ts
locale/da.ts
locale/de_DE.ts
locale/el.ts
locale/en.ts [new file with mode: 0644]
locale/en_US.ts [deleted file]
locale/fi.ts [new file with mode: 0644]
locale/fi_FI.ts
locale/fr.ts
locale/hu.ts
locale/ia.ts
locale/id.ts
locale/locale.pri
locale/nb.ts
locale/nl.ts
locale/nn.ts [new file with mode: 0644]
locale/pl.ts
locale/ro.ts
locale/ru.ts
locale/sk.ts [new file with mode: 0644]
locale/sv_SE.ts
locale/tr.ts
locale/uk_UA.ts
minitube.desktop
minitube.pro
src/AboutView.cpp
src/MainWindow.cpp
src/MainWindow.h
src/MediaView.cpp
src/MediaView.h
src/SearchView.cpp
src/autocomplete.cpp
src/autocomplete.h
src/channelsuggest.cpp
src/downloaditem.cpp
src/global.h
src/loadingwidget.cpp
src/main.cpp
src/networkaccess.cpp
src/searchlineedit.h
src/segmentedcontrol.cpp
src/videoareawidget.cpp
src/youtubesearch.cpp

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 073e00bd111137dc8558378a01074c5f7baed87b..0ad5a8087141bbac272327982a976d1d8050b8ab 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,4 +1,30 @@
-1.7 - Jan 5, 2011
+1.8 - June 28, 2012
+- Enhanced Compact Mode: window on top, can be made smaller and remembers its own position
+- Adaptive video title font size
+- Unity & GNOME 3 actions (aka Quicklists)
+- Mac Sandbox support
+- Added missing menu item to restore hidden window, as per the OS X HIG
+- Fixed duplicate channel names in suggestions popup
+- More responsive UI while loading videos on the Mac
+- Selecting a recent keyword now also sets the searchbox text
+- Selecting a suggestion now also sets the searchbox text on the Mac
+- Fixed search box being erroneously focused on the Mac
+- Fixed wrong localization of some menu items on the Mac
+- Fixed playback not starting or being interrupted on Linux
+- Seeking is now disabled on Linux until the video is completely downloaded
+- New and updated translations
+
+1.7.1 - March 3, 2012
+- Fixed searching YouTube videos ids containing the "-" sign
+- Fixed search auto-completion popup appearing when not needed
+- Fixed temporary files not being deleted on Windows
+- Fixed quitting from the Dock on the Mac
+- Fixed bug preventing system shutdown on the Mac
+- Fixed search box selecting text while typing and losing focus on ESC key on the Mac
+- On the Mac, "Quit" and other application menu items are now correctly localized
+- New and updated translations
+
+1.7 - Jan 5, 2012
 - Clickable usernames in the playlist
 - "Manually start playing" option
 - "Stop after this video" option
diff --git a/locale/ar.ts b/locale/ar.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ea2a72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,953 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>النسخة %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>‎الرجاء &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;التبرع&lt;/a&gt; لمتابعة تطوير  %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>قد ترغب في تجريب برامجي الأخرى أيضا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1، قارئ موسيقى على اليوتيوب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1، قارئ موسيقى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>طرجم %1 إلى لغتك الأم بإستعمال %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;اقفل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>عن البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>مسح</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DemoStartupView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطوال من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>بشراءكة للنسخة الكاملة، سوف تقوم أيضا بدعم العامل عشاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>seconds</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minutes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 متبقي</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1  دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>متابعة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>تغيير الموقع...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>اختر موقع التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>موقع التحميل تغير.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>التحميل الى:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>التحميلات</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Play/Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>ايقاف تشغيل المقطع الحالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>المقطع التالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>المقطع السابق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>رفع الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>خفض الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>صامت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>امام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>خلف</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>جاري البحث...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>لا توجد فيديوات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;قف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;القفز</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>ايقاف التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;شاشة كاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>اوجد أجزاء الفيديو الأخرى املا أن تكون في الترتيب الصحيح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;إزالة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>الرفع الى &amp;اعلى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>الانزال الى &amp;تحت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;الانتهاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>مع السلامة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;الموقع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 على الشبكة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>‎الرجاء التبرع لمتابعة تطوير  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;عن البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>معلومات عن %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>البحث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>كتم الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>شارك الفيديو الحالي باستخدام %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;البريد الإلكتروني</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>البريد الإلكتروني</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;اقفل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;قراءة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;مشاهدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;شارك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;المساعدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>جاري فتح %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>ذكرني لاحقا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>تحديث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>خطأ: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>العودة إلى المجاز السابق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>القيام بتبرع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>بدء تشغيل الفيديو يدويا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>اكمال التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>%1%الصوت عند </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>الصوت مكتوم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>خصوصيتك امنة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>التحميل انتهى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>اقرب النتائج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>الاقرب زمنا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>الاكثر عرضا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>متابعة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>جزء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>حلقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>جاري تحميل %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 مشاهدات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 من %2 (%3) - %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>تهيئة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>فشل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>تم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>متوقف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>ايقاف التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>اظهار في %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>اعادة التحميل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>البحث</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>مرحبا بك في &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>الحصول على النسخة الكاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>أدخل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation> كلمة مفتاح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>قناة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>لبدء مشاهدة أشرطة الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>شاهد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>القنوات الأخيرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>لا يمكن الحصول على دفق الفيديو %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 14e82525ec4c507b211eee1ec3b80c28f1858020..b3121a4d807e0609f810ac2e402e2013e9e73050 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 és Software Lliure però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
+        <translation>%1 és programari lliure, però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/seg</translation>
+        <translation>bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/seg</translation>
+        <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/seg</translation>
+        <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
+        <translation>Posa en pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Reprodueix/Pausa</translation>
+        <translation>Reprodueix/posa en pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation>Silenci</translation>
+        <translation>Silencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscant...</translation>
+        <translation>S&apos;està cercant...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Pantalla &amp;Completa</translation>
+        <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ves a la pàgina del vídeo de YouTube i pausa la reproducció</translation>
+        <translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual de YouTube al porta-retalls</translation>
+        <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mou &amp;Amunt</translation>
+        <translation>Mou &amp;amunt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mou A&amp;vall</translation>
+        <translation>Mou a&amp;vall</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Pàgina &amp;Web</translation>
+        <translation>Pàgina &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 en la Web</translation>
+        <translation>%1 a la xarxa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Busca</translation>
+        <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silencia volum</translation>
+        <translation>Silencia el volum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Prem %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
+        <translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Volum silenciat</translation>
+        <translation>El volum està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volum de-silenciat</translation>
+        <translation>El volum no està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>La seva privacitat ara és segura</translation>
+        <translation>La vostra privacitat ara és segura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Ja pot enganxar l&apos;enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
+        <translation>Ja podeu enganxar l&apos;enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Li permet probar l&apos;aplicació i veure si li va bé.</translation>
+        <translation>Us permet probar l&apos;aplicació i veure si us va bé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
+        <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
     <message>
         <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Busca</translation>
+        <translation>Cerca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 5d9cc0c63d0d90cbf5d13b0f104db520a4e1bf19..e0fc1ae4cfc0da1d838e08d7c50f1ebc6ab5b503 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Behold øverst</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åbn &amp;Youtube-siden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopier &amp;link til Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>  
+Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Find dele af videoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ryd seneste søgninger</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start afspilning &amp;manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
index 3970e5f3626db77ca30d5a2c312207211df6cf41..ed321302ddcdb902d238c28a15ff4d6f17369276 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vielleicht möchten Sie auch meine anderen Apps ausprobieren:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, ein YouTube-Musik-Player</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, ein Musik-Player</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Übersetzen Sie %1 in Ihre Muttersprache mit %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bitte lizenzieren Sie %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Diese Demo ist abgelaufen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Die Vollversion erlaubt es Ihnen Videos länger als %1 Minuten herunterzuladen und Videos ohne Unterbrechungen zu sehen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Diese Demo wird in %1 Tagen ablaufen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mit dem Kauf der Vollversion unterstützen Sie auch die harte Arbeit, die ich in die Erstellung von %1 gesteckt habe.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Demo verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Holen Sie sich die Vollversion</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Findet andere Teile des Videos, hoffentlich in der richtigen Reihenfolge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Teilen Sie das aktuellen Video mit %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;E-Mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>E-Mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Im Vordergrund &amp;bleiben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nach diesem Video &amp;anhalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 kaufen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ansehen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Teilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Vollbild verlassen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 Version %2 ist jetzt verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Erinnere mich später</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Für die aktualisierte Version, laden Sie bitte %1 ,mit Hilfe des Links den Sie erhalten per E-Mail erhalten haben, runter und installieren Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualisierung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>V&amp;origes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zum vorherigen Titel zurückgehen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Kompakt-Modus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;YouTube-Seite öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>YouTube &amp;Link kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Video-Stream &amp;URL kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Suche Video &amp;Teile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vorherige Suchbegriffe löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Spenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Manuelles Starten der Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Manuelles Starten der Video-Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>von </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Teil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Episode</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gesendet von %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
index 07c50d71c57a1790b882b38c3ab148a1c58f19e5..8f13b24b8d61c50f2be92dfa1c4572ae923c028f 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Μπορεί να θέλετε να δοκιμάσετε και τις άλλες μου εφαρμογές:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής του YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Μεταφράστε το %1 στη γλώσσα σας χρησιμοποιώντας το %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Παρακαλώ αποκτήστε την άδεια χρήσης του %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αυτή η δοκιμαστική έκδοση έληξε.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Η πλήρης έκδοση σας επιτρέπει την λήψη βίντεο με διάρκεια μεγαλύτερη από %1 λεπτά και την αναπαραγωγή των βίντεο χωρίς διακοπές.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αυτή η δοκιμαστική έκδοση θα λήξει σε %1 ημέρες.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αγοράζοντας την πλήρη έκδοση, υποστηρίζετε επίσης την σκληρή δουλειά που έχω κάνει για τη δημιουργία του %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Χρήση της δοκιμαστικής έκδοσης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/δευτ.</translation>
+        <translation>bytes/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/δευτ.</translation>
+        <translation>KB/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/δευτ.</translation>
+        <translation>MB/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;ΣÏ\84οÏ\80</translation>
+        <translation>&amp;Î\94ιακοÏ\80ή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>ΣÏ\84οÏ\80 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 ÎºÎ±Î¹ ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84ην Ï\8cÏ\88η αναζήτησης</translation>
+        <translation>Î\94ιακοÏ\80ή Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 ÎºÎ±Î¹ ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή αναζήτησης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>ΠαÏ\81άλειÏ\88η Ï\80Ï\81οÏ\82 το επόμενο βίντεο</translation>
+        <translation>Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83το επόμενο βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Î\94ιακοÏ\80ή</translation>
+        <translation>&amp;ΠαÏ\8dÏ\83η</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Î\94ιακοÏ\80ή αναπαραγωγής</translation>
+        <translation>ΠαÏ\8dÏ\83η αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î\9fθόνη</translation>
+        <translation>&amp;ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î¿θόνη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
+        <translation>Προβολή σε πλήρη οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+        <translation>Απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής και της εργαλειοθήκης</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>ΠλοήγηÏ\83η Ï\83Ï\84ην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+        <translation>Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84η σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <translation>Αντιγραφή του δεσμού του τρέχοντος YouTube βίντεο στη μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στη μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Εύρεση των υπόλοιπων επισοδείων του βίντεο, ελπίζουμε στη σωστή σειρά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Κοινή χρήση του τρέχοντος βίντεο με το %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ηλ. αλληλογραφία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ηλ. αλληλογραφία</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Διατήρηση στην κορυφή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Διακοπή μετά από αυτό το βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αγοράστε το %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Κοινή χρήση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Η έκδοση %2 του %1 είναι διαθέσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Υπενθύμιση αργότερα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Για να πραγματοποιήσετε τη λήψη της ενημερωμένης έκδοσης κάντε τη λήψη του %1 ξανά από τον δεσμό που λάβατε στην αλληλογραφία σας και κάντε επανεγκατάσταση.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ενημέρωση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Π&amp;ροηγούμενο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Άνοιγμα στην ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;δεσμού YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αναζήτηση των &amp;επισοδείων του βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Εκκίνηση της αναπαραγωγής &amp;χειροκίνητα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής των βίντεο χειροκίνητα</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το δεσμό του YouTube σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>από</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>μέρος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>επισόδειο</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αποστολή από %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Î\91δÏ\85ναμία Î±Î½Î¬ÎºÏ\84ηÏ\83ης ροής βίντεο για %1</translation>
+        <translation>Î\91δÏ\85ναμία Î»Î®Ï\88ηÏ\82 Ï\84ης ροής βίντεο για %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
diff --git a/locale/en.ts b/locale/en.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9b67e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_US" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>1 Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/en_US.ts b/locale/en_US.ts
deleted file mode 100644 (file)
index d9b67e8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,803 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_US" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>Translated by %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
-        <source>About</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>1 Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
-        <source>Most relevant</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
-        <source>Most recent</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
-        <source>Most viewed</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation/>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/fi.ts b/locale/fi.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70565c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,953 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versio: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>Sinua voi kiinnostaa myös nämä sovellukseni:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, YouTube-musiikkisoitin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, musiikkisoitin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Käännä %1 äidinkielellesi käyttämällä %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; -lisenssillä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DemoStartupView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>Lisensioi %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>Tämä demon kokeiluaika on päättynyt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>Täysversio sallii sinun ladata yli %1 minuutin pituisia videoita ja katsoa videoita ilman keskeytyksiä.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Tämän demon kokeiluaika päättyy %1 päivän kuluttua.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>Ostamalla täyden version tuet kovaa työtäni sovelluksen %1 parissa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>Käytä demoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Hanki täysversio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>tavua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>Kt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>Mt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>tavua/sekunnissa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>Kt/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>Mt/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekunttia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minuuttia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Jatka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Hanki täysi versio</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Lataukset</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Toista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Toista/keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Pysäytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Pysäytä toisto nykyisen kappaleen jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Seuraava kappale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Edellinen kappale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Lisää äänenvoimakkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Vähennä äänenvoimakkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Vaimenna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Kelaa eteenpäin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Kelaa taaksepäin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Etsitään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ei videoita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Pysäytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Keskeytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Keskeytä toisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Koko näytön tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Siirry koko näytön tilaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>Löydä videon muut osat toivottavasti oikeassa järjestyksessä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Sirrä &amp;alas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Lopeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Näkemiin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Nettisivusto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 netissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Tietoja %1sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Vaimenna ääni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Lataukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Lataa nykyinen video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;Sähköposti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Sähköposti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;Pysy päällimmäisenä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>Py&amp;säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Sovellus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>Osta %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;Toisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>S&amp;oittolista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Näytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;Jaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ohje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Sulje ja peru lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation> Poistu &amp;koko näytön tilasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 versio %2 on nyt saatavilla.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Muistuta myöhemmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+        <translation>Saadaksesi päivitetyn version, lataa %1 uudestaan sähköpostitse saamastasi linkistä ja asenna uudelleen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Päivitä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>E&amp;dellinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>Kompakti &amp;tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Avaa &amp;YouTube-sivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopioi YouTube-&amp;linkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopioi videovirran &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Etsi videon &amp;osat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Ty&amp;hjennä viimeisimmät haut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Aloita toisto &amp;manuaalisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Toista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Jatka toistoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Äänentaso: %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ääni on vaimennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Ikkuna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Pienennä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Osuvin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Viimeisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Katsotuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Jatka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>osa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>jakso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Hanki täysi versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Valmistellaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Epäonnistui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Valmis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Pysäytetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Pysäytä lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Avaa yläkansio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Tervetuloa &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Hanki täysversio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Syötä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>hakusana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>kanava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Katso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Viimeisimmät kanavat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 40da8a4a7b4b325877aa84c0e56ff26c0ac36e34..193ec24d163ea8325d1bdeae431e31284c3be135 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation>Versionumero: %1</translation>
+        <translation>Versio: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
+        <translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Voit tukea  %2n kehityksen jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
+        <translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Tämä on vain kokeilu versio %1sta.</translation>
+        <translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata lataus ominaisuutta.</translation>
+        <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Toista/Keskeytä</translation>
+        <translation>Toista/keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Lisää äänen voimakkuutta</translation>
+        <translation>Lisää äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Vähennä äänen voimakkuutta</translation>
+        <translation>Vähennä äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation>Mykistä</translation>
+        <translation>Vaimenna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
+        <translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
+        <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopioi nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
+        <translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
+        <translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Siirrä &amp;Ylös</translation>
+        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
+        <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Sirrä &amp;Alas</translation>
+        <translation>Sirrä &amp;alas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
+        <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Mykistä ääni</translation>
+        <translation>Vaimenna ääni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Pysy päällimmäisenä</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Py&amp;säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Apua</translation>
+        <translation>&amp;Ohje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
+        <translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
+        <translation>Sulje ja peru lataus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>E&amp;dellinen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kompakti &amp;tila</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avaa &amp;YouTube-sivu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopioi YouTube-&amp;linkki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopioi videovirran &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Etsi videon &amp;osat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ty&amp;hjennä viimeisimmät haut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aloita toisto &amp;manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ääni on mykistetty</translation>
+        <translation>Ääni on vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
+        <translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
+        <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ikkuna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Pienennä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi että toimiiko se.</translation>
+        <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
index 4374feeb05fbc9dae7a5b23b6a8eee31b5a64720..19cb1b041992057246c9231fb3ead3394c19326b 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Vous serrez surement interessé par mes autres applications :</translation>
+        <translation>Vous serrez sûrement intéressé par mes autres applications :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
@@ -60,7 +60,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
         <source>About</source>
-        <translation>A propos</translation>
+        <translation>À propos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 remaining</translation>
+        <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Arrêtez après la plage en cours</translation>
+        <translation>Arrêtez après le morceau en cours</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation>Plage suivante</translation>
+        <translation>Morceau suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation>Plage précédente</translation>
+        <translation>Monceau précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation>Silence</translation>
+        <translation>Muet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Stop</translation>
+        <translation>&amp;Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Sauter</translation>
+        <translation>&amp;Passer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Cacher la playlist</translation>
+        <translation>Cacher la liste de lecture et la barre d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;A propos</translation>
+        <translation>&amp;À propos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>A propos de %1</translation>
+        <translation>À propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Laisser au dessus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Arrêter après cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Acheter %1 …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
         <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
+        <translation>&amp;Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Partager</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>P&amp;récédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mode compact</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copier l&apos;&amp;URL du flux vidéo </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trouver les &amp;parties de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Effacer les recherches récentes </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Faire un &amp;Don</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Réduire</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>partie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>épisode</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Envoyé par %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
index f89555925916bc7ee4322c3489af1a70af27af53..c1d279c36877b1c96c3217f6d4f6237c9436d5ff 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Többi ablak fölött</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Videó után leállítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 megvásárlása...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>A frissebb verzió beszerzéséhez töltse le újból a %1 programot az emailben lévő hivatkozáson keresztül, és telepítse újra a programot.</translation>
+        <translation>A frissebb verzió beszerzéséhez töltse le újból a %1 programot az e-mailben lévő hivatkozáson keresztül, és telepítse újra a programot.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Előző</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Kompaktmód</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;YouTube oldal megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>YouTube &amp;hivatkozás másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Videó-URL másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>További videó&amp;részletek keresése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Legutóbbi keresések törlése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Támogasd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Manuális lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Videók lejátszása manuális indítással</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ablak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimalizálás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Legutóbbi kucsszavak</translation>
+        <translation>Legutóbbi kulcsszavak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Hálózati hiba: %1 a követezőhöz: %2</translation>
+        <translation>Hálózati hiba: %1 a következőhöz: %2</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index e1b375f6619217809ffba3d9d1dd4a45319d42d3..23114548342c2f4aba50ffee304f442a6b8e1a38 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Compartir le video currente usante %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Stoppar depost de iste video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Comprar %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cercar &amp;partes de video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Initiar le reproduction &amp;manualmente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Resumer reproduction</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
index 11c6ffe1516a828305b60100636e155c5b238ddd..946ee13bd7ad851ad4f3dbf853ab556e4dbaf746 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mengambang ke puncak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;berhenti setelah video ini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Beli %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S&amp;ebelumnya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Model kompak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buka &amp;Halaman YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Salin YouTube &amp;Pintasan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mencari Video &amp;Perkakas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Bersihkan Jejak Pencarian</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buat &amp;Sumbangan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mulai Memainkan secara Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mulai memainkan video secara manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Jendela</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimalkan</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 1efb77ee40376bf60d07782bf7126c891a68b420..5181a4153ce82d72fafda681cffe957c1b2996c6 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ INCLUDEPATH += $$PWD
 DEPENDPATH += $$PWD
 
