]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Mon, 26 Apr 2010 20:28:27 +0000 (22:28 +0200)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Mon, 26 Apr 2010 20:28:27 +0000 (22:28 +0200)
CHANGES
locale/fi_FI.ts [new file with mode: 0644]
locale/fr_FR.ts
locale/nb_NO.ts
locale/ru_RU.ts
locale/tr_TR.ts
src/AboutView.cpp

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 86f9ffac95e73fe5775005fdf1efdb801139ece9..5fbf3286ad50a832ae981818e846754fd9a4c02d 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -10,6 +10,7 @@
 - Dutch translation by Brian Keetman
 - Arabic translation by Sderawi
 - Portuguese translation by Daniel Rodrigues
+- Finnish translation by Jesse Jaara
 
 0.9 - January 22, 2010
 - Ability to clear recent keywords (by popular demand!)
diff --git a/locale/fi_FI.ts b/locale/fi_FI.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..787cf9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi_FI">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Elämää on muuallakin kuin selaimessa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versio numero: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Olisi mukaavaa jos tukisit %2 kehitystä tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Kerro virheistä/ongelmista ja jaa ideoitasi osoitteeseen %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompaktin tilan teki %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP välityspalvelin tuen teki %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Käännöksen teki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; lisenssin alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sulje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Etsitään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ei videoita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Virhe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Pysäytä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Pysäytä taista ja palaa hakuruuttun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Stoppaa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pysäytä toistaminen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Avaa &amp;Youtube sivusto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Pysäytä toisto ja mene YouTube sivulle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopio YouTube &amp;linkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopio nykyisen videon YouTube linkki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopio videovirran osoite (&amp;URL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopio nykyisen videvirran osoite (URL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Poista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Poista valittu video listalta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Siirrä &amp;Ylös päin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Siirrä valittu video ylemmäksi listalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Sirrä &amp;Alas päin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Siirrä valittu video alemmaksi listalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <translation>&amp;Poista viimeisimmät haut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Tyhjennä haku historia. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Poistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Heippa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Nettisivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 netissä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Tue %1n jatkuvaa kehitystä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tietoja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Tiotoja %1sta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Mykistä ääni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Ohjelma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Soittolista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Apua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Paina %1ta nostaaksesi tai %2ta laskeaksesi äänen voimakkuutta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Avataan %1ta/tä</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Kauhia Virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Virhe: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Toista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Jatka toistoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Poistu &amp;kokoruudun tilasta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Äänen tasa %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ääni on mykistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Suurin videon laatu on rajoiteetu %1aan/ään</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Olennaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Uusin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Katsotuin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Voit nyt liittää YouTube linkin johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen(URL) johonkin toiseen ohjelmaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nyt pyörii &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Verkko virhe: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translation>Anna hakusana alkaaksesi katsella videoita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Katso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Päivitäthän versioon %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Verkko virhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index d261eb2e461062d7513d265247a10590e1e99194..6ca78defa24088ad31802233a5014c274c8eb85d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<!DOCTYPE TS><TS>
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
@@ -66,7 +64,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux &amp;vidéo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Faire un &amp;don</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vous pouvez maintenant copier l&apos;adresse Youtube dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vous pouvez maintenant coller l&apos;adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index d484d2667be1dc9c6fa475383be952fa13fe0659..23c844c2b7854fb264acf1977f36a82b95485dfb 100644 (file)
@@ -62,7 +62,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre</translation>
+        <translation type="unfinished">Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre om</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stopp spilleren og gå tilbake til dine søk</translation>
+        <translation type="unfinished">Stopp avspilling og gå tilbake til dine søk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S&amp;kip</source>
     </message>
     <message>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Sett spilleren på pause</translation>
+        <translation type="unfinished">Sett avspilling på pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Full Screen</source>
index 55b977716c28bc3f7d536c71ccae4e1d8e3c5d7d..bf0f394a32e0bb41b45c640d6b5cf258f64bb600 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation type="unfinished">Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
+        <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
@@ -34,7 +34,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translation type="unfinished">Перевод выполнили: %1</translation>
+        <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
     </message>
     <message>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Ð\9aомпакÑ\82ный режим предоставлен %1.</translation>
+        <translation>Ð\9eблегÑ\87Ñ\91нный режим предоставлен %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished">Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
+        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windows version built by %1</source>
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>No videos</source>
-        <translation>Ð\92идео Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾</translation>
+        <translation>Ð\9aлипÑ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No more videos</source>
-        <translation>Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð½ÐµÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
+        <translation>Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð½ÐµÑ\82 ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð¾Ð²</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
+        <translation>Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ñ\83</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Right</source>
     </message>
     <message>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ñ\8b Ð¸Ð· Ñ\81пиÑ\81ка Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизведениÑ\8f</translation>
+        <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move &amp;Up</source>
     </message>
     <message>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished">Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
+        <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Up</source>
     </message>
     <message>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished">Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
+        <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ctrl+Down</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">Пр&amp;иложение</translation>
+        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Playlist</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Ð\92идео</translation>
+        <translation>&amp;Ð\9aлипÑ\8b</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Ð\9aомпакÑ\82ный режим</translation>
+        <translation>&amp;Ð\9eблегÑ\87Ñ\91нный режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Очистить последние запросы</translation>
+        <translation>&amp;Очистить последние запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Очистить журнал запросов. Изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 96439afc7a5b4e16efe3a7c085418ecaeef6a4c8..1564f7e638d963fa24dc33746c38c1a43082f52c 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin.</translation>
+        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
@@ -50,7 +50,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Genel Kamu Lisansı&lt;/a&gt; ile yayınlanmıştır.</translation>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Genel Kamu Lisansı&lt;/a&gt; ile yayınlanmıştır</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;YouTube sayfasını aç</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>YouTube bağlantısını &amp;kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Video akışı &amp;URL adresini kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Bağış yap</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 4669d30c4feee1abdbf52b1cd4d5b2ee68e7254c..90f37522ff3750947e262009056e53031b5185e2 100644 (file)
@@ -47,7 +47,7 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                                                       "Inga Muste (lat), "
                                                       "Srecko Belaic (hr_HR), "
                                                       "Miguel Anxo Bouzada (es, gl), "
-                                                      "Guillaume Betous (fr_FR), "
+                                                      "Guillaume Betous & Mathieu Dimanche (fr_FR), "
                                                       "Krisztián Horváth (hu_HU), "
                                                       "Ali E. İmrek (tr_TR), "
                                                       "Jan W. Skjoldal & Halvor Lyche Strandvoll (nb_NO), "
@@ -55,7 +55,8 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                                                       "Giorgos Skettos (el_GR), "
                                                       "Brian Keetman (nl_NL), "
                                                       "Sderawi (ar), "
-                                                      "Daniel Rodrigues (pt_PT)"
+                                                      "Daniel Rodrigues (pt_PT), "
+                                                      "Jesse Jaara (fi_FI)"
                                                       ) + "</p>"
 
                    "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")