- Dutch translation by Brian Keetman
- Arabic translation by Sderawi
- Portuguese translation by Daniel Rodrigues
+- Finnish translation by Jesse Jaara
0.9 - January 22, 2010
- Ability to clear recent keywords (by popular demand!)
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi_FI">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>Elämää on muuallakin kuin selaimessa!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Versio numero: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Olisi mukaavaa jos tukisit %2 kehitystä tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Kerro virheistä/ongelmista ja jaa ideoitasi osoitteeseen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+ <translation>Kompaktin tilan teki %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+ <translation>HTTP välityspalvelin tuen teki %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translated by %1</source>
+ <translation>Käännöksen teki %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> lisenssin alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Tietoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tyhjennä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListModel</name>
+ <message>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Etsitään...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ei videoita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ei enempää videoita</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Pysäytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Pysäytä taista ja palaa hakuruuttun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>&Hyppää yli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Stoppaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pysäytä toistaminen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Kokoruutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Compact mode</source>
+ <translation>&Kompakti tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translation>Avaa &Youtube sivusto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Pysäytä toisto ja mene YouTube sivulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translation>Kopio YouTube &linkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Kopio nykyisen videon YouTube linkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translation>Kopio videovirran osoite (&URL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Kopio nykyisen videvirran osoite (URL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Poista valittu video listalta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>Siirrä &Ylös päin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Siirrä valittu video ylemmäksi listalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>Sirrä &Alas päin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Siirrä valittu video alemmaksi listalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Clear recent keywords</source>
+ <translation>&Poista viimeisimmät haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Tyhjennä haku historia. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Poistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Heippa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Nettisivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 netissä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translation>Tee &lahjoitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Tue %1n jatkuvaa kehitystä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Tietoja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Tiotoja %1sta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Etsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Mykistä ääni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Ohjelma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Soittolista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Apua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Paina %1ta nostaaksesi tai %2ta laskeaksesi äänen voimakkuutta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Avataan %1ta/tä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal error: %1</source>
+ <translation>Kauhia Virhe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Virhe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Toista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Jatka toistoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit &Full Screen</source>
+ <translation>Poistu &kokoruudun tilasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Äänen tasa %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Ääni on mykistetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Suurin videon laatu on rajoiteetu %1aan/ään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <source>Most relevant</source>
+ <translation>Olennaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most recent</source>
+ <translation>Uusin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most viewed</source>
+ <translation>Katsotuin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Voit nyt liittää YouTube linkin johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen(URL) johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You're watching "%1"</source>
+ <translation>Nyt pyörii "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkAccess</name>
+ <message>
+ <source>Network error: %1</source>
+ <translation>Verkko virhe: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Etsi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation><a href='%1'>%2en</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+ <translation>Anna hakusana alkaaksesi katsella videoita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Katso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
+ <translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. <a href='%2'>Päivitäthän versioon %3</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Verkko virhe: "%1" "%2"lle</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Merci <a href='%1'>d'envoyer vos dons</a> pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer l'historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir la page &Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier le &lien Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier l'adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier l'adresse du flux &vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier l'adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faire un &don</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous pouvez maintenant copier l'adresse Youtube dans une autre application</translation>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vous pouvez maintenant coller l'adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre</translation>
+ <translation type="unfinished">Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre om</translation>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
</message>
<message>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stopp spilleren og gå tilbake til dine søk</translation>
+ <translation type="unfinished">Stopp avspilling og gå tilbake til dine søk</translation>
</message>
<message>
<source>S&kip</source>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Sett spilleren på pause</translation>
+ <translation type="unfinished">Sett avspilling på pause</translation>
</message>
<message>
<source>&Full Screen</source>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation type="unfinished">Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
+ <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
- <translation type="unfinished">Перевод выполнили: %1</translation>
+ <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
</message>
<message>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Ð\9aомпакÑ\82ный режим предоставлен %1.</translation>
+ <translation>Ð\9eблегÑ\87Ñ\91нный режим предоставлен %1.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation type="unfinished">Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
+ <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Windows version built by %1</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><a href='%1'>Поддержите</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>No videos</source>
- <translation>Ð\92идео не найдено</translation>
+ <translation>Ð\9aлипÑ\8b не найденÑ\8b</translation>
</message>
<message>
<source>No more videos</source>
- <translation>Ð\91олÑ\8cÑ\88е неÑ\82 видео</translation>
+ <translation>Ð\91олÑ\8cÑ\88е неÑ\82 клипов</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Skip to the next video</source>
- <translation>Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 видео</translation>
+ <translation>Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 клипÑ\83</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Right</source>
</message>
<message>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе видеоклипÑ\8b из Ñ\81пиÑ\81ка воÑ\81пÑ\80оизведениÑ\8f</translation>
+ <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Up</source>
</message>
<message>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation type="unfinished">Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
+ <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Up</source>
</message>
<message>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation type="unfinished">Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
+ <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Down</source>
</message>
<message>
<source>&Application</source>
- <translation type="unfinished">Пр&иложение</translation>
+ <translation>Пр&иложение</translation>
</message>
<message>
<source>&Playlist</source>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
- <translation>&Ð\92идео</translation>
+ <translation>&Ð\9aлипÑ\8b</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
</message>
<message>
<source>&Compact mode</source>
- <translation>&Ð\9aомпакÑ\82ный режим</translation>
+ <translation>&Ð\9eблегÑ\87Ñ\91нный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="unfinished">&Очистить последние запросы</translation>
+ <translation>&Очистить последние запросы</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очистить журнал запросов. Изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть страницу &YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать &ссылку YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать &адрес видео потока</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сделать &пожертвование</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi %1 adresine gönderin.</translation>
+ <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi %1 adresine gönderin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
</message>
<message>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation><a href='%1'>GNU Genel Kamu Lisansı</a> ile yayınlanmıştır.</translation>
+ <translation><a href='%1'>GNU Genel Kamu Lisansı</a> ile yayınlanmıştır</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
</message>
<message>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için <a href='%1'>bağış</a> yapın.</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Your privacy is now safe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
</message>
<message>
<source>Open the &YouTube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&YouTube sayfasını aç</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>YouTube bağlantısını &kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Video akışı &URL adresini kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Make a &donation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Bağış yap</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
</message>
<message>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
</message>
<message>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
</message>
</context>
<context>
"Inga Muste (lat), "
"Srecko Belaic (hr_HR), "
"Miguel Anxo Bouzada (es, gl), "
- "Guillaume Betous (fr_FR), "
+ "Guillaume Betous & Mathieu Dimanche (fr_FR), "
"Krisztián Horváth (hu_HU), "
"Ali E. İmrek (tr_TR), "
"Jan W. Skjoldal & Halvor Lyche Strandvoll (nb_NO), "
"Giorgos Skettos (el_GR), "
"Brian Keetman (nl_NL), "
"Sderawi (ar), "
- "Daniel Rodrigues (pt_PT)"
+ "Daniel Rodrigues (pt_PT), "
+ "Jesse Jaara (fi_FI)"
) + "</p>"
"<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")