 # ls -1 *.ts | tr '\n' ' '
-TRANSLATIONS += ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en_US.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts id_ID.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts te.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts 
+TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts id_ID.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts nn.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts te.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
     else:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]/lrelease
index e8e0d5019ebc5fd25c3005f75a5b878d551aa059..aca2386c00db0525a330812bd531e36bff8e755b 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 er gratis programvare, men utviklingen bruker dyrebar tid.</translation>
+        <translation>%1 er fri programvare, men utviklingen tar dyrebar tid.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du vil kanskje prøve mine andre programmer også:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en musikkspiller for YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en musikkspiller</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Oversett %1 til ditt morsmål ved hjelp av %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vennligst lisensier %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Demoen er utløpt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fullversjonen lar deg laste ned videoer lenger enn %1 minutt og se videoer uten avbrytelser.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Demoen utløper om %1 dager.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ved å kjøpe fullversjonen, støtter du det harde arbeidet som ble lagt inn i å skape %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bruk demoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Finn andre videosegment, forhåpentligvis i rett rekkefølge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Del denne videoen med %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Epost</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Epost</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Vis over andre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Stopp etter denne videoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kjøp %1 …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Del</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versjon %2 av %1 er nå tilgjengelig.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Minn meg på det senere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Last ned %1 igjen fra lenken du fikk via epost for å få den oppdaterte versjone, og installer så på nytt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Oppdater</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Forrige</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Kompakt modus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åpne siden på &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopier &amp;lenken til YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopier &amp;URL-en til videostrømmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Finn &amp;deler av videoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>T&amp;øm siste søk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gi en &amp;donasjon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start avspillingen &amp;manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Spill av videoer manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Vindu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>av</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>del</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>episode</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sent fra %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
index 8af8d03c37b5bb652acbc811afc8074808cb43d3..382109a3ab582fd90515a1b719f0d456aa5e43c1 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling vergt kostbare tijd.</translation>
+        <translation>%1 is gratis software, maar de ontwikkeling ervan vergt kostbare tijd.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Misschien wil je ook mijn andere apps proberen:</translation>
+        <translation>Misschien wilt u ook mijn andere apps proberen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, een YouTube muziek speler</translation>
+        <translation>%1, een YouTube-muziekspeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, een muziek speler</translation>
+        <translation>%1, een muziekspeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
@@ -45,7 +45,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
+        <translation>Pictogram ontworpen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
@@ -55,7 +55,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluiten</translation>
+        <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
@@ -81,7 +81,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Alstublieft, Licenceer  %1</translation>
+        <translation>Licenceer alstublieft  %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Door dit produkt te kopen beloon je mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
+        <translation>Door dit produkt te kopen beloont u mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Gebruik de demo</translation>
+        <translation>Gebruik demo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+        <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 over</translation>
+        <translation>%4 %5 resterend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dit is slechts de demo versie van %1</translation>
+        <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat je de download functionaliteit kan testen.</translation>
+        <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat u de downloadfunctionaliteit kunt testen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
+        <translation>Ga door</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Kies de download locatie</translation>
+        <translation>Kies de downloadlocatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Download locatie aangepast.</translation>
+        <translation>Downloadlocatie aangepast.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation>Afspelen</translation>
+        <translation>Speel af</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pauzeren</translation>
+        <translation>Pauzeer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Afspelen/Pauzeren</translation>
+        <translation>Speel af/Pauzeer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Stop afspelen na huidige nummer</translation>
+        <translation>Stop afspelen na huidig nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation>Volgende nummer</translation>
+        <translation>Volgend nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation>Vorige nummer</translation>
+        <translation>Vorig nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Volume verhogen</translation>
+        <translation>Verhoog volume</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Volume verlagen</translation>
+        <translation>Verlaag volume</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation>Onderdrukken</translation>
+        <translation>Demp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
+        <translation>Bezig met zoeken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
+        <translation>Stop het afspelen en keer terug naar het zoekvenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Overslaan</translation>
+        <translation>&amp;Sla over</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
+        <translation>Spoel door naar de volgende vieo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
+        <translation>Schakel over naar Volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
+        <translation>Verberg de afspeellijst en de werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
+        <translation>Ga naar de YouTube-videopagina en pauzeer het afspelen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
+        <translation>Kopieer de huidige YouTube-link naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
+        <translation>Kopieer de huidige videostream-URL naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Vind gerelateerde video&apos;s gedeelten hopelijk in de juiste volgorde</translation>
+        <translation>Vind gerelateerde videofragmenten, hopelijk in de juiste volgorde</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
+        <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s uit de afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
+        <translation>Verplaats &amp;omhoog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
+        <translation>Verplaats &amp;omlaag</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+        <translation>&amp;Sluit af</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
+        <translation>Ondersteun alstublieft de ontwikkeling van %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Volume Dempen</translation>
+        <translation>Demp volume</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Geef details weer van video downloads</translation>
+        <translation>Geef details weer van videodownloads</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Deel de huidige video doormiddel van %1</translation>
+        <translation>Deel de huidige video door middel van %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Email</translation>
+        <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation>Email</translation>
+        <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluiten</translation>
+        <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Zweef boven</translation>
+        <translation>&amp;Zweef erboven</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Stop Na Deze Video</translation>
+        <translation>&amp;Stop na deze video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Applicatie</translation>
+        <translation>&amp;Programma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Terug spelen</translation>
+        <translation>&amp;Afspeelopties</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Bekijken</translation>
+        <translation>&amp;Weergave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Delen</translation>
+        <translation>&amp;Deel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Druk op %1 om het volume te verhogen, op %2 voor verlagen</translation>
+        <translation>Druk op %1 om het volume te verhogen, op %2 om het te verlagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
         <source>Opening %1</source>
-        <translation>Openen van %1</translation>
+        <translation>Bezig met openen van %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Wil je %1 afsluiten terwijl er een download bezig is?</translation>
+        <translation>Wilt u %1 afsluiten terwijl er een download bezig is?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Sluit af en annuleer het downloaden</translation>
+        <translation>Sluit en annuleer het downloaden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Wachten tot het downloaden is voltooid</translation>
+        <translation>Wacht tot het downloaden is voltooid</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Verlaat &amp;Volledig scherm</translation>
+        <translation>Verlaat &amp;volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Om de nieuwste versie te krijgen. download %1 opnieuw via de link in de email en herinstalleer.</translation>
+        <translation>Om de nieuwste versie te verkrijgen. download %1 opnieuw via de link in de e-mail en herinstalleer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation>Vernieuwen</translation>
+        <translation>Werk bij</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Open de &amp;Youtube pagina</translation>
+        <translation>Open de &amp;Youtube-pagina</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopieer de Youtube &amp;Link</translation>
+        <translation>Kopieer de YouTube-&amp;link</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopieer de Video Stream &amp;URL    </translation>
+        <translation>Kopieer de videostream-&amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Vind Video &amp;delen</translation>
+        <translation>Vind video&amp;fragmenten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Wis Recente Zoekopdrachten</translation>
+        <translation>&amp;Wis recente zoekopdrachten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Geef een &amp;Donatie</translation>
+        <translation>Geef een &amp;donatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Speel Handmatig Af</translation>
+        <translation>&amp;Speel handmatig af</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Speel handmatig videos af</translation>
+        <translation>Speel handmatig video&apos;s af</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
         <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Afspelen</translation>
+        <translation>&amp;Speel af</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation>Afspelen hervatten</translation>
+        <translation>Hervat afspelen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Overblijvende tijd: %1</translation>
+        <translation>Resterende tijd: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volume is aan</translation>
+        <translation>Volume is niet gedempt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
+        <translation>Maximale videokwaliteit staat op %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
+        <translation>Uw privacy is nu gewaarborgd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation>&amp;Verkleinen</translation>
+        <translation>&amp;Minimaliseer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+        <translation>U kunt nu uw YouTube-link kopieren naar een ander programma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieren naar een andere applicatie</translation>
+        <translation>U kunt nu uw videostream-URL kopieren naar een ander programma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dit is slechts de demo versie van %1.</translation>
+        <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
+        <translation>Ga door</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>gedeelte</translation>
+        <translation>fragment</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Verstuur vanaf %1</translation>
+        <translation>Verstuurd vanaf %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Downloaden van %1</translation>
+        <translation>Bezig met downloaden van %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Netwerk fout %1</translation>
+        <translation>Netwerkfout: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Aan het voorbereiden</translation>
+        <translation>Bezig met voorbereiden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Laat zien in %1</translation>
+        <translation>Toon in %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Open initiële map</translation>
+        <translation>Open oudermap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Herstart download</translation>
+        <translation>Herstart downloaden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Geef in</translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>om te starten met het bekijken van de video&apos;s</translation>
+        <translation>om te beginnen met het bekijken van video&apos;s.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+        <translation>Recente zoekwoorden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Kan de video stream niet vinden voor %1</translation>
+        <translation>Kan de videostream niet verkrijgen voor %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Netwerk fout: %1 voor %2</translation>
+        <translation>Netwerkfout: %1 voor %2</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/nn.ts b/locale/nn.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b7c153
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,953 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nn" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Det finst eit liv utanfor nettlesaren!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versjon %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 er fri programvare, men utviklinga tek dyrebar tid.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Ver venleg og &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for å støtta vidare utvikling av %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>Du er kanskje interessert i å prøva dei andre programma mine:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, ein musikkspelar for YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, ein musikkspelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Omset %1 til morsmålet ditt med %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ikonet er utforma av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Utgjeve under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Lukk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Alt du alltid har ynskt å vita om %1, men aldri tort spørja om</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Nullstill</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DemoStartupView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>Ver venleg og lisensier %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>Demoen har laupt ut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>Den fullstendige utgåva lar deg lasta ned videoar som er meir enn %1 minutt lange, og lar deg sjå videoar utan avbrot.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Denne demoen lauper ut om %1 dagar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>Ved å kjøpa den fullstendige utgåva, støttar du arbeidet lagt inn i å skapa %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>Bruk demoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>byte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>byte/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekund</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minutt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Han kan berre lasta ned videoar på under %1 minutt, for at du skal kunna prøva ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Hald fram</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastingar</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Endra stad …</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Vel nedlastingsmappe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Nedlastingsmappe endra.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Nedlastingar som er i gong vil likevel lagrast i den førre mappa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Lastar ned til: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Nedlastingar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Spel av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Spel av/pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stopp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stopp avspelinga etter denne videoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Neste video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Førre video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Auk lydvolumet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Senk lydvolumet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Lydlaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Søk framover</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Søk bakover</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Søkjer …</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Vis %1 fleire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ingen videoar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ingen fleire videoar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Feil</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stopp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stoppar avspeling og går tilbake til søkjevisinga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Hopp over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Hopp til neste video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Set avspeling på pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Fullskjermvising</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Gøym spelelista og verktøylinja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Gå til video-sida på YouTube og set avspelinga på pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne YouTube video-lenkja til utklippstavla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne videostraumlenkja til utklippstavla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>Finn andre deler av videoen, vonleg i rett følgje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Fjern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Fjern valde videoar frå spelelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Flytt &amp;opp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Flytt opp valde videoar i spelelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Flytt &amp;ned</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Flytt ned valde videoar i spelelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Fjern all søkjehistorie. Kan ikkje angrast.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Avslutt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Farvel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Nettstad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 på internett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Vi håpar du kan bidra til vidare utvikling av %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informasjon om %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Søk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Lydlaus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Nedlastingar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Vis detaljar om videonedlasting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Nedlasting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Last ned denne videoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>Del denne videoen med %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;Epost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Epost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Steng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;Vis over andre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>&amp;Stopp etter denne videoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>Kjøp %1 …</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;Avspeling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Speleliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Vising</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hjelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Trykk på %1 for å auka lydvolumet, %2 for å senka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Opnar %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vil du avslutta %1 medan ei nedlasting er i gang?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Vis du stenger %1 no, vil nedlastinga avbrytast</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Steng og avbryt nedlastinga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Vent medan nedlastinga vert fullførd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Forlat &amp;fullskjerm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>Versjon %2 av %1 er no tilgjengeleg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Minn meg på det seinare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+        <translation>Last ned %1 igjen frå lenkja du fekk via epost, og installer på nytt, for å få den oppdaterte versjonen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Oppdater</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Feil: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>&amp;Førre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Gå til førre spor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Kompakt modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Opna &amp;YouTube-sida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopier YouTube-&amp;lenkja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopier &amp;URL-en til videostraumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Finn &amp;delane av videoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;Tøm siste søk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>&amp;Doner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Start avspelinga &amp;manuelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Spel av videoar manuelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Spel av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Gjenoppta avspeling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tid igjen: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volum %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Lydlaust er på</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Lydlaust er av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimum videodefinisjon sett til %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Privatlivet ditt er no sikkert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Nedlastingar fullførde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Vindauge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Minimer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Mest relevant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Nyaste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Mest sett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Du kan no lima inn YouTube-lenkja i eit anna program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Du kan no lima inn videostraumlenkja i eit anna program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Denne lenkja vil berre vera gyldig i ei avgrensa tid.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Dette lèt prøva ut programmet og sjå om det er noko for deg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Hald fram</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>del</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>episode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>Send frå %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Lastar ned %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Feil på nettverket: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 visingar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Førebur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Feila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Ferdig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Stoppa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Stopp nedlasting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Vis i %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Opna vertsmappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Start nedlastinga på nytt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Søk</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Velkomen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøpfullversjonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Skriv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>eit nøkkelord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ein kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>for å å sjå videoar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Snurr film</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Siste søkjeord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Siste kanalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Finn deg til rette</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Kan ikkje henta videostraumen til %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Feil på nettverket: %1 for %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index e22dfbb7a79f61bde08c2a10ba3c9cc642da0ac9..f5665f485a76adac5ef8d87e771cd2c144d2f517 100644 (file)
@@ -40,7 +40,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
@@ -86,7 +86,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Te demo wygasło.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Te demo wygasa za %1 dni.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Użyj Dema</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kup %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przypomnij mi później</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualizuj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pop&amp;rzedni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimalizuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>część</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>odcinek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
index edc7656d6803cc5ddfba069f7c5c35fa33175222..8f949e7bf687181688c9693e9d29b18d7111c3f5 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
+        <translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
+        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donați&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Puteți încerca și celelalte aplicații ale mele:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, un player pentru colecția muzicală de pe YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, un player pentru colecția muzicală proprie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
+        <translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licența Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
+        <translation>Tot ce ai vrut să știi despre %1 dar nu ai îndrăznit să întrebi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -73,7 +73,7 @@
     <message>
         <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Şterge</translation>
+        <translation>Șterge</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Licențiază %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Acest demo a expirat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea integrală permite descărcarea videoclipurilor mai lungi de %1 minute și vizualizarea neîntreruptă a acestora.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Acest demo va expira în %1 zile.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cumpărând versiunea integrală sprijini munca mea depusă în realizarea %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Folosește demo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation>octeţi</translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
         <source>KB</source>
-        <translation>kiloocteţi</translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
         <source>MB</source>
-        <translation>megaocteţi</translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>octeţi/secundă</translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>kiloocteţi/secundă</translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>megaocteţi/secundă</translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Acesta este doar o versiune demo a %1.</translation>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Poate doar să descarce clipuri mai mici de %1 minute în aşa fel încât să puteţi testa funcţionalitatea de descărcare.</translation>
+        <translation>Poate să descarce doar videoclipurile mai mici de %1 minute în așa fel încât să puteți testa funcționalitatea de descărcare.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>ObțineIa versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n Descărcare</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation>Schimbare locaţie...</translation>
+        <translation>Schimbă locația...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Alege locaţia de descărcare</translation>
+        <translation>Alege locația de descărcare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Locaţia de descărcare a fost schimbată.</translation>
+        <translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locaţia anterioară.</translation>
+        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Creştere volum</translation>
+        <translation>Creștere volumul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Descreştere volum</translation>
+        <translation>Descreștere volumul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation>Căutare înainte</translation>
+        <translation>Caută înainte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation>Căutare înapoi</translation>
+        <translation>Caută înapoi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Afişează încă %1</translation>
+        <translation>Afișează încă %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
+        <translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
+        <translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
+        <translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+        <translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+        <translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Ş&amp;terge</translation>
+        <translation>Ș&amp;terge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
+        <translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+        <translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Ieşire</translation>
+        <translation>&amp;Ieșire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
+        <translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informaţii despre %1</translation>
+        <translation>Informații despre %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
         <source>Download the current video</source>
-        <translation>Descarcă clipul curent</translation>
+        <translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Detașează</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Oprește După Acest Videoclip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+        <translation>&amp;Aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cumpără %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vi&amp;zualizare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Î&amp;mpărtășește</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Doriţi să ieşiţi din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
+        <translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Dacă ieşiţi acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
+        <translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Închide şi anulează descărcarea</translation>
+        <translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Aşteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
+        <translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ieși din Ec&amp;ran Complet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pentru a avea versiunea la zi, descarcă %1 folosind adresa de internet primită prin email și reinstalează aplicația.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Actualizează</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Anterioare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Modul &amp;Compact</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deschide Pagina &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiază &amp;adresa videoclipului YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiază adresa &amp;fluxului video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Caută &amp;Părți ale Videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Șt&amp;erge Căutările Recente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fă o &amp;Donație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pornește Redarea &amp;Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
+        <translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fereastră</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimizare</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
+        <translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
+        <translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
+        <translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Aceasta este doar o versiune demonstrativă a %1.</translation>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Vă permite să testaţi aplicaţia şi să vedeţi dacă funcţionează.</translation>
+        <translation>Vă permite să testați aplicația și să vedeți dacă funcționează.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>din</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>partea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>episodul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trimis din %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
     <message>
         <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
+        <translation>Eroare de rețea : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Eşuat</translation>
+        <translation>Eșuat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Opreşte descărcarea</translation>
+        <translation>Oprește descărcarea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Deschide folder-ul părinte</translation>
+        <translation>Deschide directorul părinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
     <message>
         <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Căutare</translation>
+        <translation>Caută</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>Bine ați venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Introduceţi</translation>
+        <translation>Introduceți</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+        <translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation>Urmăreşte</translation>
+        <translation>Urmărește</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nu pot prelua streamul video pentru %1</translation>
+        <translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
index 77d74448712483cc7b9af9419cc57c63193ef822..b6bcb9d8473ed423f3bb105caabd3f5dcd429c33 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Поверх всех окон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>Ост%анвоить после этого видео</translation>
+        <translation>Ост&amp;ановить после этого видео</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>П&amp;редидущий</translation>
+        <translation>Пр&amp;едыдущий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>Компак%тный режим</translation>
+        <translation>Компак&amp;тный режим</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Найти &amp;фрагменты видео</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>  
-О&amp;чистить последние поисковые запросы</translation>
+        <translation>О&amp;чистить последние поисковые запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Начать проигрывание вручную</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Начать проигрывание видео вручную</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
diff --git a/locale/sk.ts b/locale/sk.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc021d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,953 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Ešte stále existuje život aj mimo prehliadač!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Verzia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 je Slobodným Softvérom, ktorého vývoj si žiada značnú dávku času.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Prosím o finančnú &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;podporu&lt;/a&gt; pokračujúceho vývoja %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>Je možné, že ťa zaujmú aj moje ostatné aplikácie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, prehrávač YouTube muziky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, kvalitný hudobný prehrávač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Prelož %1 do svojho materinského jazyka cez %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Dizajn ikony spravil %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Vydané pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zatvoriť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>O projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Všetko čo chceš o %1 vedieť, bez potreby sa vopred spýtať </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Vyčisiť</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DemoStartupView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>Licencuj si %1 prosím</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>Aktuálna demoverzia expirovala.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>S plnou verziou budeš môcť sťahovať videá dlhšie ako %1 minút a sledovanie bude bez prerušení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Aktuálna demoverzia expiruje za %1 dní.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>Zakúpením plnej verzie podporíš námahu, vynaloženú pri tvorbe %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>Použiť demoverziu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bajtov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bajtov/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekúnd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minút</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>zostáva %4 %5</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Umožní ti stiahnuť iba videý kratšie ako %1 minút, takže aspoň môžeš otestovať túto funkcionalitu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Pokračuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Zmeniť umiestnenie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Zmeniť umiestnenie sťahovaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Umiestnenie sťahovaní zmenené.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Aktuálne sťahovania sa uložia ešte na predchádzajúcom umiestnení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Sťahujem do: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Sťahovania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Prehrať</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pozastaviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Prehrať/Pozastaviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zastaviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Zastav hranie po aktuálnom videu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Nasledovné video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Predošlé video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Zvýšiť hlasitosť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Znížiť hlasitosť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Stlmiť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Pretočiť vpred</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Pretočiť vzad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Hľadám...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Zobraziť %1 ďalších</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Žiadne videá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Žiadne ďalšie videá</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>%Zastaviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Zastaviť prehrávanie a vrátiť sa k výsledkom hľadania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Preskočiť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Preskočiť na nasledovné video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pozasaviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pozastaviť prehrávanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Na celú obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Skryť playlist a nástrojovú lištu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Prejsť na YouTube stránku videa a pozastaviť prehrávanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopírovať YouTube odkaz aktuálneho videa do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopírovať odkaz aktuálneho video streamu do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>Pokúsiť sa nájsť zvyšné video časti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Odstrániť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Odstrániť vybrané videá z playlistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Presunúť &amp;Nahor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nahor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Presunúť &amp;Nadol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nadol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Vyčisiť históriu hľadania. Nevratná akcia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Ukončiť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Maj sa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Webstránka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na Internete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Podpor prosím pokračujúci vývoj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;O projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informácie o %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hľadať</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Stlmiť hlasitosť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Sťahovania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Zobraziť detaily o sťahovaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Stiahnuť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Stiahnuť aktuálne video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>Zdieľať aktuálne video cez %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;E-mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>E-mailová adresa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zatvoriť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;Vždy na vrchu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>&amp;Zastav po tomto videu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikácia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>Zakúpiť %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;Prehrávanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Zobrazenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;Zdieľanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nápoveda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Stlač %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otváram %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Chceš ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Pokiaľ teraz ukončíš %1, prídeš o aktuálne sťahovanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Zatvoriť a zrušiť sťahovanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Počkať kým skončí sťahovanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Opustiť &amp;Celú Obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 verzie %2 je k dispozícii.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Pripomenúť neskôr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+        <translation>Pre získanie novšej verzie stiahni %1 z odkazu, ktorý ti bude zaslaný na e-mailovú adresu a preinštaluj aplikáciu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualizácia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Chyba: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>&amp;Predošlé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Ísť na predošlé video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Kompaktný mód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Otvoriť &amp;YouTube stránku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopírovať YouTube &amp;Odkaz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopírovať &amp;URL video streamu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Nájsť zvyšné &amp;časti videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;Vyčistiť posledné hľadania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>Darovať &amp;príspevok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>&amp;Manuálne začať prehrávanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Manuálne začať prehrávanie videí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Prehrať</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Obnoviť prehrávanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Zostávajúci čas: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Hlasitosť na %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Hlasitosť stlmená</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Hlasitosť nie je stlmená</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximálne rozlíšenie videa nastavené na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Nemaj obavy o súkromie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Sťahovanie kompletné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
+        <source>&amp;Minimize</source>
+        <translation>&amp;Minimalizovať</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Najrelevantnejšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Najnovšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Najpozeranejšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Takto môžeš prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Budeš môcť prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Odkaz bude platný len obmedzenú dobu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Umožní ti aplikáciu vyskúšať a pohodlne otestovať.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Pokračuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>časť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>epizóda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>Odoslané z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Sťahujem %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Chyba siete: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 zhliadnutí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Pripravovanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Neúspešné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Kompletné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zastavené</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Zastaviť sťahovanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Zobraziť v %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Otvoriť nadradený adresár</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Reštartovať sťahovanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hľadať</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Vitaj v aplikácii &lt;a href=&apos;%1&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Vlož</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>kľúčové slovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>názov kanálu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>pre spustenie sledovania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Pozerať</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Posledné kľúčové slová</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Posledné kanály</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Pohodlne sa usaď</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nedostupný video stream pre %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Chyba siete: %1 pre %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index a5004c0950919c8438db1c566715cbf234de14be..d8212fc3d1afd2871fcd80a926df7c4d4b746921 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du kan gärna prova mina andra program också:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en YouTube musik spelare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en musik spelare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Översätt %1 till ditt modersmål med %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vänligen licensiera %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denna demo har utgått.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fullversionen möjliggör dig att ladda ned videos längre än %1 minuter och titta på videos utan avbrott.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denna demo kommer att utgå om %1 dagar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Genom att köpa fullversionen kommer du också att stödja mitt hårda arbete jag gör med %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Använd demo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hitta andra videodelar förhoppningsvis i rätt ordning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dela nuvarande video med %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Flyt ovanpå</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Stoppa efter denna video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Köp %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Uppspelning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Vy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Dela</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lämna &amp;Helskärm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 version %2 är nu tillgänglig</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Påminn mig senare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>För att få den uppdaterade versionen, ladda ned %1 igen från länken du har fått via email och ominstallera.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Uppdatera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fö&amp;regående</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gå tillbaka till föregående spår</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kompakt läge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Öppna &amp;YouTube sidan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiera YouTube &amp;Länk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiera video ström &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hitta Video Delar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Rensa Senaste Sökningar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gör en &amp;Donation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Starta Spela &amp;Manuellt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Starta Spela Videos Manuellt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fönster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>av</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>del</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>avsnitt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skickad från %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
index 238f787519924535b52c1ee48f38457e5cf75490..934a3099923416e2bb19deedf8f091dd8a767ad0 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, YouTube müzik oynatıcı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
@@ -91,7 +91,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tam sürüm %1 dakikadan uzun videoları indirmenize ve videoları kesinti olmadan izlemenize olanak sağlar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Doğru sırada olacak şekilde diğer video kısımlarını bul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 kullanarak şu an ki videoyu paylaş</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Eposta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Eposta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Üstte Sabitle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bu Videodan &amp;Sonra Durdur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 Satın Al...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Payla&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Güncelle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Önceki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kü&amp;cültümüş Ekran</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;YouTube Sayfasını Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>YouTube &amp;Linkini Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Video &amp;URL&apos;sini Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Video Bölümlerini Bul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Son Aramaları Temizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bağış Yap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Manuel Olarak Çalmaya Başla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Videoları manuel olarak çalmaya başla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pencere</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Küçült</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>kısım</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>bölüm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 ile gönderildi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
index 09374fd4509ef0a11f862d937e0b5ea2b32b9ae7..0c50fa78c702b3d870475403cfae775472f70af9 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Спробуйте інші мої програми:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, музичний плеєр YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, музичний плеєр</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ліцензія %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пробний період вичерпано.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пробний період завершиться за %1 днів.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пробна версія</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отримати повну версію</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Знайти інші частини відео</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поділитись відео через %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Закрити</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Поверх всіх вікон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Зупинити після цього відео</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Придбати %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Відтворення</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Вигляд</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Поділитись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вийти з &amp;Повноекранного режиму</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 версія %2 доступна.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нагадати мені пізніше</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Оновлення</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>П&amp;опередній</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повернутись до попереднього треку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відкрити сторінку &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ві&amp;дкрити сторінку YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копіювати посилання &amp;на відеопотік</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Знайти &amp;Відеофрагменти</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Очистити попередній пошук</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Зробити &amp;Пожертву</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Починати програвання вручну</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Manually start playing videos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Вікно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Звернути</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>з</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>частина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>епізод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Відправити з %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
index 9160b42d44abee1fc6c4e85254bf640d5eeb1fd5..8016dd2ede3a76cfda422d93637330821ccfd364 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Minitube
-Name[en_US]=Minitube
+Name[en]=Minitube
 Comment=Watch YouTube videos
 Comment[es]=Vea los videos de YouTube
 Comment[gl]=Vexa os vídeos de YouTube
 Comment[it]=Guarda i video di YouTube
 Comment[tr]=YouTube videoları izleyin
-GenericName=YouTube client
-GenericName[en_US]=YouTube client
+GenericName=YouTube app
+GenericName[en]=YouTube app
 GenericName[es]=Cliente de YouTube
 GenericName[gl]=Cliente de YouTube
-GenericName[it]=Client per YouTube
+GenericName[it]=Applicazione per YouTube
 GenericName[tr]=YouTube istemcisi
 Exec=minitube
 Terminal=false
@@ -18,3 +18,16 @@ Type=Application
 Icon=minitube
 Categories=Application;Qt;AudioVideo;Video;
 StartupNotify=true
+Actions=TogglePlaying;Next;Previous;
+
+[Desktop Action TogglePlaying]
+Name=Play/Pause
+Exec=minitube --toggle-playing
+
+[Desktop Action Next]
+Name=Next
+Exec=minitube --next
+
+[Desktop Action Previous]
+Name=Previous
+Exec=minitube --previous
index 99ae3e3ffb3759e486b826cf91a4872cac693b8d..1ba822f3d8013ee7566da8e5247e6d4ac7d26ae9 100644 (file)
@@ -1,8 +1,7 @@
 CONFIG += release
 TEMPLATE = app
-VERSION = 1.7
+VERSION = 1.8
 DEFINES += APP_VERSION="$$VERSION"
-INCLUDEPATH += /usr/include/phonon
 
 APP_NAME = Minitube
 DEFINES += APP_NAME="$$APP_NAME"
@@ -116,7 +115,8 @@ include(locale/locale.pri)
 # deploy
 DISTFILES += CHANGES \
     COPYING
-unix:!mac { 
+unix:!mac {
+    INCLUDEPATH += /usr/include/phonon
     QT += dbus
     HEADERS += src/gnomeglobalshortcutbackend.h
     SOURCES += src/gnomeglobalshortcutbackend.cpp
index 54595d90491b7ff663169d40518ec1c139af5ace..4114631821fea54af5a55a9c60d7a83453e9bdd9 100644 (file)
@@ -53,7 +53,7 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
             "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")
             .arg("http://www.gnu.org/licenses/gpl.html") + "</p>"
         #endif
-            "<p>&copy; 2009-2011 " + Constants::ORG_NAME + "</p>"
+            "<p>&copy; 2009-2012 " + Constants::ORG_NAME + "</p>"
             "</body></html>";
     QLabel *infoLabel = new QLabel(info, this);
     infoLabel->setOpenExternalLinks(true);
index e005f8dc814587949d6c83290f90c9f20d671493..20bd4a75a53ed21c6a6ebe0b2dd113b6679e50f7 100644 (file)
@@ -69,7 +69,7 @@ MainWindow::MainWindow() :
     createStatusBar();
 
     initPhonon();
-    // mediaView->setSlider(slider);
+    mediaView->setSlider(seekSlider);
     mediaView->setMediaObject(mediaObject);
 
     // remove that useless menu/toolbar context menu
@@ -81,9 +81,18 @@ MainWindow::MainWindow() :
     // event filter to block ugly toolbar tooltips
     qApp->installEventFilter(this);
 
+    setSizePolicy(QSizePolicy::Ignored, QSizePolicy::Ignored);
+
     // restore window position
     readSettings();
 
+    // fix stacked widget minimum size
+    for (int i = 0; i < views->count(); i++) {
+        QWidget* view = views->widget(i);
+        if (view) view->setSizePolicy(QSizePolicy::Ignored, QSizePolicy::Ignored);
+    }
+    setMinimumWidth(0);
+
     // show the initial view
 #ifdef APP_DEMO
         QWidget *demoStartupView = new DemoStartupView(this);
@@ -401,6 +410,11 @@ void MainWindow::createActions() {
     actions->insert("close", action);
     connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(close()));
 
+    action = new QAction(Constants::NAME, this);
+    action->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::ALT + Qt::Key_1));
+    actions->insert("restore", action);
+    connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(restore()));
+
     action = new QAction(QtIconLoader::icon("go-top"), tr("&Float on Top"), this);
     action->setCheckable(true);
     actions->insert("ontop", action);
@@ -641,10 +655,14 @@ void MainWindow::showActionInStatusBar(QAction* action, bool show) {
 
 void MainWindow::readSettings() {
     QSettings settings;
-    restoreGeometry(settings.value("geometry").toByteArray());
+    if (settings.contains("geometry")) {
+        restoreGeometry(settings.value("geometry").toByteArray());
 #ifdef APP_MAC
     MacSupport::fixGeometry(this);
 #endif
+    } else {
+        setGeometry(100, 100, 1000, 500);
+    }
     setDefinitionMode(settings.value("definition", VideoDefinition::getDefinitionNames().first()).toString());
     audioOutput->setVolume(settings.value("volume", 1).toDouble());
     audioOutput->setMuted(settings.value("volumeMute").toBool());
@@ -652,18 +670,14 @@ void MainWindow::readSettings() {
 }
 
 void MainWindow::writeSettings() {
-
     QSettings settings;
 
-    // do not save geometry when in full screen
-    if (!m_fullscreen) {
-        settings.setValue("geometry", saveGeometry());
-    }
+    settings.setValue("geometry", saveGeometry());
+    mediaView->saveSplitterState();
 
     settings.setValue("volume", audioOutput->volume());
     settings.setValue("volumeMute", audioOutput->isMuted());
     settings.setValue("manualplay", The::globalActions()->value("manualplay")->isChecked());
-    mediaView->saveSplitterState();
 }
 
 void MainWindow::goBack() {
@@ -676,6 +690,9 @@ void MainWindow::goBack() {
 
 void MainWindow::showWidget ( QWidget* widget ) {
 
+    if (compactViewAct->isChecked())
+        compactViewAct->toggle();
+
     setUpdatesEnabled(false);
 
     // call hide method on the current view
@@ -729,7 +746,12 @@ void MainWindow::showWidget ( QWidget* widget ) {
     setUpdatesEnabled(true);
 
     QWidget *oldWidget = views->currentWidget();
+    if (oldWidget)
+        oldWidget->setSizePolicy(QSizePolicy::Ignored, QSizePolicy::Ignored);
+
     views->setCurrentWidget(widget);
+    widget->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding);
+    // adjustSize();
 
 #ifndef Q_WS_X11
     Extra::fadeInWidget(oldWidget, widget);
@@ -764,7 +786,10 @@ void MainWindow::quit() {
         return;
     }
 #endif
-    writeSettings();
+    // do not save geometry when in full screen or in compact mode
+    if (!m_fullscreen && !compactViewAct->isChecked()) {
+        writeSettings();
+    }
     Temporary::deleteAll();
     qApp->quit();
 }
@@ -778,8 +803,8 @@ void MainWindow::closeEvent(QCloseEvent *event) {
         event->ignore();
         return;
     }
-    quit();
     QWidget::closeEvent(event);
+    quit();
 #endif
 }
 
@@ -876,6 +901,10 @@ void MainWindow::resizeEvent(QResizeEvent*) {
     if (mac::CanGoFullScreen(winId())) {
         bool isFullscreen = mac::IsFullScreen(winId());
         if (isFullscreen != m_fullscreen) {
+            if (compactViewAct->isChecked()) {
+                compactViewAct->setChecked(false);
+                compactView(false);
+            }
             m_fullscreen = isFullscreen;
             updateUIForFullscreen();
         }
@@ -885,10 +914,8 @@ void MainWindow::resizeEvent(QResizeEvent*) {
 
 void MainWindow::fullscreen() {
 
-    /*
     if (compactViewAct->isChecked())
-        compactView(false);
-    */
+        compactViewAct->toggle();
 
 #ifdef Q_WS_MAC
     WId handle = winId();
@@ -983,20 +1010,28 @@ void MainWindow::compactView(bool enable) {
     static QList<QKeySequence> compactShortcuts;
     static QList<QKeySequence> stopShortcuts;
 
-    /*
     const static QString key = "compactGeometry";
     QSettings settings;
-    */
 
 #ifndef APP_MAC
     menuBar()->setVisible(!enable);
 #endif
 
     if (enable) {
-        /*
+        setMinimumSize(160, 120);
+#ifdef Q_WS_MAC
+        mac::RemoveFullScreenWindow(winId());
+#endif
         writeSettings();
-        restoreGeometry(settings.value(key).toByteArray());
-        */
+
+        if (settings.contains(key))
+            restoreGeometry(settings.value(key).toByteArray());
+        else
+            resize(320, 240);
+
+        mainToolBar->setVisible(!enable);
+        mediaView->setPlaylistVisible(!enable);
+        statusBar()->setVisible(!enable);
 
         compactShortcuts = compactViewAct->shortcuts();
         stopShortcuts = stopAct->shortcuts();
@@ -1009,20 +1044,25 @@ void MainWindow::compactView(bool enable) {
         // ensure focus does not end up to the search box
         // as it would steal the Space shortcut
         mediaView->setFocus();
+
     } else {
-        /*
+        // unset minimum size
+        setMinimumSize(0, 0);
+#ifdef Q_WS_MAC
+        mac::SetupFullScreenWindow(winId());
+#endif
         settings.setValue(key, saveGeometry());
+        mainToolBar->setVisible(!enable);
+        mediaView->setPlaylistVisible(!enable);
+        statusBar()->setVisible(!enable);
         readSettings();
-        */
 
         compactViewAct->setShortcuts(compactShortcuts);
         stopAct->setShortcuts(stopShortcuts);
     }
 
-    mainToolBar->setVisible(!enable);
-    mediaView->setPlaylistVisible(!enable);
-    statusBar()->setVisible(!enable);
-
+    // auto float on top
+    floatOnTop(enable);
 }
 
 void MainWindow::searchFocus() {
@@ -1279,7 +1319,7 @@ void MainWindow::gotNewVersion(QString version) {
         updateChecker = 0;
     }
 
-#if defined(APP_DEMO) || defined(APP_MAC_STORE)
+#if defined(APP_DEMO) || defined(APP_MAC_STORE) || defined(APP_USC)
     return;
 #endif
 
@@ -1337,8 +1377,20 @@ void MainWindow::floatOnTop(bool onTop) {
     }
 }
 
+void MainWindow::restore() {
+#ifdef APP_MAC
+    mac::uncloseWindow(window()->winId());
+#endif
+}
+
 void MainWindow::messageReceived(const QString &message) {
-    if (!message.isEmpty()) {
+    if (message == "--toggle-playing") {
+        if (pauseAct->isEnabled()) pauseAct->trigger();
+    } else if (message == "--next") {
+        if (skipAct->isEnabled()) skipAct->trigger();
+    } else if (message == "--previous") {
+        if (skipBackwardAct->isEnabled()) skipBackwardAct->trigger();
+    } else if (!message.isEmpty()) {
         SearchParams *searchParams = new SearchParams();
         searchParams->setKeywords(message);
         showMedia(searchParams);
index cc6a7b27331e04a41fee37ec31fbe041bd9bec38..2bc6acd8770606fa25f8850ac287a7c9da48c107 100644 (file)
@@ -29,7 +29,9 @@ public:
 
 public slots:
     void showMedia(SearchParams *params);
+    void restore();
     void messageReceived(const QString &message);
+    void quit();
 
 protected:
     void changeEvent(QEvent *);
@@ -47,7 +49,6 @@ private slots:
     void visitSite();
     void donate();
     void about();
-    void quit();
     void fullscreen();
     void updateUIForFullscreen();
     void compactView(bool enable);
index a77fba219122456205572e7d42eb4b3f5746ccec..2418db6ba73403a6c52351c91cf3ae14fbdf0360 100644 (file)
@@ -91,9 +91,9 @@ MediaView::MediaView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     splitter->addWidget(playlistWidget);
 
     videoAreaWidget = new VideoAreaWidget(this);
-    videoAreaWidget->setMinimumSize(320,240);
+    // videoAreaWidget->setMinimumSize(320,240);
 
-#ifdef APP_MAC_NO
+#ifdef APP_MAC
     // mouse autohide does not work on the Mac (no mouseMoveEvent)
     videoWidget = new Phonon::VideoWidget(this);
 #else
@@ -155,6 +155,7 @@ void MediaView::setMediaObject(Phonon::MediaObject *mediaObject) {
     connect(mediaObject, SIGNAL(currentSourceChanged(Phonon::MediaSource)),
             this, SLOT(currentSourceChanged(Phonon::MediaSource)));
     // connect(mediaObject, SIGNAL(bufferStatus(int)), loadingWidget, SLOT(bufferStatus(int)));
+    connect(mediaObject, SIGNAL(aboutToFinish()), SLOT(aboutToFinish()));
 }
 
 void MediaView::search(SearchParams *searchParams) {
@@ -197,7 +198,7 @@ void MediaView::disappear() {
 
 void MediaView::handleError(QString /* message */) {
 
-    QTimer::singleShot(100, this, SLOT(startPlaying()));
+    QTimer::singleShot(500, this, SLOT(startPlaying()));
 
     /*
     videoAreaWidget->showError(message);
@@ -207,10 +208,8 @@ void MediaView::handleError(QString /* message */) {
     */
 }
 
-void MediaView::stateChanged(Phonon::State newState, Phonon::State /*oldState*/)
-{
-
-    // qDebug() << "Phonon state: " << newState << oldState;
+void MediaView::stateChanged(Phonon::State newState, Phonon::State /*oldState*/) {
+    // qDebug() << "Phonon state: " << newState;
     // slider->setEnabled(newState == Phonon::PlayingState);
 
     switch (newState) {
@@ -300,7 +299,7 @@ void MediaView::activeRowChanged(int row) {
     workaroundTimer->stop();
     errorTimer->stop();
 
-    mediaObject->pause();
+    mediaObject->stop();
     if (downloadItem) {
         downloadItem->stop();
         delete downloadItem;
@@ -409,6 +408,9 @@ void MediaView::downloadStatusChanged() {
     case Finished:
         // qDebug() << "Finished" << mediaObject->state();
         // if (mediaObject->state() == Phonon::StoppedState) startPlaying();
+#ifdef Q_WS_X11
+        seekSlider->setEnabled(mediaObject->isSeekable());
+#endif
         break;
     case Failed:
         // qDebug() << "Failed";
@@ -430,6 +432,9 @@ void MediaView::startPlaying() {
     qDebug() << "Playing" << source;
     mediaObject->setCurrentSource(source);
     mediaObject->play();
+#ifdef Q_WS_X11
+    seekSlider->setEnabled(false);
+#endif
 
     // ensure we always have 10 videos ahead
     listModel->searchNeeded();
@@ -497,7 +502,19 @@ void MediaView::skipBackward() {
     listModel->setActiveRow(prevRow);
 }
 
+void MediaView::aboutToFinish() {
+    qint64 currentTime = mediaObject->currentTime();
+    qDebug() << __PRETTY_FUNCTION__ << currentTime;
+    if (currentTime + 10000 < mediaObject->totalTime()) {
+        // mediaObject->seek(mediaObject->currentTime());
+        // QTimer::singleShot(500, this, SLOT(playbackResume()));
+        mediaObject->seek(currentTime);
+        mediaObject->play();
+    }
+}
+
 void MediaView::playbackFinished() {
+    qDebug() << __PRETTY_FUNCTION__ << mediaObject->currentTime();
     // qDebug() << "finished" << mediaObject->currentTime() << mediaObject->totalTime();
     // add 10 secs for imprecise Phonon backends (VLC, Xine)
     if (mediaObject->currentTime() + 10000 < mediaObject->totalTime()) {
@@ -512,6 +529,7 @@ void MediaView::playbackFinished() {
 }
 
 void MediaView::playbackResume() {
+    qDebug() << __PRETTY_FUNCTION__ << mediaObject->currentTime();
     mediaObject->seek(mediaObject->currentTime());
     mediaObject->play();
 }
index c6deee181e4aef8f9e919eb26a1e294fa36e8ccb..8bf2c8d075dac249cacf71fe27126942fd0b277e 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 #include <QtNetwork>
 #include <phonon/mediaobject.h>
 #include <phonon/videowidget.h>
+#include <phonon/seekslider.h>
 #include "View.h"
 #include "ListModel.h"
 #include "segmentedcontrol.h"
@@ -40,7 +41,7 @@ public:
     }
 
     void setMediaObject(Phonon::MediaObject *mediaObject);
-    void setSlider(QSlider *slider);
+    void setSlider(Phonon::SeekSlider *slider) { this->seekSlider = slider; }
 
 public slots:
     void search(SearchParams *searchParams);
@@ -76,6 +77,7 @@ private slots:
     void stateChanged(Phonon::State newState, Phonon::State oldState);
     void currentSourceChanged(const Phonon::MediaSource source);
     void showVideoContextMenu(QPoint point);
+    void aboutToFinish();
     // bar
     void searchMostRelevant();
     void searchMostRecent();
@@ -118,6 +120,7 @@ private:
     // phonon
     Phonon::MediaObject *mediaObject;
     Phonon::VideoWidget *videoWidget;
+    Phonon::SeekSlider *seekSlider;
 
     // loadingWidget
     VideoAreaWidget *videoAreaWidget;
index 411d952cb36af912ee3762f38c14280c292c78d8..ad6fe92a896810e213948edec191b505dcaafef1 100644 (file)
@@ -335,6 +335,9 @@ void SearchView::watchKeywords(QString query) {
         return;
     }
 
+    if (typeCombo->currentIndex() == 0)
+        queryEdit->setText(query);
+
     SearchParams *searchParams = new SearchParams();
     searchParams->setKeywords(query);
 
@@ -361,5 +364,6 @@ void SearchView::searchTypeChanged(int index) {
     } else {
         queryEdit->setSuggester(channelSuggest);
     }
+    queryEdit->selectAll();
     queryEdit->setFocus();
 }
index 33f475aa82474193026d48345d58cf65c1dbc180..ac09e9c5510b90bd08a4b4e2491b61982bb5b4ea 100644 (file)
@@ -1,9 +1,15 @@
 #include "autocomplete.h"
 #include "suggester.h"
+#ifdef APP_MAC
+#include "searchlineedit_mac.h"
+#else
+#include "searchlineedit.h"
+#endif
 
-AutoComplete::AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor):
-    QObject(parent), buddy(parent), editor(editor), suggester(0) {
+AutoComplete::AutoComplete(SearchLineEdit *parent, QLineEdit *editor):
+    QObject(parent), editor(editor), suggester(0) {
 
+    buddy = parent;
     enabled = true;
 
     popup = new QListWidget;
@@ -13,7 +19,7 @@ AutoComplete::AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor):
     popup->installEventFilter(this);
     popup->setWindowFlags(Qt::Popup);
     popup->setFocusPolicy(Qt::NoFocus);
-    popup->setFocusProxy(parent);
+    popup->setFocusProxy(buddy);
 
     connect(popup, SIGNAL(itemClicked(QListWidgetItem*)), SLOT(doneCompletion()));
 
@@ -28,11 +34,7 @@ AutoComplete::AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor):
     timer->setSingleShot(true);
     timer->setInterval(600);
     connect(timer, SIGNAL(timeout()), SLOT(autoSuggest()));
-#ifdef APP_MAC
-    connect(parent, SIGNAL(textChanged(QString)), timer, SLOT(start()));
-#else
-    connect(editor, SIGNAL(textEdited(QString)), timer, SLOT(start()));
-#endif
+    connect(buddy, SIGNAL(textChanged(QString)), timer, SLOT(start()));
 
 }
 
@@ -44,10 +46,16 @@ bool AutoComplete::eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev) {
     if (obj != popup)
         return false;
 
+    if (ev->type() == QEvent::FocusOut) {
+        popup->hide();
+        buddy->setFocus();
+        return true;
+    }
+
     if (ev->type() == QEvent::MouseButtonPress) {
         popup->hide();
-        editor->setFocus();
-        editor->setText(originalText);
+        buddy->setFocus();
+        buddy->setText(originalText);
         return true;
     }
 
@@ -65,14 +73,14 @@ bool AutoComplete::eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev) {
                 doneCompletion();
                 consumed = true;
             } else {
-                editor->setFocus();
+                buddy->setFocus();
                 editor->event(ev);
                 popup->hide();
             }
             break;
 
         case Qt::Key_Escape:
-            editor->setFocus();
+            buddy->setFocus();
             editor->setText(originalText);
             popup->hide();
             consumed = true;
@@ -88,7 +96,7 @@ bool AutoComplete::eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev) {
 
         default:
             // qDebug() << keyEvent->text();
-            editor->setFocus();
+            buddy->setFocus();
             editor->event(ev);
             popup->hide();
             break;
@@ -121,17 +129,17 @@ void AutoComplete::showCompletion(const QStringList &choices) {
 
     popup->move(buddy->mapToGlobal(QPoint(0, buddy->height())));
 
-    // popup->setFocus();
+    popup->setFocus();
     popup->show();
 }
 
 void AutoComplete::doneCompletion() {
     timer->stop();
     popup->hide();
-    editor->setFocus();
+    buddy->setFocus();
     QListWidgetItem *item = popup->currentItem();
     if (item) {
-        editor->setText(item->text());
+        buddy->setText(item->text());
         emit suggestionAccepted(item->text());
     }
 }
@@ -156,12 +164,14 @@ void AutoComplete::setSuggester(Suggester* suggester) {
 
 void AutoComplete::autoSuggest() {
     if (!enabled) return;
+    if (!buddy->hasFocus()) return;
 
     QString query = editor->text();
     originalText = query;
     // qDebug() << "originalText" << originalText;
     if (query.isEmpty()) {
         popup->hide();
+        buddy->setFocus();
         return;
     }
 
@@ -178,7 +188,7 @@ void AutoComplete::currentItemChanged(QListWidgetItem *current) {
     if (current) {
         // qDebug() << "current" << current->text();
         current->setSelected(true);
-        editor->setText(current->text());
+        buddy->setText(current->text());
         editor->setSelection(originalText.length(), editor->text().length());
     }
 }
index 0962770513621d12280e065d559bf7905ea7a5a6..0f0e267c3f0b3276e49e27ffe1037b91d4af01f4 100644 (file)
@@ -4,12 +4,13 @@
 #include <QtGui>
 
 class Suggester;
+class SearchLineEdit;
 
 class AutoComplete : public QObject {
     Q_OBJECT
 
 public:
-    AutoComplete(QWidget *parent, QLineEdit *editor);
+    AutoComplete(SearchLineEdit *parent, QLineEdit *editor);
     ~AutoComplete();
     bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *ev);
     void showCompletion(const QStringList &choices);
@@ -28,7 +29,7 @@ signals:
     void suggestionAccepted(const QString &suggestion);
 
 private:
-    QWidget *buddy;
+    SearchLineEdit *buddy;
     QLineEdit *editor;
     QString originalText;
     QListWidget *popup;
index c36afb73dc8a271681c665436a84d839425a04a2..ccec4a0eb6cba73455aac9fc15ae1eef8ccf9170 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@ void ChannelSuggest::handleNetworkData(QByteArray data) {
     while ((pos = re.indexIn(html, pos)) != -1) {
         // qDebug() << re.cap(0) << re.cap(1);
         QString choice = re.cap(1);
-        if (!choices.contains(choice)) {
+        if (!choices.contains(choice, Qt::CaseInsensitive)) {
             choices << choice;
             if (choices.size() == 10) break;
         }
index fe8b3b654a8f0869016a670bbd58c2b8028f432b..05995370968b5fa1b07aed5298e0c6a2971f5342 100644 (file)
@@ -82,8 +82,12 @@ void DownloadItem::init() {
 
 
 void DownloadItem::stop() {
-    if (m_reply)
+    if (m_reply) {
+        m_reply->disconnect();
         m_reply->abort();
+        m_reply->deleteLater();
+        m_reply = 0;
+    }
     m_status = Idle;
     emit statusChanged();
 }
@@ -105,15 +109,8 @@ void DownloadItem::openFolder() {
 }
 
 void DownloadItem::tryAgain() {
-    if (m_reply)
-        m_reply->abort();
-
-    if (m_file.exists())
-        m_file.remove();
-
-    m_reply = The::http()->simpleGet(m_url);
-    init();
-    emit statusChanged();
+    stop();
+    start();
 }
 
 void DownloadItem::downloadReadyRead() {
@@ -121,7 +118,7 @@ void DownloadItem::downloadReadyRead() {
 
     if (!m_file.isOpen()) {
         if (!m_file.open(QIODevice::ReadWrite)) {
-            qDebug() << QString("Error opening output file: %1").arg(m_file.errorString());
+            qWarning() << QString("Error opening output file: %1").arg(m_file.errorString());
             stop();
             emit statusChanged();
             return;
@@ -130,18 +127,12 @@ void DownloadItem::downloadReadyRead() {
     }
 
     if (-1 == m_file.write(m_reply->readAll())) {
-        /*
-        downloadInfoLabel->setText(tr("Error saving: %1")
-                                   .arg(m_output.errorString()));
-        stopButton->click();
-        */
+        qWarning() << "Error saving." << m_file.errorString();
     } else {
+
         m_startedSaving = true;
-        if (m_status != Downloading) {
-            // m_status = Downloading;
-            // emit statusChanged();
-        } else if (m_finishedDownloading)
-            requestFinished();
+
+        // if (m_finishedDownloading) requestFinished();
     }
 }
 
@@ -167,10 +158,8 @@ void DownloadItem::metaDataChanged() {
     QVariant locationHeader = m_reply->header(QNetworkRequest::LocationHeader);
     if (locationHeader.isValid()) {
         m_url = locationHeader.toUrl();
-        // qDebug() << "Redirecting to" << m_url;
-        m_reply->deleteLater();
-        m_reply = The::http()->simpleGet(m_url);
-        init();
+        qDebug() << "Redirecting to" << m_url;
+        tryAgain();
         return;
     }
 
@@ -183,11 +172,11 @@ int DownloadItem::initialBufferSize() {
     // qDebug() << video->getDefinitionCode();
     switch (video->getDefinitionCode()) {
     case 18:
-        return 1024*192;
-    case 22:
         return 1024*512;
+    case 22:
+        return 1024*1024;
     case 37:
-        return 1024*768;
+        return 1024*1024*2;
     }
     return 1024*128;
 }
@@ -203,12 +192,13 @@ void DownloadItem::downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal) {
 
     if (m_status != Downloading) {
 
-        int neededBytes = (int) (bytesTotal * .001);
-        // qDebug() << bytesReceived << bytesTotal << neededBytes << m_downloadTime.elapsed();
+        int neededBytes = (int) (bytesTotal * .005);
         int bufferSize = initialBufferSize();
+        if (bufferSize > bytesTotal) bufferSize = bytesTotal;
+        // qDebug() << bytesReceived << bytesTotal << neededBytes << bufferSize << m_downloadTime.elapsed();
         if (bytesReceived > bufferSize
             && bytesReceived > neededBytes
-            && (m_downloadTime.elapsed() > 1000)) {
+            && m_downloadTime.elapsed() > 2000) {
             emit bufferProgress(100);
             m_status = Downloading;
             emit statusChanged();
@@ -232,20 +222,20 @@ void DownloadItem::downloadProgress(qint64 bytesReceived, qint64 bytesTotal) {
 
 void DownloadItem::speedCheck() {
     if (!m_reply) return;
-    if (m_bytesReceived < initialBufferSize() / 3) {
-        m_reply->disconnect();
-        m_reply->abort();
-        m_reply->deleteLater();
-        m_reply = 0;
+    int bytesTotal = m_reply->size();
+    int bufferSize = initialBufferSize();
+    if (bufferSize > bytesTotal) bufferSize = 0;
+    if (m_bytesReceived < bufferSize / 3) {
+        stop();
 
         // too slow! retry
         qDebug() << "Retrying...";
-        connect(video, SIGNAL(gotStreamUrl(QUrl)), SLOT(gotStreamUrl(QUrl)));
+        connect(video, SIGNAL(gotStreamUrl(QUrl)), SLOT(gotStreamUrl(QUrl)), Qt::UniqueConnection);
         video->loadStreamUrl();
     }
 }
 
-void DownloadItem::gotStreamUrl(QUrl streamUrl) {
+void DownloadItem::gotStreamUrl(QUrl /*streamUrl*/) {
 
     Video *video = static_cast<Video *>(sender());
     if (!video) {
@@ -254,8 +244,8 @@ void DownloadItem::gotStreamUrl(QUrl streamUrl) {
     }
     video->disconnect(this);
 
-    m_reply = The::http()->simpleGet(video->getStreamUrl());
-    init();
+    m_url = video->getStreamUrl();
+    start();
 }
 
 qint64 DownloadItem::bytesTotal() const {
@@ -288,12 +278,20 @@ double DownloadItem::currentSpeed() const {
 }
 
 void DownloadItem::requestFinished() {
-    m_reply = 0;
-    m_finishedDownloading = true;
     if (!m_startedSaving) {
         qDebug() << "Request finished but never started saving";
+        tryAgain();
+        return;
+    }
+
+    if (m_bytesReceived <= 0) {
+        qDebug() << "Request finished but saved 0 bytes";
+        tryAgain();
         return;
     }
+
+    m_finishedDownloading = true;
+
     if (m_status == Starting) {
         m_status = Downloading;
         emit statusChanged();
@@ -302,15 +300,11 @@ void DownloadItem::requestFinished() {
     m_status = Finished;
     emit statusChanged();
     emit finished();
+    m_reply->deleteLater();
+    m_reply = 0;
 }
 
 QString DownloadItem::formattedFilesize(qint64 size) {
-    /*
-    if (size < 1024) return tr("%1 bytes").arg(size);
-    else if (size < 1024*1024) return tr("%1 KB").arg(size/1024);
-    else if (size < 1024*1024*1024) return tr("%1 MB").arg(size/1024/1024);
-    else return tr("%1 GB").arg(size/1024/1024/1024);
-    */
     QString unit;
     if (size < 1024) {
         unit = tr("bytes");
@@ -325,13 +319,6 @@ QString DownloadItem::formattedFilesize(qint64 size) {
 }
 
 QString DownloadItem::formattedSpeed(double speed) {
-    /*
-    static const int K = 1024;
-    if (speed < K) return tr("%1 bytes/s").arg(speed);
-    else if (speed < K*K) return tr("%1 KB/s").arg(speed/K);
-    else if (speed < K*K*K) return tr("%1 MB/s").arg(speed/K/K);
-    else return tr("%1 GB/s").arg(speed/K/K/K);
-    */
     int speedInt = (int) speed;
     QString unit;
     if (speedInt < 1024) {
index 8ecb0b2af83ec19c9a4a93ec32da71799c5de9ee..2285b17351f491ecca9bad2d3850445ce34df5b3 100644 (file)
@@ -130,15 +130,6 @@ namespace The {
             networkHttpProxySetting();
             maybeSetSystemProxy();
             nam = new QNetworkAccessManager();
-
-            // A simple disk based cache
-            /*
-            QNetworkDiskCache *cache = new QNetworkDiskCache();
-            QString cacheLocation = QDesktopServices::storageLocation(QDesktopServices::DataLocation);
-            qDebug() << cacheLocation;
-            cache->setCacheDirectory(cacheLocation);
-            nam->setCache(cache);
-            */
         }
         return nam;
     }
index 03f5fd37710396134ef082956946e68c84718c6c..2b04b230bd007225bdf55dbcebcdcc5bb1738459 100644 (file)
@@ -9,22 +9,13 @@ LoadingWidget::LoadingWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
 
     setAutoFillBackground(true);
 
-    QFont bigFont;
-    bigFont.setPointSize(bigFont.pointSize()*4);
-    QFontMetrics fm(bigFont);
-    int textHeightInPixels = fm.height();
-    int spacing = textHeightInPixels / 2;
-
     QBoxLayout *layout = new QVBoxLayout();
-    layout->setSpacing(spacing);
-    layout->setMargin(spacing);
 
     titleLabel = new QLabel(this);
     titleLabel->setAlignment(Qt::AlignHCenter | Qt::AlignBottom);
     titleLabel->setPalette(p);
     titleLabel->setForegroundRole(QPalette::Text);
     titleLabel->setWordWrap(true);
-    titleLabel->setFont(bigFont);
     titleLabel->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding);
     layout->addWidget(titleLabel);
 
@@ -36,7 +27,6 @@ LoadingWidget::LoadingWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
     descriptionLabel->setPalette(p);
     descriptionLabel->setForegroundRole(QPalette::Text);
     descriptionLabel->setWordWrap(true);
-    descriptionLabel->setFont(biggerFont);
     descriptionLabel->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding);
     layout->addWidget(descriptionLabel);
 
@@ -55,13 +45,42 @@ LoadingWidget::LoadingWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
 }
 
 void LoadingWidget::setVideo(Video *video) {
+
+    QFont titleFont;
+    int smallerDimension = qMin(height(), width());
+    titleFont.setPixelSize(smallerDimension / 12);
+    QFontMetrics fm(titleFont);
+    int textHeightInPixels = fm.height();
+    int spacing = textHeightInPixels / 2;
+    layout()->setSpacing(spacing);
+    layout()->setMargin(spacing);
+
     QString title = video->title();
     // enhance legibility by splitting the title
     title = title.replace(" - ", "<p>");
     title = title.replace("] ", "]<p>");
     title = title.replace(" [", "<p>[");
     titleLabel->setText(title);
-    descriptionLabel->setText(video->description());
+    titleLabel->setVisible(window()->height() > 100);
+    titleLabel->setFont(titleFont);
+
+    static const int maxVideoLength = 256;
+    QString videoDesc = video->description();
+    if (videoDesc.length() > maxVideoLength) {
+        videoDesc.truncate(maxVideoLength-1);
+        videoDesc.append("...");
+    }
+    QFont descFont(titleFont);
+    descFont.setPixelSize(descFont.pixelSize() / 2);
+    descriptionLabel->setFont(descFont);
+    descriptionLabel->setText(videoDesc);
+    bool hiddenDesc = height() < 400;
+    if (hiddenDesc)
+        titleLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter);
+    else
+        titleLabel->setAlignment(Qt::AlignHCenter | Qt::AlignBottom);
+    descriptionLabel->setVisible(!hiddenDesc);
+
     // progressBar->hide();
     progressBar->setValue(0);
     startTime.start();
index 9b2e1762eeb4d8f99494e84848a69ca2e1529c6b..008efc7575f511a253492be52dcbff6561edfaaa 100644 (file)
@@ -23,11 +23,12 @@ int main(int argc, char **argv) {
     app.setApplicationName(Constants::NAME);
     app.setOrganizationName(Constants::ORG_NAME);
     app.setOrganizationDomain(Constants::ORG_DOMAIN);
-#ifndef APP_MAC
+#ifndef APP_WIN
     app.setWheelScrollLines(1);
 #endif
 
 #ifdef APP_MAC
+    app.setAttribute(Qt::AA_NativeWindows);
     QFile file(":/mac.css");
     file.open(QFile::ReadOnly);
     app.setStyleSheet(QLatin1String(file.readAll()));
index 57f5637dccff1ddfccd10f571e27251a0a9d45ec..7083da0a3e62e46399ce052d8f66381a38935435 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ const QString USER_AGENT = QString(Constants::NAME)
                            + " (" + Constants::WEBSITE + ")";
 */
 
-const QString USER_AGENT = "Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_7_2) AppleWebKit/535.1 (KHTML, like Gecko) Chrome/14.0.835.202 Safari/535.1";
+const QString USER_AGENT = "Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_7_3) AppleWebKit/536.5 (KHTML, like Gecko) Chrome/19.0.1084.46 Safari/536.5";
 
 NetworkReply::NetworkReply(QNetworkReply *networkReply) : QObject(networkReply) {
     this->networkReply = networkReply;
index da01ca8afec2ae87fdd49f7045dbba84f0b90583..909443556fd2612f3e67b663faa0ba5189c5b1fa 100644 (file)
@@ -96,6 +96,7 @@ public:
     void preventSuggest();
     void selectAll() { lineEdit()->selectAll(); }
     void setSuggester(Suggester *suggester) { completion->setSuggester(suggester); }
+    void setText(const QString &text) { lineEdit()->setText(text); }
 
 protected:
     void resizeEvent(QResizeEvent *event);
index b5a05be1ae13dbe7f93c00f58149bdef077405d6..d666e4db057450fcd1fcb535a1eedccc2dd3f22b 100644 (file)
@@ -58,9 +58,9 @@ QSize SegmentedControl::minimumSizeHint (void) const {
     return(QSize(itemsWidth, QFontMetrics(font()).height() * 1.9));
 }
 
-void SegmentedControl::paintEvent (QPaintEvent *event) {
-    int height = event->rect().height();
-    int width = event->rect().width();
+void SegmentedControl::paintEvent (QPaintEvent * /*event*/) {
+    int height = rect().height();
+    int width = rect().width();
 
     QPainter p(this);
 
index a8432ac9feced16c9eef9127cb6b6da95254d44f..bf2ae03312302b58f33557e840aa6249196bbea0 100644 (file)
@@ -56,8 +56,8 @@ void VideoAreaWidget::showError(QString message) {
 }
 
 void VideoAreaWidget::showLoading(Video *video) {
-    this->loadingWidget->setVideo(video);
     stackedLayout->setCurrentWidget(loadingWidget);
+    this->loadingWidget->setVideo(video);
     messageLabel->hide();
     messageLabel->clear();
 }
index cd6cff1df49e0268ce9fd6eb01c323171f294adc..5eced6080b0bbc4b471a1f8fe33ea4d0466fc6c8 100644 (file)
@@ -77,6 +77,7 @@ QString YouTubeSearch::videoIdFromUrl(QString url) {
     QRegExp re = QRegExp("^.*\\?v=([^&]+).*$");
     if (re.exactMatch(url)) {
         QString videoId = re.cap(1);
+        videoId.remove('-');
         return videoId;
     }
     return QString();